ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она пожала плечами.
— А мне, по-вашему, не нужно прийти в себя?
— Делаете свою работу. Как вы ее себе представляете.
— Да.
— Потрясающе. Такие, как Джоан Коллинз Стэнуик, готовы броситься и в огонь, и в воду.
— Вы намерены мне помочь? Я хочу…
— Скажите мне. В компании вашего отца десятки людей, которые сейчас разыскивают вас. Служба безопасности. Юристы. Бухгалтеры. Почему вы не позвоните кому-либо из них?
Джоан опустила голову. Ответила не сразу.
— Сегодня суббота. В Калифорнии сейчас еще ночь.
Флетч рассмеялся.
— И вы не можете ждать? Вы скорее придете ко мне, за кем прилетели в Рио-де-Жанейро, чем будете дожидаться, пока откроется контора вашего папули.
— Я хочу выбраться из отеля. Этот помощник управляющего довел меня ло белого каления.
— Вам очень важно в сложившихся обстоятельствах поговорить с человеком, который знает, кто вы такая.
Она мигнула.
— Что?
Флетч оперся локтями о стол.
— Меня ограбили. Бумажник, наличные, водительское удостоверение. Паспорт остался. Часы украли. Марки «Таймекс».
— В первые же двадцать четыре часа?
— В первые шесть часов. Меня предупреждали, но я не поверил. Через это надо пройти самому. Это крещение.
— Что значит крещение?
— Вы учитесь пользоваться сейфом отеля, носить деньги, сколько вам нужно в данный момент, в обуви. Не надевать драгоценности. Даже часы.
— Флетчер, я лишилась тысяч долларов, всего, что у меня было.
— И вам нечем удостоверить вашу личность.
— Да, нечем.
— Вы лишились своего прошлого.
— Да, — Джоан Коллинз Стэнуик хмурилась на кусты.
— Вы чувствуете себя более свободной?
Она резко повернулась к Флетчу.
— Что?
— Видите ли, теперь вы равная среди равных.
— Зато люди, укравшие мои вещи, стали богачами.
— Едва ли. Все украденное поделено среди многих и многих. Подойдите, пожалуйста, сюда, а?
Флетч встал, пересек дворик и остановился у прохода в кустах.
После короткого колебания Джоан поднялась и присоединилась к нему.
Вместе они смотрели на тротуар, по которому прохожие спешили по своим повседневным делам, мостовую, забитую такси, грузовичками, личными автомобилями, пляж, где гуляли, бегали, прыгали, отжимались, плавали.
Как всегда били барабаны.
— Ни одного человека в брюках, не так ли? — спро сил Флетч.
— И совсем мало в рубашках, — отметила Джоан.
— Никаких бумажников. Никаких удостоверений личности. Никаких классовых признаков. Никаких драгоценностей, — он оглядел ее брючный костюм, белую блузку, босоножки на высоком каблуке. — У них есть только тела. Глаза, руки, ноги.
— И пальцы, черт бы их побрал.
— Я думаю, нас просто пытались вразумить.
— Вы стали бразильцем? Всего за месяц?
— Нет. Я не стану carioka, пока не смогу в полдень пересечь авениду босиком. Они вернулись к столику.
— Я вижу, вы подвели под их воровство фантастическое политико-интеллектуальное основание. — Джоан села. — Чувствуется, вы изо всех сил пытались их понять.
— Одна моя знакомая… — Флетч тоже сел. — Она пишет романы. Не ручаюсь за точность, но она рассказывала мне о каком-то древнем религиозном ритуале, посвящении во что-то. От человека требовалось принести еду, но не просто принести, а обязательно украсть.
Джоан Коллинз Стэнуик вздохнула.
— Хватит об этом, меня ограбили. Мне нужна помощь. Не будь я в отчаянии, я бы не обратилась к вам.
— Наверное, нет.
— Вас не затруднит сходить со мной в полицейский участок?
— Нет, если вы этого хотите.
— Я должна заявить о краже.
— Толку от этого не будет.
— Флетчер, меня ограбили. На тысячи и тысячи долларов…
— За все надо платить.
— Что?
— Чтобы заявить в полицию, вы должны заплатить пошлину.
— Я должна заплатить деньги, чтобы сказать полиции, что меня ограбили?
— Им придется заполнять много бумаг.
Джоан шумно глотнула.
— И все? Дальше бумаг дело не пойдет?
— Нет. Я думаю, нет. Во всяком случае, обычно не идет, — ножки его стула скрипнули по каменным плиткам. — Видите ли, вас предупреждали. Воровство здесь — обычное дело. Этого никто не отрицает. Воруют, кстати, и в Нью-Йорке, и в Мехико, и в Париже.
Ей уже приходилось щуриться, чтобы смотреть на него. Луч солнца, прорвавшийся сквозь листву, бил ей прямо в глаза.
— По-вашему, грабя приезжего, они оказывают ему услугу?
— Можно сказать и так.
— Не грабители, а прямо-таки философы.
— Здесь считается благом лишить человека его вещей, личности, прошлого. Ваше становится их, моим, нашим…
Лицо Джоан закаменело.
— Я лишь стараюсь поднять вам настроение.
— Флетчер, вы собираетесь дать мне денег? Немедленно, — ее пальцы впились в виски. Вся голова задрожала. — Сейчас мы не будем говорить, откуда взялись у вас эти деньги.
— Конечно. Я принесу деньги к вам в отель. Мне нужно переодеться, принять душ, добиться, чтобы открыли сейф.
— Отлично.
Она встала, очень бледная. На мгновение закрыла глаза.
— Вам нехорошо? — обеспокоился Флетч.
— Со мной все в порядке.
— В каком отеле вы остановились?
— «Жангада».
— Роскошное место.
— Приносит много денег.
— Мы можем вместе позавтракать. В вашем отеле.
— Хорошо, — кивнула Джоан. — Приходите с деньгами прямо в мой номер. Девятьсот двенадцатый.
— Договорились, — ему уже приходилось бывать в ее спальне.
Флетч проводил ее до прохода в кустах.
— Я бы поймал вам такси, — хохотнул он, — но, к сожалению, босиком.
— Я лучше пройдусь, — ответила Джоан.
Глава 8
На стук в дверь с табличкой «912» никто не отозвался.
Он постучал громче.
Дверь не открылась.
Флетч постучал еще раз, прижался ухом к двери. И не уловил ни звука.
У себя в номере в «Желтом попугае» Флетч принял душ, надел чистые шорты, рубашку, носки и теннисные туфли. Лаура все еще спала. Он оставил ей записку:
«Ушел в отель „Жангада“ позавтракать со знакомым».
До отеля «Жангада» он доехал на «МР».
Недостучавшись в дверь номера Джоан Коллинз Стэнуик, Флетч спустился в холл и позвонил ей по внутреннему телефону.
Трубку не сняли.
— Скажите, пожалуйста, в каком номере остановилась Джоан Коллинз Стэнуик? — спросил он портье. — Миссис Алан Стэнуик?
— В девятьсот двенадцатом.
— Она еще не выписалась?
Портье вновь заглянул в книгу.
— Нет, сэр.
— Благодарю. А где у вас зал для завтрака?
В зале, где уже завтракали человек пятнадцать, Джоан Коллинз Стэнуик не было. Так же, как и в баре.
На террасе отеля «Жангада» было два бассейна. Один освещали лучи утреннего солнца, другой — полуденного. Кто-то уже загорал. Двое толстых белокожих мужчин что-то неспешно обсуждали, держа в руках по бокалу «Кровавой Мэри».
Не обнаружил он Джоан Коллинз Стэнуик и на террасе.
Флетч опять поднялся на девятый этаж, постучал в ее дверь.
Снова позвонил из холла.
Оставил портье записку: «Приходил на завтрак, как договорились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43