ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Что именно, mа petite?
– Я должна спасти из Замка дьявола доктора Леклера. Он очень много сделал для Рида, и я хочу отблагодарить его. Только после этого я начну думать об отъезде.
– Но еще слишком рано! – огорченно воскликнула Лизетт. – Власти что-то заподозрили. Спасение еще одного человека из Замка дьявола может означать конец для вас.
– Но я должна попробовать, Лизетт. Я разрешаю тебе уехать, если хочешь. Я не желаю подвергать тебя опасности. Для организации похищения мне понадобятся Антуан и Гастон, но они тоже будут вольны уехать, как только мы освободим Леклера.
– Уехать и покинуть вас? – ужаснулась Лизетт. – Ни за что!
– Ну что ж. В таком случае я начну готовиться к очередному визиту в Замок дьявола. И обещаю тебе, Лизетт, после этого в Замке дьявола уже никогда не увидят Черную Вдову.
Рид проснулся рано и позвонил, призывая Апдайка. Верный камердинер помог ему одеться. Хотя одежда и болталась на его отощавшей фигуре, как на вешалке, она, по крайней мере, была модной. Миссис Пибоди подала ему сытный завтрак: яичницу с ветчиной, почками и помидорами, поджаренный хлеб, джем и крепкий чай – в точности, как он любил. До десяти часов Рид проработал в кабинете. Апдайк уже уехал в агентство по найму, когда Рид отправился с визитом к бабушке.
Величественный дворецкий леди Мартин провел его в дом. Рид отдал ему шляпу, вещь в городе совершенно необходимую, хотя он и не любил этот головной убор. Молодой граф, сдерживая нетерпение, ожидал в гостиной, пока дворецкий ходил сообщать леди Мартин о его прибытии.
– Миледи встретится с вами в общей зале, – провозгласил вернувшийся дворецкий. – Пожалуйста, следуйте за мной.
Когда Рид вошел в комнату, вдовствующая графиня Хантхерст полулежала на кушетке. Если не считать новых морщинок, за прошедший год она почти не изменилась. Он подошел к ней, наклонился и поцеловал в щеку.
– Мой дорогой мальчик! – произнесла она, смахивая непрошеную слезу. – Я боялась, что больше никогда тебя не увижу. В нашей семье все так смешалось после смерти Джейсона. Я сделала все что могла, чтобы ты вернулся ко мне.
– Вы спасли мне жизнь, бабушка, – признался Рид. – Если бы не вы, я бы умер в таком мрачном и недобром месте, что и думать о нем не хочется, не то что говорить. Однако в одном я не сомневаюсь: меня предали.
– Предали?! – внимательно посмотрела на него вдова. – Я вижу в твоих глазах воспоминания о перенесенных страданиях. Нет нужды рассказывать мне о них, милый мальчик. – Она подвинулась, освобождая ему место на кушетке. – Иди сюда, сядь рядом со мной. Расскажи, как тебе удалось бежать из адского места, о котором ты упомянул.
Рид отвернулся. В комнате воцарилась тишина. Затем он произнес:
– За мной явился ангел. Она забрала меня с собой, хоть я и молил о смерти.
Графиня вздернула тонкие светлые брови.
– У этого ангела есть имя? Я хотела бы вознаградить ее или, по меньшей мере, выразить свою благодарность.
– Поблагодарите лучше лорда Портера. Это его агенты нашли меня.
– Я вижу, что тебе больно говорить об этом, милый мальчик. Я безумно рада, что ты вернулся домой. Смерть Джейсона была ужасным потрясением, да еще это случилось вскоре после твоего исчезновения… Я просто не знала, что будет с нашей семьей. Ты наша последняя надежда на наследника, – она сурово взглянула на него. – Имей в виду, я не допущу, чтобы ты и дальше мотался по миру, выполняя опасные задания. Если бы ты не рассказал мне о лорде Портере и своей работе на правительство перед тем, как уехать, я бы и не знала, к кому обратиться за помощью. Я пригрозила лорду Портеру, что отрежу у него чувствительное место и скормлю собакам, если он не найдет тебя. В случае необходимости я была готова отправиться на прием к самому королю.
– Да, вы всех переполошили, – хихикнул Рид. – И спасибо, что не отметили мою бледность и потерю веса: я знаю, что выгляжу не ахти.
– Ничего, пара недель хорошего питания в английских традициях все поправит. Каковы твои планы на будущее?
– Я отправлюсь к лорду Портеру доложить о своем прибытии, как только выйду от вас. Он должен знать, что в его организации завелся шпион. И, если время позволит, я собираюсь заглянуть к портному.
– Именно это я и хотела предложить. Теперь, когда ты наконец вернулся, необходимо срочно заняться поиском подходящей жены и поспешить с произведением на свет детей. В этом году много чудесных девиц на выданье. Можешь выбрать одну из них.
Рид встал.
– Мы обсудим это как-нибудь в другой раз, бабушка. Сначала мне нужно полностью выздороветь, повидаться со старыми друзьями и вкусить некоторых удовольствий, которые может предложить Лондон, а уже потом я буду думать о женитьбе. Сейчас мне пора идти к Портеру. Кстати, Хелен и ее сестра Вайолет живут в нашем лондонском особняке. Если я вам понадоблюсь, меня можно найти в моем доме.
– Ты не остановился в особняке? Но ты же понимаешь, что он теперь принадлежит тебе.
– Понимаю, но я решил пожить в собственном холостяцком домике, пока в особняке проживают дамы.
– Хм-хм. Насколько я помню, Вайолет Дьюбери привлекательная женщина. У нее внушительное приданое, и она в высшей степени подходящая невеста. Бывает гораздо хуже, Рид.
– Пожалуйста, бабушка, не толкайте меня в объятия Вайолет. Когда придет время, я сам выберу невесту, и Вайолет ею не будет. – Он помолчал. – Позже я хотел бы поговорить с вами о Галларе Дювале.
Рид снова поцеловал ее в щеку и удалился. Следующим пунктом в списке значился визит в Уайтхолл. Он поднялся в контору лорда Портера, где его приветствовал господин Вейнрайт, секретарь лорда. Портер отвечал за работу группы тайных агентов и пребывал в тесном контакте с министерством иностранных дел.
– Лорд Портер уже ждет вас, – сообщил Вейнрайт. – Сейчас у него Генри Демпси, но думаю, он примет и вас, поскольку вы оба агенты короны.
Вейнрайт просунул голову в дверь, ведущую в кабинет Портера, и объявил о приезде Рида.
– Входите, Хантхерст, – разрешил Портер. Вейнрайт открыл перед Ридом дверь. Рид вошел в кабинет, кивнул Демпси и пожал протянутую лордом руку. Он знал, что Демпси тоже член организации, но не был с ним хорошо знаком. Портер как-то сказал ему, что Демпси бегло говорит по-французски, так же как и Рид, и работает во Франции. Очевидно, их дороги до сего дня не пересекались, поскольку за месяцы, проведенные на континенте, Рид его ни разу не видел.
– Вы только что вернулись из Франции? – поинтересовался он у Демпси. Тот выглядел потрясенным и сбитым с толку. Рид не догадывался, что стало причиной этому. – Я сам вернулся и Англию меньше двух недель назад.
– В-в-вы были больны? – заикаясь спросил Демпси. – Насколько я помню, вы были покрупнее.
– Это долгая история, – уклончиво ответил Рид, не желая идаваться в детали при посторонних.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85