ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Но в тех с-с-случаях, – добавил Вленсинг, – когда о с-с-себе заявляет новая реальнос-с-сть, меняетс-с-ся и наш подход к ней.
– Именно это сейчас и происходит?
Вленсинг и Эск обменялись взглядами, но промолчали.
– Великий боже, ну и безобразие! – воскликнул Лой Куоро.
– Да уж, – согласился глава полиции Готиан. – По нашим подсчетам, таким образом уничтожено, по крайней мере, миллион идентификационных карт. Скорее всего, больше. Похоже, добиваясь этого, каждому 'раум на D-Камбре к голове приставили пистолет. А разведка доносит, что у шахтеров на С-Камбре происходит то же самое.
Куоро обошел вокруг груды расплавленных карт, лежащей перед полицейским участком.
– Никто не видел, когда они принесли это?
– Мы все еще допрашиваем ночную смену и тех, кто живет по соседству.
– Что за глупость! Зачем они это сделали?
Готиан хотел было огрызнуться, но сдержался. Сын известного медиамагната был, конечно, дурак, но грубить ему все же не следовало.
– Если ни у одного 'раум не будет идентификационной карты, – объяснил он, – тогда все наши проверки бесполезны.
– А-а… Дьявольский замысел. Поистине дьявольский. И что вы теперь предпримете?
Готиан заколебался, не желая признаваться, что пока ни у кого нет никаких конструктивных идей.
– Наши аналитики изучают проблему. Очень скоро решение будет принято.
– Хорошо. Просто прекрасно. Нужно подавить это безобразие в зародыше, – изрек Куоро. – Можете быть спокойны – «Матин» не станет ничего сообщать о случившемся.
– Именно ради этого я и попросил вас приехать, – заявил Готиан. – Ну и еще мне хотелось бы угостить вас обедом.
– Не откажусь, – сказал Куоро, – но с одним условием: угощаю я. В конце концов, вы, можно сказать, сражаетесь на передовой, вам и почет.
Готиан удивленно замигал, не веря своим ушам, улыбнулся и принял приглашение.
– Эй, Иоситаро? Ты когда-нибудь заберешь свою чертову почту? – спросил клерк РР.
– Я? – удивился Иоситаро. – Какую почту? Мне никто не пишет. Я… од-д-дин на всем б-б-белом свете.
– Пишут, дубина, пишут. Кто-то прислал тебе посылку.
– Не может быть! Откуда?
– Воображаешь, что у меня есть время читать обратный адрес на каждом почтовом отправлении? Вот уж нет. Только на тех, которые приятно пахнут или на которых сверху написано что-нибудь неприличное. Давай, солдат, забирай свое добро.
– Ладно, – сказал Иоситаро. – У тебя есть во Втором полку знакомые, которые имеют дело с рентгеновской установкой?
– Если дерьмо окунуть в шоколад, оно все равно останется дерьмом, – изрек Кипчак, так и эдак разглядывая пистолет. Это было смертоносное оружие типа небольшого бластера из холодного серого сплава. – И кто твой неизвестный поклонник?
– Понятия не имею, – ответил Иоситаро. – Кроме этого, в посылке был лишь клочок бумаги с номером кома.
Кипчак продолжал внимательно разглядывать пистолет.
– Я могу объяснить тебе, что это за штука, – сказал он.
– Я уже и сам знаю, – ответил Иоситаро. – После того как во Втором полку просветили посылку рентгеновскими лучами и не нашли ничего опасного, я попросил оружейного мастера разобрать пистолет и посмотреть, нет ли там чего эдакого внутри. Пусто. Он сказал, это превосходный стандартный «марли». Около четырехсот целковых на «черном» рынке. Тогда мы пошли на стрельбище, зажали пистолет в тиски, привязали к спусковому крючку веревку, отбежали и дернули за нее. Стреляет классно. Наповал.
– Ты пробовал звонить по номеру? – спросил Кипчак, не выпуская из рук пистолет.
– Нет еще. Но я обязательно позвоню. Может, это новый способ заигрывания.
Дверь со стуком распахнулась, в комнату ввалился Гарвин.
– Эй, гляньте-ка, что мне прислали!
И он продемонстрировал точно такой же пистолет, как у Иоситаро.
На протяжении следующей недели около пятидесяти солдат Корпуса получили посылки различного размера и конфигурации. Во всех находилось одно и то же – совершенно одинаковые пистолеты и номера комов. Среди «счастливчиков» оказался и Петр Кипчак.
– Ну, что там с этими проклятыми пугачами? – спросил Хедли. – На сегодня ты в РР самый выдающийся аналитик.
– В общем-то, ты прав, и я могу доказать это, – без ложной скромности ответил Ангара. – Какое-никакое объяснение у меня есть. Это наживка.
– В каком смысле наживка?
– Люди, получившие пистолеты, либо недавно завербовались на военную службу, либо чувствовали себя в армии не в своей тарелке. С некоторыми работали психологи, двое-трое прошли через гауптвахту за различные нарушения. Среди них, кстати, есть твои ребята из РР. С другой стороны, полевые испытания все прошли успешно, и с точки зрения службы никаких нареканий к ним не было.
– Что произойдет, если набрать этот ком-номер? – спросил Хедли.
– Не знаю, – ответил Ангара. – Кто-то его отслеживает, и притом очень хорошо, потому что лично я – а также те, кого я просил сделать это, – сумел получить лишь вот такой ответ, произнесенный синтезированным голосом: «Говорите, я слушаю». Очевидно, нужно было сказать что-то, чего я не знаю. Я подрядил полицию и своих техников аккуратненько проверить эту линию. Но чертов сигнал проходит аж через шесть передаточных трансляционных подстанций, и до его источника мы так и не добрались. Рыть глубже опасно – наверняка там установлена программа саморазрушения. Но зато я могу рассказать тебе, что происходит, если кто-то звонит по указанному номеру и говорит то, что там хотят услышать. Восемь человек из числа получивших пистолеты дезертировали.
– Дезертировали? Не просто загуляли?
– Исчезли начисто. Полиция отследила двух из них до монорельсовой станции. Клерк, продающий билеты, заметил, что женщина в военной форме открыла запирающийся шкафчик, достала пакет, зашла в дамскую комнату, а появилась оттуда уже в цивильной одежде.
– Вот черт! – воскликнул Хедли.
– Да, дела. Клерк запомнил, в каком ряду был этот шкафчик. Ну, мы с ребятами из РР обыскали там все шкафчики. И в одном нашли свернутую военную форму, принадлежащую, как выяснилось, страйкеру Мол Тренге, которая в бумагах значится ушедшей в отпуск. Я нашел ее холо. Хорошенькая. И, между прочим, снайпер.
– Тот, кто бросает форму, вряд ли планирует возвращаться, – заметил Хедли. – Что же выходит? Кто-то собирает где-то всех этих проклятых дезертиров?
– Похоже на то.
– И кто же это?
– Понятия не имею.
– Зачем?
– Ответ тот же – понятия не имею.
Четыре старые женщины много лет работали вместе, убирая офисы в деловом районе Леггета. Когда одна из них выходила замуж, или у нее рождался ребенок, или праздновали его совершеннолетие, или случалось еще какое-нибудь знаменательное событие, остальные непременно участвовали в нем. Они помогали друг другу в уходе за детьми и внуками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97