ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джастин звонко рассмеялся и высвободился из рук Моргана.
— Так я скажу Абрахаму, чтобы он подогнал экипаж к дому, да?
— Да, конечно, — непринужденно ответил Морган. — Мама и я скоро присоединимся к тебе.
Мальчик мгновенно исчез, а Леони повернулась к мужу:
— Ты специально сделал это! — сердито прокричала она, и ее зеленые глаза злобно сверкнули.
На лице Моргана появилась сладчайшая улыбка:
— Ну, конечно же, моя дорогая! Разве можно было придумать что-нибудь более приятное для всех нас? Вполне естественно, что я хотел провести день со своей семьей после того, как отсутствовал целую неделю.
Глаза Леони гневно сузились, и она резко спросила:
— Ты видел Доминика этой ночью? Он сказал тебе, что я ходила к судье?
— Да, сказал.
Бросив на Моргана внимательный взгляд и не увидев в его лице ни малейшего признака злости, Леони в растерянности пробормотала:
— И вы не сердитесь?
— Не сержусь, — задумчиво ответил Морган. — Думаю, правильнее было бы сказать, что я просто взбешен.
Поразившись тому, каким безразличным тоном он это сказал, Леони споткнулась и непременно упала бы с лестницы, если бы Морган вовремя не схватил ее под локоток.
На ее выразительном лице было написано полнейшее смущение. В течение нескольких секунд Леони не могла вымолвить ни слова. Затем, когда стало ясно, что он не собирается больше говорить на эту тему, она робко произнесла:
— Но вы не выглядите взбешенным, мсье… Морган улыбнулся, и взгляд его почти синих глаз заставил ее сердце биться быстрее, но… совсем не от страха. Леони пребывала в полном замешательстве. Какую он преследует цель? Почему он так… обаятелен? Слишком обаятелен, думала она с некоторой долей досады.
Чувствуя смущение жены, Морган снова улыбнулся и спокойно ответил:
— Нет, не выгляжу.
Леони ощутила растущее возмущение из-за того, что он так легко отнесся к их встрече и к известию о том, что она ходила к судье. Леони холодно спросила:
— В какую игру вы играете, мсье? На что вы рассчитываете?
Улыбка мигом сбежала с лица Моргана. Взгляд стал суровым, и он жестко произнес:
— Я думаю, на эти вопросы вы и сами можете прекрасно ответить. Хочу предупредить вас, что я еще никогда не проигрывал!
Эта сцена происходила в главной гостиной дома. И как только Морган закончил говорить, дворецкий распахнул широкие двойные двери. Леони бросила на своего мужа взгляд, полный ненависти, но не произнесла ни слова, так как на пороге появился Джастин. На его лице были написаны радость и возбуждение:
— Вот вы где! — воскликнул он. — Я уж думал, вы никогда не придете! Идемте быстрей. Абрахам сказал, что лошади очень нетерпеливы, и мы не сможем удержать их на месте.
— Абрахам так сказал или Джастин? — хитро спросил Морган.
Мальчик бросил на него виноватый взгляд, но затем, задорно улыбнувшись, признался.
— Я просто хотел, чтобы вы поспешили… Несколько минут спустя все трое, удобно устроившись в блестящем новеньком экипаже, уже неслись прочь от малого Бонжура. Джастин радостно восседал между Леони и Морганом. Счастливая болтовня Джастина сглаживала все неловкости, которые могли возникнуть между взрослыми. Постепенно возбуждение Джастина спало, а Леони снова обрела невозмутимость и уже могла беседовать так, словно ее ничего не тревожило.
Но одна мысль все же не давала ей покоя. Время от времени она искоса посматривала на Моргана, полагая, что он этого не замечает. В ее взгляде проскальзывала плохо скрываемая растерянность. Что он задумал? Эта мысль не оставляла ее ни на минуту, ни когда она наигранно-любезно улыбалась Моргану, ни когда отвечала на вопросы Джастина.
Морган правил парой горячих гнедых лошадей. Настроение у него было превосходное. Он даже посадил мальчика к себе на колени и позволил ему подержать поводья в своих маленьких ручонках. Джастин сиял и не хотел отрываться от этого занятия, но Морган решил, что дорога требует более сильной руки.
— Довольно скоро, сынок, у тебя появится своя собственная пара, а до тех пор ты будешь править только с моего разрешения.
В смятении Джастин собрался было протестовать против такого бесцеремонного обращения, но Леони вовремя отвлекла его.
— О, посмотри, Джастин! Лиса!
Джастин моментально позабыл обиду и с огромным интересом уставился на маленькую рыжую лисичку, исчезнувшую в кустарнике.
Их поездка казалась совершенно бесцельной, и спустя некоторое время Леони нехотя заметила:
— Мы едем куда-нибудь конкретно?
— Место назначения мне известно, но в данный момент мы просто совершаем небольшую прогулку по поместью.
Они ехали по дороге среди высоких дубов и каштанов. В теплом воздухе стоял нежный запах жимолости. К счастью, еще было довольно рано, и жара не давала себя знать в полную меру.
Леони с неподдельным интересом слушала рассказ Моргана о плантации. Хотя она все еще сомневалась в причинах столь странного поведения мужа, но все же не могла не признать, что он изо всех сил старается доставить им удовольствие.
И только на обратном пути в Малыш, когда вместо того, чтобы повернуть к конюшне, Морган направил лошадей на узкую дорожку, ведущую к лесу, Леони вновь охватила тревога.
— Куда мы направляемся теперь? — с волнением спросила она. Морган улыбнулся:
— Мы еще не съели того, что приготовила для нас Мамми. Я знаю одно замечательное место, где можно устроить пикник, — с лукавым блеском в глазах добавил он. — Я уверен, что ты помнишь его.
Леони действительно помнила. Она даже позволила Моргану помочь ей выйти из экипажа. Изгиб ручья все также манил к себе. Весело и жизнерадостно струился водопад, а тень огромного, покрытого густой листвой платана притягивала прохладой. Все было точно также, как в тот день, когда Морган впервые овладел ею. Яркая краска смущения окрасила щеки Леони. Она возмущенно смотрела, как беззаботно ее муж раскладывает покрывало и достает корзину с едой.
Джастина этот уголок природы просто очаровал. Он сразу занялся изучением дикой сливы и зарослей ежевики, совершенно позабыв о взрослых.
Несколько минут Леони переминалась с ноги на ногу возле экипажа. Морган же удобно устроился под деревьями, подперев руками голову. Посмотрев на жену, он вызывающе сказал:
— Едва ли я стану набрасываться на тебя здесь при Джастине. И хотя ты и являешь собой восхитительный образец женственности, боюсь, мой голод направлен скорее на еду, чем на удовлетворение иных потребностей моего бренного тела.
В глазах Леони вспыхнуло возмущение. Она решительно прошествовала к цветастому покрывалу и присела на самый краешек. Его приглушенный смешок и насмешливый блеск бирюзовых глаз ужасно смущали ее.
Вскоре к ним присоединился Джастин, и они приступили к завтраку, приготовленному Мамми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109