ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И вот он оказался в таком лесу, который Бун хорошо знал. Конечно, это не девственный лес двести пятьдесят лет назад, но все же…
Он все еще размышлял о Буне и об охоте, когда на глаза ему попалась олениха. Она стояла к нему задом и спокойно паслась. Он замер. Что-то, пожалуй, инстинкт, заставило ее повернуть голову, ее уши тихо подрагивали – она прислушивалась к необычным звукам.
Чарон не двигался. Олениха, готовая к бегству, застыла в тревоге, поэтому Чарон стоял, не шелохнувшись, и даже затаил дыхание.
Олениха принюхивалась, но легкий ветерок дул с северо-запада, унося запах пришельца в сторону. Наконец, успокоившись, она снова стала щипать траву.
Медленно, очень медленно он подошел ближе, замирая каждый раз, когда поворот головы оленихи позволял ей заметить его движение боковым зрением.
До оленихи оставалось футов двадцать пять, когда она, наконец, увидела его. Она вздрогнула и замерла в напряжении, повернув в его сторону уши и ловя каждый звук. Чарон стоял неподвижно. Тогда она успокоилась и пошла в его сторону, не сводя с него глаз и настороженно прядая ушами.
Пораженный, он пошевелил рукой.
Олениха остановилась, затем осторожно двинулась дальше.
Кто-то приручил ее, подумал он. Она приручена!
Олениха приблизилась и обнюхала его руки. Он подставил ей ладони, а затем почесал ей голову между ушей.
Шерсть у нее на ощупь оказалась густой и жесткой. Погладив ее еще раз, он заговорил. Ее уши тут же зашевелились, ловя звуки его слов.
Память должна быть крепкой. Она непуганая.
Это его слегка обеспокоило. Человек изменил естественный порядок в природе, и Генри Чарон знал, что эти перемены не к лучшему. Для собственной пользы оленихе следует избегать людей. Хотя он вовсе не имел намерений пугать ее. Он снова погладил ее и заговорил, будто она могла понять его. А потом молча смотрел, как она уходит.
Олениха остановилась и, оглянувшись в последний раз, скрылась между деревьями. Вскоре она совсем исчезла из виду. Через тридцать секунд он уже не слышал ее – ковер из листьев, укрывавший землю, поглотил звуки ее шагов.
Спустя час он возвратился к машине. Открыл багажник и вынул мишени, которые укрепил на стене дома.
Сначала пистолеты. Все калибра 9 миллиметров, он стрелял из них с обеих рук с расстояния в десять шагов. Все пистолеты автоматические, системы «Смит-Вессон». Из каждого он выпустил по целому магазину. У одного спуск требовал большего усилия по сравнению с остальными, и Чарон отложил его в сторону. Закончив, он аккуратно собрал стреляные гильзы. Если пропустит одну – не страшно, однако он не хотел оставлять здесь все сорок, разбросанными по двору.
Прикрепив новую мишень, он взял три винтовки и отошел на пятьдесят ярдов.
Винтовки системы «винчестер», семидесятой модели, калибр 30–06, с тремя регулируемыми оптическими прицелами девятикратного увеличения. Из первой винтовки он выстрелил три раза, посмотрел в бинокль на мишень и отрегулировал прицел. На третий раз все три пули легли рядом, так что их можно было накрыть десятицентовой монетой. Стреляные гильзы Чарон аккуратно сложил в карман.
Повторив то же самое со второй и третьей винтовками, он отошел на сто ярдов. Сделал три выстрела, проверил мишень, выстрелил снова. В конечном итоге пули, выпущенные из каждой винтовки, образовали на мишени небольшие, размером с двадцатипятицентовую монету, группы отверстий, которые находились примерно в дюйме от центра мишени.
Это боеприпасы заводского производства.
Удовлетворенный результатами, он протер оружие, уложил каждую винтовку в мягкий футляр и спрятал их в багажник.
Наконец, он взял из багажника продолговатый предмет и отнес его вверх на холм. Затем вернулся к машине и отогнал ее назад по дороге за первый поворот. Забрал несколько старых газет, валявшихся на полу в салоне. Снял со стены дома мишени и прибавил их к газетам.
На противоположном склоне лощины среди деревьев заметно выдавался выступ скалы. Встав на скалу, он посмотрел в бинокль на предмет, оставленный им среди деревьев на другой стороне лощины. Больше трех сотен ярдов, пожалуй, решил он. Ближе к четыремстам.
Сложив в кучу мишени и скомканные газеты, он устроил из них небольшой костер. Туда же подбросил несколько палок и веток и относительно сухой сук. После этого возвратился на противоположную сторону лощины.
Оружие находилось в цилиндрическом футляре желтовато-защитного цвета. Прямо на нем крупными желтыми буквами была напечатана до смешного простая инструкция. Он сделал в точности, как написано. Трубу на правое плечо, открыть прицел, включить питание, перекрестье совместить на цели и дождаться звукового сигнала. Есть! Источник тепла обнаружен.
Чарон нажал на спуск. Вспышка – и ракета с ревом ушла вперед. Довольно шумно, но терпеть можно. Ракета пересекла лощину, оставляя за собой огненный след, и взорвалась над выступом скалы, примерно в том месте, где горел костер.
Уже с пустой трубой Чарон снова пересек лощину. Ракета прошла прямо через костер и взорвалась у подножия дерева. Осколки разлетелись в разные стороны. Кора на окружающих деревьях была содрана, а одно деревце толщиной в руку оказалось буквально иссечено. Ракета серьезно повредила дерево, возле которого взорвалась. Несомненно, оно вскоре должно засохнуть, да и все остальные тоже.
Удовлетворительно. Вполне удовлетворительно. Оставшиеся две ракеты должны сработать не хуже. Он разворошил костер, разбросав дымившиеся головешки, и присыпал это место землей.
Спустя пятнадцать минут Чарон завел машину. Стреляные гильзы и использованное пусковое устройство лежали в багажнике.
Он присмотрел место, где можно будет их зарыть, примерно в двух милях по пути отсюда. Было еще довольно светло.
С улыбкой вспоминая олениху, Генри включил передачу и развернул машину.
Глава 14
В тот вечер Харрисон Рональд Форд сидел за рулем старого «крайслера», принадлежавшего Мак-Нэлли. Чистое везенье, позже решил он. В девять вечера он забрал охранника у круглосуточного ларька, и вместе они поехали к старому складу Сэнитэри Бэйкери на Четвертой улице, что у железнодорожного пакгауза. Охранник в основном молчал – он никогда много не разговаривал. Лет двадцати пяти, назвался Тули.
Два нижних ряда окон в складе старой пекарни были заложены бетонными блоками. Окна верхних этажей зияли пустотой, открытые ветру и дождю. Высокий проволочный забор, окружавший владение, тянулся от самого тротуара на Четвертой улице до грязного переулка, проходившего вдоль северной стороны здания. За забором стояло около дюжины мусорных машин. Пока Форд громыхал воротами, из-за проволоки за ним следили два добермана.
Он въехал на стоянку с южной стороны и направился к единственной двери, забранной поверх металлической решеткой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148