ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Джека Йоука, пожалуйста.
Раздалось несколько гудков, прежде чем журналист ответил.
– Мистер Йоук, это спецагент Томас Хупер из ФБР. Насколько я понимаю, у нас есть общий друг.
– Я со многими людьми знаком, мистер Хупер. О каком общем друге мы говорим?
– О том, с которым вы только что разговаривали, десять или пятнадцать минут назад.
– Вы сказали, что вы из ФБР?
– Позвоните в ФБР и спросите меня. – И Хупер повесил трубку.
Через полминуты телефон зазвонил.
– Хупер.
– Джек Йоук, мистер Хупер. Стараюсь быть осторожным.
– Наш друг сказал, что вы обсуждали с ним разговор с одним из ваших коллег, который обедал с сенатором Черри. Кто этот коллега?
– Отт Мергенталер.
– А кто еще участвовал в этом разговоре?
Йоук назвал имена журналистов и газеты, в которых они работали.
– Мистер Йоук, мой друг вам настоящий друг?
– Да.
– Тогда я советую вам нигде больше не упоминать о беседе, состоявшейся за ланчем, и о нашем разговоре, а также имя нашего друга ни одной живой душе. Вы поняли?
– Я думаю, все достаточно ясно.
– Хорошо. Спасибо.
– До свидания.
Из кабинета Хупер прошел к столу своей секретарши.
– Фрэдди вернулся?
– С Кубы? Он приехал около семи утра. С тех пор все время находится в Министерстве юстиции.
– Попробуйте его найти.
В ожидании Хупер аккуратно и разборчиво на чистом листе бумаги написал имена трех журналистов и названия газет, где они работали. Фрэдди вошел минут через пять.
– Как дела на Кубе?
– Мы взяли Сабу. Теперь у нас достаточно доказательств, чтобы поджарить Чано Альдану.
– Великолепно. Но у нас возникла неотложная проблема. – Через стол он подвинул ему записку. – Черри дал понять, что правительству известно все о вчерашнем столкновении автобуса с автомобилем, поскольку там находился наш тайный агент.
– О, проклятье, – простонал Фрэдди. – Только сегодня утром ему об этом сообщили, а он уже проболтался!
– Отправляйся в офис директора и изложи дежурному помощнику суть проблемы, убедись, что директор позвонил издателям этих газет и приостановил выход статей. По возможности сразу же докладывай мне.
– Их удастся придержать всего на день или два. Пробку вышибло, Том. Бутылку теперь уже не заткнуть.
– Я поговорю с Черри.
– Удачи. Он уже, наверное, не одному десятку человек рассказал об этом.
Хупер потер лоб.
– Отправляйся к директору.
Продолжая потирать лоб, он попытался сосредоточиться, но тут снова зазвонил телефон. Городской.
– Хупер.
– О'кей, это я. Я немного успокоился, извини.
– Забудь, Харрисон. Где ты?
– Это еще зачем?
– Я посылаю агента с машиной за тобой. Ты свое отработал.
– Как об этом узнали?
– Мы сообщили Президенту и поставили в известность членов Наблюдательной комиссии Сената. После чего один из сенаторов обедал с представителями прессы и позволил себе кое-какие намеки.
– О-о-о, мать твою.
– Ты где?
– А теперь ты успокойся. После того происшествия Фримэн погладил меня по головке. Я теперь с ним на короткой ноге, приятель. Сегодня ночью он встречался с Толстяком Тони Ансельмо. Тучи сгущаются. Мы уже близко, Том, на расстоянии лобкового волоса. Без дураков.
– Ты сделал свое дело, Харрисон. Я не хочу увидеть тебя в качестве трупа. И не только потому, что смерть вредна для твоего здоровья. Просто тогда из всей затеи ничего не получится. У нас достаточно доказательств, чтобы удалить Фримэна и его подельников с улицы на несколько лет. И потом я не жадный. Ты свое отработал.
– Послушай, Том, я уже большой мальчик, я вылез из пеленок еще в прошлом году. Я не остановлюсь, пока сам не скажу «хватит».
– Харрисон, я отвечаю за это дело. Возможно, нам удастся сделать так, чтобы болтовня Черри не попала в газеты в течение нескольких дней, но, вероятнее всего, он уже проболтался всему городу. Я не знаю. На карту поставлена твоя жизнь.
– Две ночи. Еще две ночи, и мы их накроем.
– Ты дурак набитый.
– Все так и говорят. Завтра поговорим.
И телефон замолчал.
Хупер положил трубку и на мгновение застыл, не сводя с нее глаз.
Когда телефон снова ожил, Хупер дождался, пока секретарша в приемной ответила.
– Сенатор Черри, сэр, – сообщила она ему.
Он нажал кнопку.
– Сенатор, это спецагент Хупер. Нам нужно поговорить. Немедленно.
– Насколько я понимаю, вы позволили себе угрожать одному из моих работников несколько минут назад. Хупер, что, черт возьми, там у вас происходит?
– Мне действительно нужно с вами увидеться, и чем скорее, тем лучше, по очень срочному делу, сенатор. Сожалею, если вашему секретарю показалось, что я угрожал.
Сенатор ярился и пыхтел, но Хупер извивался как мог, и вскоре раздражение сенатора улеглось.
– Хорошо, – в конце концов согласился Черри. – Перед приемом во французском посольстве я собираюсь пообедать. Вы можете подъехать около шести?
– Сенатор, мне знакомы неписаные правила, но я не могу приехать. Вам придется появиться здесь.
Несколько секунд прошло в холодном молчании.
– О'кей, – согласился сенатор без видимого удовольствия.
– Охранник у входа будет ждать вас и проводит в мой кабинет.
Когда Фрэдди Мюррей возвратился из офиса директора, спецагент Хупер разглядывал секретное досье с материалами операции.
Фрэдди пододвинул стул и доложил:
– Директор позвонил. Издатели согласились попридержать статьи до тех пор, пока они не появятся еще где-нибудь, тогда они вынуждены будут их напечатать. Дырку удалось заткнуть, хоть и ненадолго.
– Спасибо, Фрэдди.
– Придется сворачивать операцию, Том, и кое-кого арестовать. Напряжение становится невыносимым, а дальше будет еще хуже. Пока я находился у директора, его соединили по телефону с Генеральным прокурором. Генеральный разговаривал с Президентом. Ты видел сегодняшние газеты?
Хупер положил на стол три папки.
– Для чего мы затевали эту операцию, как ты думаешь?
Хупер, конечно, знал ответ, но он любил размышлять вслух. Фрэдди Мюррей считал эту причуду Хупера хорошей привычкой, так как подчиненные всегда знали, в каком направлении работают мозги у их шефа. Хупер продолжал говорить:
– Выявить, кто же у нас в Бюро работает на Мак-Нэлли.
– И что мы обнаружили?
– Ничего.
– Правильно.
– Вот именно, – Хупер почесал лоб кончиком карандаша. – Вот именно.
– У нас есть достаточно материалов, чтобы вывести Мак-Нэлли из дела, – заметил Фрэдди. – Поэтому нельзя сказать, что операция получилась безрезультатной. Форд своими гостинцами набил наши валенки до отказа. А наверху народ с каждым часом теряет надежду.
– Кто те трое, которых мы подозревали?
– Уилсон, Ковецкий и Морето.
– Эти документы еще не попали в компьютер? – Хупер указал на стол. Фрэдди взглянул. Это были еженедельные доклады о состоянии дел, адресованные помощнику директора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148