ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вы уже подыскали для него невесту? Я слышала, барышня Сюй умерла...
— Пока еще не подыскал, — сказал Тан. — Может, у вас есть кто на примете?
— Есть, — подтвердила Ли Правдивая. — И уверена, что именно такая невеста вам и нужна.
— Из какой семьи? — поинтересовался Тан.
— Из семьи торговца шелком Ху. Девушке исполнилось девятнадцать лет.
— О, дочку юаньвая Ху я прекрасно знаю! — улыбнулся Тан. — Я ее пытался просватать, еще когда Ху держал закладные лавки. Но он мне отказал. Сказал, что намерен взять зятя к себе в дом. Только поэтому и пришлось сосватать сыну дочку Сюя. Что это юаньвай Ху изменил свое намерение?
— Не знаю, — сказала сваха. — Просто он меня вчера пригласил и попросил подыскать для его дочери жениха из равной ему по положению семьи. Вот я и вспомнила о вас...
Предложение свахи понравилось Тану. Он приказал подать вина, угостил ее, дал лян серебра и попросил:
— Вы уж постарайтесь. Если сватовство окажется успешным, я награжу вас особо.
Ли Правдивая поблагодарила ювелира и ушла, радуясь в душе, что так ловко провела Чжан Болтливую...
На следующее утро Чжан Болтливая первой явилась к дому юаньвая Ху и уже собиралась войти, как вдруг заметила Ли Правдивую.
«Куда ее несет в такую рань? — подумала Чжан Болтливая. — Пожалуй, спрячусь куда-нибудь да погляжу, что она будет делать».
Ли Правдивая подошла к воротам, огляделась по сторонам и уже собиралась проскользнуть в дом, как вдруг лицом к лицу столкнулась с Чжан Болтливой. Вот уж поистине, как рано ни встань, найдется такой, кто не спал всю ночь!.. Обеим свахам стало неловко.
— Ты с чем пришла? — спросила Чжан Болтливая.
— Увидела тебя и хотела присоединиться, — отвечала Ли Правдивая.
— А я решила, что ты найдешь что-то подходящее и обязательно придешь первой. Вот и явилась загодя, чтобы тебя дождаться!
Подружки рассмеялись.
— Хватит шутить, сестра, скажи по правде, тебе удалось найти жениха? — спросила Ли Правдивая.
— Не буду врать — удалось! — отвечала Чжан Болтливая.
— Кого именно? Из какой семьи?
— Из семьи торговца Чжана. У него есть семнадцатилетний сын, и отец собирается его женить.
— Ну, матушка, и рассмешила же ты меня! Ведь если муж старше жены, тогда оба проживут в любви и согласии до старости. А какой прок от старой курицы?
— Можно подумать, ты не знаешь пословицу: жена старше на год — будешь всегда сыт, старше на два года — будешь в достатке, старше на три года — будешь богат?! Чем же это плохо? Или ты можешь предложить лучшего жениха?
— Могу! Стоит мне сказать юаньваю Ху, что его дочь сватает юаньвай Тан, и свадьба состоится!
— Пусть так, но ты в самом деле в этом уверена? — спросила Чжан Болтливая. — Или, по-твоему, кто-то позволит чистить медный таз железной щеткой? Ладно, не будем спорить, посмотрим, что получится.
— А я готова спорить и уверена, что буду права! Но чур, потом не обижаться!
— Согласна! — сказала Чжан Болтливая. — Повезет тебе — все вознаграждение твое, повезет мне — все мое.
Препирательство свах слышали приказчики и вмешались:
— Правильно! Каждой лодке — своя глубина. Вот только не знаем, понравятся ли ваши женихи нашему хозяину! Впрочем, все заранее предопределено судьбой, и противиться ей бессмысленно.
Свахи перестали спорить и направились в дом.
У входа в гостиную их встретил Ху Хао, пригласил сесть и сказал:
— Я восхищен вашим старанием! Как быстро вы все уладили!
— Да, да! — воскликнула Чжан Болтливая, не давая заговорить Ли Правдивой. — Я нашла для вашей дочки самого подходящего жениха! Юноше семнадцать лет, единственный сын торговца Чжана с Западной улицы! И какой умный — умеет писать и считать!
— И я тоже нашла жениха! — вмешалась Ли Правдивая. — Сын Тана, хозяина ювелирной лавки. Тоже умный, умеет писать и считать, ему двадцать один год.
Ху Хао отрицательно покачал головой:
— Ваши женихи мне не подходят, поищите еще.
— Такие хорошие женихи! — удивились свахи. — Почему вы отказываетесь?
— Не нравятся, и все тут! — оборвал свах Ху Хао, подавая им лян серебра. — Поищите еще. Главное, чтобы жених мне был по вкусу!..
Свахи поклонились и ушли.
С этих пор они сделались неразлучными подругами и стали ходить, как говорится, по одним мосткам. Скольких женихов предлагали они Ху Хао! Однако стоило тому услышать, что молодой человек умный и способный, как тут же следовал отказ. Так прошло несколько дней, и свахи стали советоваться:
— Трудно понять юаньвая Ху. Каждый раз угощает нас вином, дает деньги, а от женихов отказывается. Что же ему надо?
— А может, ему нужен жених не слишком умный? — высказала предположение Ли Правдивая.
— Сегодня нам больше идти некуда, — сказала Чжан Болтливая. — Давай-ка зайдем к юаньваю Ху. Выпьем вина, а заодно и подшутим над ним.
— Кого это ты собираешься ему предложить? — спросила Ли Правдивая.
— Пока не спрашивай, идем...
Свахи направились в дом Ху Хао. Хозяин как раз сидел в лавке. Он любезно их встретил, угостил чаем.
— Кого же вы мне сегодня предложите?
— Сына юаньвая Цзяо, такого же торговца шелком, как и вы, — сказала Чжан Болтливая.
— Сколько ему лет? Разбирается ли в делах?
— Ему девятнадцать, как и вашей дочери, — рассказала Чжан Болтливая, — но его до сих пор кормит, поит и одевает нянька. И слюни ему вытирает, потому что текут они у него постоянно. Ни в каких делах он не разбирается, и потому все в доме зовут его Глупеньким братцем....
— Вот такой мне и нужен! — обрадовался Ху Хао. — Постарайтесь же, не откладывая, устроить сговор. Только не говорите моей супруге, что жених глуп, а наоборот: всячески его хвалите.
Свахи недоумевали: надо же — стольких женихов ему предлагали — богатых, красивых, умных, а он хочет выдать дочь за дурака.
Выпив вина и получив по два ляна серебра, свахи ушли.
— Ну и шутница же ты! — потешалась Ли Правдивая. — Я едва удержалась от смеха — даже пот прошиб! А вдруг, думаю, юаньвай рассердится — что тогда?!
— Мы ему стольких женихов предлагали, и ни один не понравился! — сказала Чжан Болтливая. — Вот я и решила подшутить. Думаю, если рассердится, скажу, что это шутка. Мне ведь и в голову не могло прийти, что дело примет такой оборот!
— Выходит, ты ему угодила, иначе он не отвалил бы нам целых четыре ляна серебра — вдвое больше обычного...
Смеясь и переговариваясь, обе направились в дом юаньвая Цзяо. Хозяин принял их любезно, угостил чаем.
— Зачем изволили пожаловать, вестницы радости?
— Скажем прямо: мы пришли предложить невесту для вашего сына, — отвечала Чжан Болтливая.
— Мой сын дурак, — вздохнул Цзяо. — Какая же девушка согласится за него выйти?
— У юаньвая Ху, такого же торговца шелком, как и вы, есть девятнадцатилетняя дочь, красивая, как цветок, — рассказывала Чжан Болтливая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125