ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В это время в комнату вошла молодая женщина. Это была Ху Юнъэр. Она приветствовала гостей, а затем сказала старухе:
— Матушка, вы, кажется, хотели обучить третьего гостя искусству волшебства? Что прикажете ему показать?
— Покажи свое «святое деяние».
Юнъэр принесла из внутренних покоев деревянную скамеечку, поставила ее посреди комнаты, села на нее верхом, прочитала заклинание и воскликнула: «Живо!» Скамеечка тотчас превратилась в большого пучеглазого тигра.
— Вверх! — скомандовала Юнъэр, и тигр поднялся в воздух.
— Вниз! — скомандовала она, и тигр послушно опустился на пол.
— Живо! — приказала Юнъэр, и тигр снова превратился в скамеечку.
— Ну как, почтенный Жэнь, нравится? — спросила старуха.
— Еще бы! — воскликнул Жэнь Цянь в восхищении.
— Пусть это будет вам подарком от моей дочери, — сказала старуха, и Юнъэр отдала ему скамеечку.
— А теперь пусть каждый из вас повторит то, чему научился, — приказала старуха.
Все трое по очереди выполнили, что им было приказано.
— Вот теперь, когда вы овладели искусством волшебства, я хочу кое о чем вас попросить, — продолжала старуха. — Надеюсь, вы мне не откажете?
— Не знаем, в чем ваша просьба, но говорите, — за всех ответил мясник Чжан.
— Запомните же хорошенько! — сказала старуха. — Скоро в Бэйчжоу произойдут великие события, и если вы поможете нам, то станете богатыми и знатными.
— Обязательно поможем! — заверил мясник Чжан. — А пока просим проводить нас домой.
— Мой сын проводит вас в город, — сказала старуха. — А там приходите в храм Пустынного склона и ждите меня.
Приятели простились со старухой и Юнъэр, и Хромой повел их. Не прошли они и половины ли, как перед ними выросла высокая гора. Когда они поднялись на нее, Хромой спросил:
— Видите город?
Все трое поглядели в указанном направлении — город был совсем близко. Тогда Хромой незаметно подтолкнул их сзади, и они полетели вниз. Когда все трое очнулись, то увидели, что находятся в храме Пустынного склона.
Не в силах понять, что же с ним произошло, мясник Чжан с недоумением глядел на У Саньлана и Жэиь Цяня.
— Вы что-нибудь помните? — спросил он у них.
— Мне помнится, будто Хромой наставник учил нас волшебству, — отвечал У Саньлан. — Посмотри, горлянка с тобой?
Мясник Чжан полез за пазуху — горлянка была на месте.
— Моя бумажная лошадка тоже со мной, — сказал У Саньлан.
— А мне помнится, что меня учили превращать скамейку в тигра, — сказал Жэнь Цянь.
— Мне все кажется, что мы спали, — проговорил мясник. — Видно, старуха и Хромой — люди необыкновенные. Старуха говорила, что в Бэйчжоу должны произойти какие-то события, и просила нашей помощи. Что бы это могло значить?
Пока они терялись в догадках, из зала Будды вышел Хромой.
— Возвращайтесь, почтенные, домой и не забудьте, чему вас учили. Завтра снова приходите в храм и ждите.
Приятели простились с Хромым и ушли...
Больше в тот день ничего достойного упоминания не произошло. На следующий день, позавтракав, приятели снова пришли в храм Пустынного склона. Осмотрели все помещения, однако ни старухи, ни Хромого не обнаружили.
— Придется возвращаться, — сказал мясник Чжан.
— Стало быть, идете на попятную! — тотчас услышали они. — А я вас здесь давно дожидаюсь!
Из глубины зала вышла старуха. Трое приятелей, не скрывая своего изумления, поклонились ей.
— Что же вы так поздно, почтенные? — спросила старуха. — Ну-ка, покажите мне, чему вы вчера научились. Это очень скоро вам пригодится.
Мясник Чжан, У Саньлан и Жэнь Цянь показали ей по очереди свое искусство. Старуха их похвалила.
— Что же это такое?! — неожиданно услышали они чей-то голос. — В мире, где царят покой и благоденствие, вы занимаетесь колдовством и затеваете смуту? Неужто не слышали об указе вылавливать и истреблять всех колдунов?! Ведь если власти узнают, чем вы здесь занимаетесь, и мне не миновать суда!
Все испуганно обернулись и увидели хэшана, облаченного в яркую кашью, с кольцами в ушах.
— Я давно наблюдаю за вами, — продолжал хэшан. — Нехорошо! Очень нехорошо!
— Простите нас, наставник! — сказала старуха. — Мы не замышляем ничего дурного, просто я хотела обучить своих друзей искусству даосов.
— Ну и каковы их успехи? Преуспели ли они в чем-нибудь? — насмешливо спросил хэшан. — А может, вы их плохо учили? Тогда им лучше поучиться у меня!
Тут старуха велела приятелям еще раз показать свое искусство, а затем обратилась к хэшану:
— Понравилось ли вам, наставник, искусство моих учеников?
— Не очень.
— И откуда ты взялся, монах! — рассердилась старуха. — Или, может, ты владеешь волшебством лучше нас? Так покажи, на что ты способен!
Хэшан вытянул вперед руку, растопырил пальцы, и когда из них брызнули золотые лучи, в их сиянии можно было увидеть пять Будд. Жэнь Цянь, мясник Чжан и У Саньлан почтительно склонились перед хэшаном, но тут послышался еще чей-то голос:
— Занимаетесь колдовством в храме?!
Хэшан мгновенно убрал свои золотистые лучи, и все оглянулись. В зале показался даос верхом на каком-то диковинном звере. При виде старухи даос соскочил наземь, почтительно сложил руки и поклонился:
— Примите поклон от вашего младшего брата и ученика!
— Присаживайтесь, пожалуйста! — вежливо пригласила старуха.
Даос между тем поклонился хэшану, а Жэнь Цянь, У Саньлан и Чжан Ци в свою очередь поклонились даосу.
— Эти трое почтенных людей владеют искусством волшебства? — осведомился даос у старухи.
— Совершенно верно, — подтвердила та.
— Я тоже привел с собой одного ученика, — сказал даос.
— Где же он? — спросила старуха.
— Ну-ка, покажи свои чудесные способности! — обратился даос к зверю. Зверь кивнул головой и тотчас же словно растаял, а на его месте появился человек.
Все были поражены, а старуха, приглядевшись к человеку, узнала в нем Бу Цзи.
— Бу Цзи, ты как сюда явился? — удивилась она.
— А я уже и не надеялся увидеть вас, — сказал тот. — Но, к счастью, наставник Чжан спас меня от смерти!
— Как вам удалось его снасти? — еще больше удивившись, спросила у даоса старуха.
— Случилось мне как-то быть в лесу, что неподалеку от Чжэнчжоу, как слышу, кто-то зовет Святую тетушку, — стал рассказывать даос. — Я удивился. Подхожу и вижу, что двое стражников привязывают человека к дереву и собираются его убить. Спрашиваю: в чем дело? Тогда Бу Цзи — это был он — все мне рассказал, и я спас его.
— Вот оно что! — воскликнула старуха. — И вы обучили его искусству даосской магии?
— Обучил! — отозвался за даоса Бу Цзи.
— А наше искусство видели? — спросила его старуха.
— Видели, но хотели бы посмотреть еще раз...
Тогда старуха вытащила из волос шпильку, прочитала заклинание, воскликнула: «Живо!» — и шпилька тотчас превратилась в драгоценный меч в кожаных ножнах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125