ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Чудесно выглядящий комиссар издал звук, похожий на стон:
— Скажите, что пришли только ради этого…
— Ради чего? — Поняв, что полицейский обниматься с ней не собирается, Даша опустила руки.
— Пожелать мне доброго дня.
Ореховые глаза воровато забегали.
— Ну, разумеется! Я действительно очень рада вас видеть… М-м-м, таким цветущим и… — Она замолчала, потому что лицо майора стало цвета прошлогодней клюквы.
В дверях показалась озабоченная физиономия помощника:
— Пан комиссар, простите, что отвлекаю, но вас срочно хочет видеть министр…
Майор Томек обреченно махнул рукой:
— Спасибо, Зденек, это уже не важно.
— Но, пан комиссар…
— И вот что: сделай нам, пожалуйста, два кофе.
Юноша хотел было что-то добавить, но, заметив, что начальник расстроен, согласно кивнул и исчез.
— Итак? — Комиссар вопросительно посмотрел на собеседницу.
— Как ваша супруга? Как дети? — неуверенно улыбнулась Даша. Она не знала, с чего начать, и потому пыталась настроить Томека на дружеский лад.
Тот коротко отрубил:
— Перестаньте. Вы, слава богу, никогда не видели ни мою супругу, ни детей, так что вам нет до них никакого дела. Говорите, зачем пожаловали?
— Фу, как невежливо, — надулась молодая женщина. — Я пытаюсь быть любезной в память о нашей… о наших хороших взаимоотношениях, а вы…
— У нас никогда с вами не было хороших взаимоотношений. Более того, вы стоили мне нескольких седых волос.
— Что стоят несколько седых волос по сравнению с той помощью, которую я вам оказала! — рассердилась Даша.
В кабинет вошел Зденек, держа на вытянутых руках поднос с двумя чашками кофе. Он поставил поднос на стол и вопросительно посмотрел на своего начальника.
— Пан комиссар, так что передать министру?
Томек неожиданно рассвирепел:
— Я же сказал: пусть подождет! — Но, тут же устыдившись своей вспышки, добавил извиняющимся голосом: — Прости, Зденек, у меня что-то голова разболелась. Будь так добр, принеси мне, пожалуйста… Не знаю, что хочешь принеси — лишь бы помогло.
Юный помощник с осуждением покосился на рыжеволосую женщину, доведшую его любимого начальника до головной боли в столь короткий срок.
— Так чего вы от меня хотите? — Томек принялся растирать виски.
— Видите ли, пан майор…
— Короче.
— Пан майор…
— Еще короче.
— Мне нужна ваша помощь, черт побери! — выпалила Даша.
Комиссар подозрительно взглянул на нее:
— Моя помощь? В чем именно?
— Я недавно устроилась на работу и… Я теперь работаю…
— Что ж, похвально. Надеюсь, работа занимает у вас достаточное количество времени.
— Так в том-то и дело! — воскликнула Даша. — Сейчас я просто валяюсь на печи и бью баклуши…
— И вам за это платят? Жестокие и бессердечные люди! — Томек покачал головой.
— Вы совершенно правы, это ужасно унизительно!
— И не говорите. Так что вам нужно?
— Я тут подумала-подумала и решила — чем работать на кого-то и ничего не делать, не лучше ли получить собственную лицензию и работать самостоятельно?
Комиссар удивленно уставился на собеседницу:
— Вы что, и в самом деле пришли ко мне советоваться? — В глубине души он все же не мог поверить — рыжая в его кабинете уже пять минут и пока никаких трупов.
— И посоветоваться в том числе. Для начала вот о чем: мне необходимо получить лицензию.
Томек фыркнул:
— Так получайте, кто вам мешает? Обратитесь в управление по лицензионной деятельности и…
— Видите ли, в чем дело, — наступал ответственный момент, и Даша постаралась принять самый благонадежный вид, на который была способна, — дело в том, что мне нужна специфическая лицензия.
Комиссар принял из рук вернувшегося помощника упаковку с таблетками и принял сразу две штуки.
— И какая же, если не секрет? — Он отпил кофе и запрокинул голову, намереваясь таблетки проглотить.
— На детективную деятельность.
Возможно, Даше следовало получше подготовить собеседника к столь неожиданной просьбе, хотя, возможно, последнему просто не стоило запивать таблетки таким горячим кофе, только он вдруг весь раздулся, побагровел и издал звук, похожий на звук лопающегося воздушного шара, из которого вместо воздуха вылетали таблетки, остатки кофе и проклятия. Когда воздух в майоре закончился, наступила мертвая тишина.
Даша медленно открыла глаза и дрожащей рукой отлепила одну из таблеток от щеки. Затем, достав из сумочки пачку бумажных платков, принялась оттирать заплеванные комиссаром веснушки.
— Ну, спасибо вам… Вот уж никак не ожидала от сотрудника правоохранительных органов такой…
— Вон! Вон отсюда, и немедленно! — взревел комиссар.
Даша молча встала и направилась к двери.
— Стоять! — Новый приказ прозвучал в некотором противоречии с предыдущим, но Томека это не смутило. — Немедленно вернитесь.
Молодая женщина замешкалась, размышляя, к чьему голосу прислушаться — разума или сердца, но в этот момент дверь распахнулась и с силой ударила ее по лбу. Из ореховых глаз брызнули слезы.
В проеме стоял высокий благообразный человек, он буквально дышал гневом. Человек, очевидно, собирался сказать несколько крепких слов хозяину кабинета, но, увидев плачущую женщину, которую он перед этим едва не убил, растерялся.
— Пан заместитель министра… — Томек подскочил и вытянулся во фронт. — Простите… Извините… Я думал…
Благообразный замминистра перевел взгляд со стонущей Даши на форменные брюки комиссара, на которых ниже пояса расплывалось большое темное пятно. Томек проследил за направлением его взгляда.
— Пан министр! Пан заместитель! — отчаянно восклицал он. — Вы все не так поняли, я вам сейчас все объясню! Это кофе! Кофе…
Заместитель министра сглотнул и произнес тихим голосом, не сулящим ничего хорошего:
— Извините, что отвлек вас от несомненно важного занятия, но хочу сообщить, что деньги, которые были мне возвращены, оказались фальшивыми. И теперь либо вы должны найти настоящих преступников, либо меня будут судить как фальшивомонетчика. Мне сказали, что с завтрашнего дня у вас отпуск, и мне бы не хотелось, чтобы он стал бессрочным.
Произнеся эту двусмысленную фразу, замминистра вышел, громко хлопнув дверью.
Даша, приложив руку ко лбу, на всякий случай громко застонала.

Глава 6
1
Миссис Харрис не любила низкий, вибрирующий гул дверного гонга. Она уже давно подумывала заменить его на что-то более мелодичное, но, к сожалению, он был слишком стар. Замена могла быть истолкована как посягательство на традиции, которых и так в Америке мало. Кроме того, не изменится самое главное — звон или трель все равно будет означать приход гостей. А сейчас ей меньше всего хотелось кого бы то ни было видеть.
Последний звук растворился в тишине огромного дома, а хозяйка даже не шевельнулась. Но вскоре послышалось деликатное покашливание мажордома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115