ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вернулась, конечно же, только оттого, что она снова оказалась в этом доме.
«Никому не нужны, да?»
В ней проснулось, наверное, нечто большее, чем порывистость натуры. Возможно, какое-то ощущение семейной связи или чувство ответственности. Или же просто на нее так подействовала боль, прозвучавшая в голосе девочки?
Гвен резко повернулась и посмотрела на них — она поняла, что девочки испуганы так же, как и она, а может быть, даже больше. Шагнув к дивану, она села и сняла перчатки; ей хотелось успокоиться и собраться с мыслями, хотелось разобраться в своих чувствах.
Сейчас Гвен была уверена лишь в одном: впервые в жизни она не одинока. Впервые в ее руках оказалась судьба других людей — пусть даже это были дети.
Она невольно вздохнула:
— Скажите, вам нравится жить в Таунсенд-Парке?
— Это красивое место с замечательными окрестностями, — произнесла Чарити явно заученные слова.
— Но вам здесь нравится? — Гвен не очень-то понимала, почему это важно, но знала, что действительно важно.
— Таунсенд-Парк — самое приятное место из всех, где мы жили, — ответила Пейшенс.
Гвен снова вздохнула:
— Что ж, очень хорошо. Если вы здесь счастливы, я вряд ли могу…
— Нет-нет! — Хоуп в испуге взглянула на сестер, потом, шагнув к Гвен, проговорила: — Мы вовсе не счастливы. Нам здесь очень плохо. Здесь ужасно. Правда, ужасно… Никто с нами не разговаривает, даже прислуга. Вредина все время смотрит на нас с таким видом, будто она только что съела… что-то очень невкусное.
— О Господи… — пробормотала Гвен. «Интересно, а как мои подопечные описывают меня? — подумала она. — Наверное, так же, как и Вредину».
— А знаете, что еще?.. — Пейшенс села на диван рядом с Гвен. — Она сопит. Все время сопит. Но не потому, что у нее насморк. Знаете, кажется, что она то и дело нюхает что-то ужасно противное…
— Сопит… как собака. — Хоуп плюхнулась на диван с другой стороны. — Вы знаете, что у собак очень хороший нюх?
— Да, верно, очень хороший, — пробормотала Гвен.
— Она нас не любит, — продолжала Хоуп. — Вредина говорит… — Верхняя губа девочки задрожала; казалось, она вот-вот расплачется.
— Она говорит… — Пейшенс покосилась на старшую сестру и вдруг выпалила на одном дыхании: — Она говорит, что мы — страшное неудобство и ужасное бремя, поэтому ее брат, когда вернется, наверное, отошлет нас куда-нибудь. Отошлет по одной…
— По одной? — Гвен нахмурилась. — Что ты хочешь этим сказать?
— Она хочет этим сказать, что мы не сможем оставаться вместе, — проговорила Чарити. — Вредина говорит, что никто не возьмет трех девочек, особенно таких взрослых, как мы.
— Она говорит, что девочек в нашем возрасте дорого содержать. — Хоуп вздохнула. — Платья, сезоны, приданое… и все прочее.
— Но мы не поедем, — заявила Пейшенс. — Да, не поедем, мы уже решили.
Гвен внимательно посмотрела на девочку:
— Что именно вы решили?
— Мы хотим убежать. — Пейшенс усмехнулась с самодовольным видом. — Мы уедем на острова Общества. Вы знаете, где это?
— Разумеется. — Гвен кивнула. — В Полинезии.
— Мы были там один раз с мамой и папой. — Хоуп потупилась. — Конечно, до того, как их съели людоеды.
— Людоеды? — Гвен смутилась. — А я думала, что они… — На нее пристально смотрели три пары глаз. — Впрочем, не важно. Продолжай…
— Острова Общества очень красивые, и нам очень нравится это название, — сказала Хоуп. — Мы будем жить на берегу океана в маленькой хижине и ловить рыбу на обед.
Гвен пожала плечами:
— Бегство никогда еще не улаживало никаких проблем, уж поверьте мне. Кроме того, я полагаю, что вам понадобится солидная сумма денег, чтобы добраться до этих островов. У вас есть солидная сумма?
— Об этом я не подумала, — пробормотала Пейшенс.
— А я подумала, — решительно заявила Чарити, — Так вот, нам не понадобятся деньги. Мы спрячемся на корабле, и нам это ничего не будет стоить, не верите? — Она с вызовом взглянула на Гвен.
— Полагаю, это. неразумно, — ответила Гвен. — Да, очень неразумно. Вам придется прятаться до самого конца путешествия. Где обычно прячутся на кораблях, идущих к островам Общества?
— В трюме, — сказала Хоуп. — Вместе с грузом.
— Мест, где можно спрятаться, очень много, — сообщила Пейшенс. — Мы все знаем о кораблях. Мы ведь уже плавали на них. И не один раз, правда…
Гвен кивнула:
— Я знаю, что плавали. Вы путешествовали гораздо больше, чем все, кого я знаю. Но неужели вам хочется прятаться несколько недель? Кстати, а сколько времени нужно, чтобы доплыть до островов Общества? — неожиданно спросила Гвен.
— Чтобы доплыть до Англии, нам потребовалось восемь недель, — ответила Чарити. — Да, кажется, восемь, — добавила она, немного помолчав.
— Восемь недель?! — воскликнула Гвен. — О Господи, долго же вам придется прятаться. — Она с любопытством посмотрела на девочек. — Значит, вы возьмете с собой провизию?
Девочки переглянулись.
— Конечно, — кивнула Хоуп. — Возьмем как можно больше…
— Не говори глупости. — Чарити нахмурилась. — Мы будем брать пищу из камбуза. Но так, чтобы нас никто не заметил.
— Неужели ты собираешься воровать? — Пейшенс с удивлением взглянула на сестру. — Ведь это же грех…
— Конечно, грех, — подтвердила Хоуп. — И мы, если будем воровать, попадем в ад.
— Красть еду, если человек на самом деле голоден, — не настоящий грех, — заявила Чарити, но Гвен показалось, что девочке стало неловко при мысли о краже. — Все будет хорошо. А когда мы доберемся до островов, будет питаться рыбой.
Пейшенс кивнула:
— Мы правда любим рыбу.
— Но не все время. — Хоуп наморщила носик.
— Понятно, — пробормотала Гвен. — Вы, судя по всему, долго все это обдумывали. Пожалуй, я должна пожелать вам удачи. И постарайтесь не простудиться. — Она сокрушенно покачала головой. — Даже представить себе не могу, что с вами случится, если вы простудитесь. Или если вас все-таки обнаружат.
Чарити посмотрела на нее с подозрительностью:
— А что с нами может случиться?
— Ну… когда я плыла на корабле, я слышала, что если там ловят безбилетного пассажира… — Для пущего эффекта Гвен немного помолчала. — То его бросают в море.
Младшая сестра вскрикнула. Чарити же презрительно фыркнула:
— Я вам не верю.
Пейшенс и Хоуп переглянулись, и Гвен проговорила:
— Впрочем, я могу и ошибаться. Просто мне так сказали, когда я плыла на корабле. Возможно, это просто выдумки. Может быть, моряки так шутят. Да-да, я уверена, что это неправда. К тому же я никогда не видела безбилетных пассажиров. Скорее всего, потому, что люди все-таки предпочитают оплачивать путешествие, а вовсе не потому, что безбилетные пассажиры оказываются за бортом. — Гвен мило улыбнулась, стараясь успокоить девочек, — впрочем, те, судя по всему, нисколько не боялись.
— Вы нас не испугали, — сказала Чарити.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72