ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Иначе мне не потребовалось бы и двух минут, чтобы выведать у тебя твои тайны.
Мэгги знала, что это правда.
— Что ты скажешь маме?
— Что ей следует заняться благотворительностью, подобно остальным гранд-дамам.
— Не может быть!
Мэри Фрэнсис искоса взглянула на младшую сестру, словно умоляя подзадорить ее.
— А, ладно, — сдалась она, — но это на какое-то время помогло бы ей перестать тревожиться о тебе.
— Я сама могу о себе позаботиться, Мэри, — мягко сказала Мэгги.
— Я знаю, — ласково ответила та. — Вот это я и собираюсь ей сказать.
В тот вечер Коннор не сделал попытки увидеть Мэгги, за что она была ему благодарна. Она провела большую часть ночи в своей комнате, уставившись на пакетик с запасом непогрешимых французских пилюль. Ложась спать, она перепробовала десяток укромных мест и в конце концов решила спрятать их под подушку.
На следующее утро ее разбудил ветерок, дувший прямо в лицо. Она замигала, скосила глаза к переносице, пытаясь сфокусировать их на предмете, которым Скай размахивала у нее перед носом.
— Что это? — спросила Мэгги, отмахиваясь.
— Письмо, — взволнованно ответила Скай. Она приплясывала на месте и ыглядела совершенно юной, какой сперва сочла ее Верил Холидей. — То самое письмо! Ну же! Проснись!
Мэгги рывком села и одним взмахом вырвала у Скай из рук письмо.
— Из Медицинской школы Филадельфии, — подсказала Скай.
— Сама вижу. — Мэгги осмотрела печать на конверте и медленно провела пальцем по краю конверта.
— Ну? Ты собираешься его вскрывать?
На вес оно было слишком легким, чтобы походить на извещение о приеме. Вероятно, отказ. В письме с уведомлением о приеме должны быть какие-то инструкции, ведь так? Мэгги поддела краешком ногтя печать. И остановилась.
— В чем дело? — требовательно спросила Скай. — Разве тебе не любопытно?
Затем с внезапной прозорливостью она поняла, в чем дело, Лицо ее вытянулось.
— О нет. Ты не хочешь, чтоб я была здесь. Поэтому, да?
— Прости, Скай. Мне необходимо сделать это одной. Наверное, я немного боюсь. — Кажется, в последнее время она всего боится. — Ты ведь понимаешь, правда? Я расскажу всем за завтраком. Независимо от того, какая это новость, мне необходимо побыть одной.
Скай нагнулась и поцеловала сестру в щеку.
— Надеюсь, это чудесная новость, — сказала она. — Самая лучшая. — И она выбежала из комнаты, скрестив пальцы на обеих руках.
Мэгги пришлось подождать, пока сердце успокоится. Потом она сломала печать, вынула письмо и очень осторожно развернула его. Сделала глубокий вдох и молча прочла.
На ее глазах выступили слезы. Она не вытирала их. Они капали на руку; чернила расплывались по бумаге. Потом Мэгги приняла решение. Она знала, как ей следует поступить. Еще вчера она не смогла бы это сделать, даже если бы к ее голове приставили ружье. Казалось невероятным, что одно-единственное письмо может так сильно повлиять на события.
Мэгги сунула руку под подушку и нашла пакетик с пилюлями мадам Рестель. Медленно встала с постели и босиком вышла из комнаты.
Три лица вопросительно повернулись к ней, когда Мэгги вышла к завтраку. Джей Мак отложил поездку в контору, чтобы выслушать новость. Она неуверенно улыбнулась им и увидела, что они тотчас же все поняли.
— Это еще не конец света, — весело произнесла Мэгги, возможно, даже слишком весело. — Я могу еще раз подать заявление весной на осенний семестр.
— Но ты так хорошо сдала экзамены, — сказала Скайлер. — Ведь ты была первой ученицей.
— Для них не только это имеет значение. Я была не слишком общительной ученицей. Не вступала ни в какие клубы, не была лидером. — Она пожала плечами. — любом случае у них только двадцать одно вакантное место, а в письме говорится, что подано более ста заявлений.
Джей Мак покачал головой со снисходительным недоверием.
— Сто женщин, желающих стать врачами? Это противоречит здравому смыслу.
— Джей Мак, — сурово произнесла Мойра. — Сейчас не время и не место для подобных рассуждений. — Она встала из-за стола и налила всем апельсинового сока.
Джон Маккензи Уорт был должным образом пристыжен.
— Прости, Мэгги. Не важно, что я об этом думаю. Я знаю, что тебе этого очень хотелось.
— Все в порядке, папа. — Все сидящие за столом, кроме самой Мэгги, отметили, что она назвала Джея Мака папой. Это было самым наглядным свидетельством того, насколько она расстроена. — Я знала, так должно было случиться. Я не слишком надеялась. Возможно, именно это вы и замечали за мной все эти месяцы. Наверное, я все время ожидала отказа.
Скай наклонилась вперед, расставив локти на столе, выражение ее лица было серьезным и грустным.
— Мне так жаль, Мэг. Я хотела бы… — Голос ее замер, она замигала, сдерживая слезы. Она остро ощущала боль и разочарование сестры, как свои собственные.
— Все в порядке, — мягко произнесла Мэгги, становясь утешительницей. — Я больше подготовлена к случившемуся, чем вы. И все это время обдумывала, что еще могу предпринять.
Джей Мак кивнул:
— Правильно. Бессмысленно размахивать белым флагом. Ты могла бы…
Мойра перебила мужа, пока он не успел перечислить все то, что, по его мнению, могла бы сделать Мэгги. Она многозначительно посмотрела на Джея Мака:
— Мне бы хотелось узнать дальнейшие планы Мэгги.
Мэгги бросила взгляд на отца. Он слегка рассердился на Мойру за то, что она его прервала, но не стал ей перечить. Мэгги взяла джем и стала намазывать его на ломтик хлеба.
— Я думаю, мне надо иметь опыт практической работы, — сказала она. — Не знаю, пришло бы мне его в голову, если бы Ренни в одном из недавних писем не упомянула об этом, но получилось именно так.
Джей Мак перестал есть. Вилка, держащая кусок бекона, замерла в воздухе посредине между тарелкой и ртом. Ему было интересно узнать, что могла предложить Ренни, и одновременно это весьма встревожило его. Когда дочери начинали делиться друг с другом идеями, они превращались в силу, с которой приходилось считаться.
— Полагаю, ее рекомендации не имеют ничего общего с Коннором Холидеем и твоим замужеством.
Мэгги положила нож и посмотрела отцу прямо в глаза:
— Папа, всем известно, что это была твоя идея, и чем меньше мы будем о ней говорить, тем лучше.
Мойра прикрыла рот салфеткой, чтобы скрыть улыбку, когда у Джея Мака хрустнула поджаристая корочка бекона. Скай ухмыльнулась столь явному неповиновению Мэгги.
— Мне бы хотелось поучиться у Дансера Таббса, — продолжила Мэгги.
При этих словах брови Джея Мака резко взметнулись вверх. Мойра медленно опустила салфетку. На ее лице уже не было улыбки, которую следовало спрятать. На лице Скай отразилось смятение. Все трое воскликнули в один голос, с почти одинаковым недоверием:
— Дансер Таббс?
Мэгги продолжала, словно не замечая изумления домашних:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109