ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Маттиасу вспомнилось, каким взглядом смотрела Патриция на Хьюго. Не было сомнения в том, что она испытывает нежные чувства к Бэгшоу.
Так или иначе, но с Бэгшоу надо разобраться.
И Маттиас принял решение:
– Я сегодня беру Бэгшоу на себя, Феликс. Феликс пожал пухлыми плечами:
– Ты мой гость.
Маттиас протиснулся через толпу зевак к Хьюго, который готовился снова метать кости.
– Если не возражаете, я хотел бы поговорить с вами, Бэгшоу, – тихо сказал Маттиас.
Хьюго резко выпрямился:
– Колчестер? Какого дьявола вам от меня нужно? Маттиас взглянул в гневные глаза Хьюго и увидел в них еще одного духа. Этот призрак отличался от тех, какие ему постоянно мерещились в пламени камина. Точно такое привидение он иногда видел в зеркале во время бритья.
– Мне сказали, что у нас с вами есть что-то общее, – сказал Маттиас.
– Оставьте меня в покое, Колчестер! Я не намерен ничего обсуждать с вами! – Хьюго хотел было снова повернуться к зеленому столу, но передумал. На его лице появилась ироническая улыбка. – Если, конечно, вы не собрались вызвать меня на дуэль… Мне известно, что дуэли вы проводите в несколько необычной манере.
За столом установилась напряженная тишина. Другие игроки поглядывали на Маттиаса и Хьюго с нескрываемым интересом.
– Вам лучше пойти со мной, – тихо проговорил Маттиас. – Иначе придется вести разговор в присутствии ваших компаньонов.
Хьюго снова насмешливо улыбнулся:
– Бьюсь об заклад, что разговор будет о моих отношениях с вашей сестрой. Ну-ну. Я все гадал, когда же вы наконец обратите внимание на то, что мы стали с ней хорошими друзьями.
– Речь пойдет о вашем отце.
– Моем отце? – Хьюго уронил кости, и они покатились по зеленому сукну. – Что за вздор вы говорите?
Маттиас воспользовался шоком Хьюго, взял его под руку и вывел из душного, прокуренного помещения на свежий воздух. На улице его ожидал нанятый им экипаж.
– Маттиас собирается вызвать Хьюго на дуэль, – закричала Патриция, когда экипаж Колчестера отъехал. – Этого нельзя допустить! Это несправедливо! У Хьюго нет никаких шансов! Маттиас убьет его!
– Вздор! – твердо сказала Горация. – Уверена, что у Колчестера нет ни малейшего желания кого-нибудь убивать, тем более молодого Бэгшоу.
– Вы правы, тетя Горация. – Имоджин подалась вперед в кресле. – Выслушай меня, Патриция. Я уже неоднократно говорила тебе, что Маттиас не собирается вызывать на дуэль мистера Бэгшоу. Он хочет лишь поговорить с ним.
– Скорее всего запугать. – Слезы блеснули в глазах Патриции. – Маттиас намерен сказать Хьюго чтобы он никогда не танцевал и не разговаривал со мной.
– Нет, я так не думаю.
– Откуда вам знать, что собирается делать Колчестер? Ему не нравится Хьюго! Он уже говорил мне, чтобы я держалась от Хьюго подальше.
– Те отношения, которые сложились между тобой и мистером Бэгшоу, беспокоят Колчестера, потому что он не знает мотивов, которые движут молодым человеком, – вмешалась в диалог Горация. – И, скажу я, не без причин. Беспокойство твоего брата вполне оправданно.
– Хьюго очень хорошо ко мне относится, – заявила Патриция. – И нет никакого иного мотива! Он очень уважителен… У Маттиаса абсолютно нет оснований питать к нему неприязнь.
– Я уже объясняла тебе, – снова вступила в разговор Имоджин, – Хьюго обвиняет Маттиаса в том, что произошло с его отцом несколько лет тому назад. И Маттиас намерен сегодня рассказать правду.
– А если Хьюго не поверит ему? – прошептала Патриция. – Ведь они могут поссориться! Вы же знаете, какие эти мужчины! Один из них вызовет другого на дуэль и…
– Дуэли не будет, – твердо заявила Имоджин. – Я не допущу ее.
Похоже, Патриция не услышала ее слов.
– Это действует проклятие…
– Проклятие? – Горация нахмурилась. – Ради Бога, о чем ты толкуешь?
– Проклятие Ратледжа, – объяснила Патриция. – Об этом говорили в салоне леди Линдхерст.
– Проклятие Ратледжа – это вздор и чушь! – решительно сказала Имоджин. – И вообще проклятие здесь ни при чем.
Патриция подняла голову:
– Боюсь, что вы ошибаетесь, Имоджин.
Маттиас изучающе смотрел на сердитое, ожесточенное лицо Хьюго, освещенное фонарем экипажа. Он обдумывал, с чего начать разговор, который в глубине души считал бессмысленным.
– За прожитые годы я пришел к выводу, что люди чаще предпочитают взвалить на кого-нибудь вину, чем докопаться до правды и принять ее, – сказал он.
Губы Хьюго вытянулись.
– Если вы собираетесь убеждать меня в том, что не имеете никакого отношения к смерти моего отца, то не утруждайтесь. Я не поверю ни единому вашему слову.
– Тем не менее я все-таки выскажусь. Вот несколько фактов о смерти вашего отца. Выводы делайте сами. Он не проиграл состояние в карты. Он разорился, неудачно вложив капитал. В этом отношении он разделил судьбу многих.
– Это ложь! Моя мать рассказала мне правду. Отец играл в карты в «Потерянной душе» накануне того рокового дня. Вы поссорились с ним. Только, ради Бога, не отрицайте этого.
– Я и не отрицаю.
– Именно после этого он возвратился домой и застрелился.
– Ваш отец очень много выпил в тот вечер. Он сел за стол, где играли другие джентльмены, чтобы включиться в игру. Я попросил его покинуть клуб, потому что он был настолько пьян, что не мог даже держать в руках карты.
– Это не правда!
– Это правда. Я знал также о том, что ему в тот день сообщили о неудачной сделке. Он был в подавленном состоянии и, заметьте, отчаянно пьян.
– А вы воспользовались его состоянием! – с яростью проговорил Хьюго. – Он рассказал об этом.
– Вашего отца разъярило то, что, в его представлении, я не дал ему поправить финансовое положение. Но если бы он сел за стол, уверяю вас, он потерял бы последнее, что у него оставалось.
– Я вам не верю!
– Я знаю. – Маттиас пожал плечами. – Я говорил своей жене, что вы не захотите верить моим словам. Но она настояла, чтобы я все-таки сделал попытку раскрыть вам глаза на произошедшее.
– Но почему?
– Она опасалась, что если вы используете Патрицию для того, чтобы отомстить мне, это нанесет ей моральный ущерб.
Хьюго крепко сжал рукой трость.
– У меня не было намерения наносить моральный ущерб леди Патриции.
– Разумеется, я счастлив слышать это. Ведь вы понимаете, что, если кто-то или что-то угрожает моей сестре, я обязан действовать. Я несу за нее ответственность.
Хьюго резко повернулся к Маттиасу:
– Вы хотите сказать мне, чтобы я оставил леди Патрицию в покое?
– Нет. Признаюсь, что у меня было такое намерение, но леди Колчестер отговорила меня. Тем не менее я предупреждаю, что вы не должны использовать мою сестру для того, чтобы отомстить мне. Если вы считаете, что в самоубийстве вашего отца виноват я, действуйте как мужчина. Не прячьтесь за юбку леди.
Хьюго вспыхнул:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85