ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ройс не потерпит подобной самонадеянности. Он из нее это выбьет, как только привезет в Клеймор.
Отведя глаза от шутов, Дженни взглянула на отца, сидевшего от нее по левую руку. Она преисполнилась гордости, изучая его аристократическое бородатое лицо. Он держится с таким достоинством… с таким благородством. По правде сказать, наблюдая, как он творит суд в большом зале, выслушивает споры, которые время от времени вспыхивали меж его людьми, она не могла отделаться от мысли, что Господь должен выглядеть точно так же, восседая на своем небесном престоле и судя каждую предстающую перед Ним душу.
Однако сегодня отец, кажется, пребывал в весьма необычном расположении духа, особенно если учесть подобные обстоятельства. Весь вечер, беседуя и выпивая с вождями различных кланов, он казался озабоченным и раздраженным и все же… странным образом… радостным. Чем-то довольным. Почувствовав на себе взгляд Дженнифер, лорд Меррик обернулся, глядя в бледное личико сочувствующими голубыми глазами. Склонившись так близко, что борода коснулась ее щеки, он проговорил достаточно громко, но чтобы никто не слышал:
— Не сердись, дитя мое. — И добавил:
— Поверь всем сердцем, все будет хорошо.
Утверждение это звучало столь нелепо, что Дженни не знала, смеяться ей или плакать. Видя смятение в широко распахнутых синих глазах, он протянул руку, накрыл стиснутый кулачок Дженни, вцепившийся в край стола с такой силой, точно от этого зависело спасение ее жизни. Большая теплая ладонь ободряюще легла на кулачок, и Дженни выдавила неуверенную улыбку.
— Поверь мне, — настаивал он, — завтра все будет хорошо.
Дженни ощутила на душе невыносимую тяжесть. Завтра будет поздно. Завтра она будет навечно повенчана с мужчиной, рядом с которым чувствовала себя маленькой и ничтожной. Она быстро, встревоженно взглянула на нареченного, с опозданием спохватившись, не умудрился ли он каким-то манером подслушать торопливый обмен репликами с отцом. Но он был полностью поглощен другим. Отвлекшись от ленивого наблюдения за акробаткой, Ройс смотрел прямо перед собой.
Заинтересовавшись, Дженни украдкой проследила за его взглядом и наткнулась на Арика, только что вошедшего в зал. На глазах у нее белокурый бородатый гигант медленно кивнул Ройсу раз, потом другой. Краешком глаза она заметила, как челюсти Ройса отвердели, он почти незаметно наклонил голову, после чего спокойно и целенаправленно вновь переключил внимание на акробатку. Арик небрежно направился к Стефану, с нарочитым интересом разглядывавшему волынщиков.
Дженни догадалась, что произошел молчаливый обмен сообщениями, и немало обеспокоилась, тем более что в голове ее еще звучали слова отца. Она поняла — что-то происходит, но не ведала, что именно. Затевалась какая-то смертельная игра, и она гадала, не окажется ли ее будущее в прямой зависимости от исхода.
Не в силах более выносить шум и волнение, Дженни решила искать отдохновения в своей спальне, где можно было бы смаковать вспыхнувшую ничтожную надежду.
— Папа, — быстро сказала она, оборачиваясь к нему, — прощу вашего разрешения удалиться. Мне хочется побыть в покое.
— Разумеется, моя дорогая, — без промедления ответил он. — В недолгой жизни своей ты почти не знала покоя и нуждаешься именно в нем, правда?
Дженни долю секунды поколебалась, догадываясь, что в словах его скрыт некий двойной смысл, но, не в силах понять, кивнула и начала подниматься.
Как только она шевельнулась, Ройс тотчас же дернулся в ее сторону, хотя Дженни могла бы поклясться, что он и вправду весь вечер не замечал ее присутствия, — Удаляетесь? — спросил он, дерзко вглядываясь в вырез лифа. Она застыла от невыразимого гнева в его взгляде, когда глаза их наконец встретились. — Должен ли я сопровождать вас в спальню?
Она заставила тело свое выпрямиться и встала в полный рост, доставив себе мимолетное удовольствие посмотреть на него сверху вниз, и отрезала:
— Нет, конечно! Меня проводит моя тетка.
— Что за ужасный вечер! — выпалила тетушка Элинор в тот самый момент, как они вошли в комнату Дженни. — Да эти англичане так на тебя таращились, что мне не терпелось отдать приказ выставить их из зала, и, клянусь, я чуть не сделала это. Лорд Гастингс, англичанин из пресловутых придворных Генриха, за едой все шептался с приятелем слева и не обращал на меня никакого внимания, что с его стороны было больше чем грубостью, хоть я и не пожелала бы с ним разговаривать. И, дорогая, не хочется причинять тебе лишнего огорчения, но твой муж мне совсем не понравился.
Дженни, позабывшая привычку тетки трещать как сорока, усмехнулась с любовью над недовольством шотландской леди, но мысли ее были заняты другим.
— Папа был в странном настроении за ужином.
— По-моему, всегда.
— Что всегда? — Он всегда в странном настроении.
Дженни подавила усталый истерический смешок и отказалась от дальнейших попыток обсуждать прошедший вечер. Поднявшись, она повернулась, чтобы тетушка помогла расстегнуть платье.
— Твой отец собирается отослать меня назад, в Гленкарин, — сообщила тетушка Элинор.
Дженни крутнула головой и уставилась на нее;
— Откуда вы знаете?
— Он сам сказал.
Совершенно сбитая с толку, Дженни повернулась и крепко взяла тетку за плечи.
— Тетушка Элинор, повторите мне точно, что папа сказал!
— Нынче, когда я приехала позже, чем ждали, — отвечала она, опустив узенькие плечики, — так и знала, что найду его раздосадованным, причем в высшей степени несправедливо — я ведь не виновата в проливных дождях на западе. Как тебе известно, в это время года…
— Тетушка Элинор, — проговорила Дженни грозным предупреждающим тоном, — что сказал папа?
— Прости меня, детка. Я так долго жила без человеческой компании, накопила столько тем для разговоров, не имея, с кем побеседовать, что, признаюсь, не в силах остановиться. На окно моей спальни в Гленкарине частенько садились два голубя, и мы болтали втроем, хотя, разумеется, голуби мало что могут сказать…
В сей ужаснейший момент своей жизни Дженни затряслась от неудержимого хохота, обняла удивленную крошечную женщину, а смех рвался из груди, и на глазах от изнеможения и страха выступили слезы.
— Бедная детка, — посочувствовала тетушка Элинор, похлопывая Дженни по спине. — Ты в таком беспокойстве, а тут еще я. Ну так вот, — продолжала она, помолчав и подумав, — нынче вечером за ужином твой папа сказал, чтобы я и не думала сопровождать тебя, но могу оставаться до конца бракосочетания, ежели пожелаю. — Руки ее, обнимавшие Дженни, упали, она удрученно плюхнулась на кровать со страдальческим выражением на старом милом лице. — Я бы на все пошла, чтобы не возвращаться назад, в Гленкарин. Понимаешь, там так одиноко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109