ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не успеешь оглянуться, как придет пора возвращаться в Гленкирк! О-о-о-о! Я больше никогда не увижу Адриана! Это все твои проделки, Фортейн! Умираешь от зависти, потому что у меня столько поклонников, а ты со своими морковными патлами никому не нужна! Ненавижу тебя! И никогда не прощу! Я умру, если не останусь при дворе!
Она с размаху бросилась в кресло.
— Если кое-кто послушает моего совета, эту особу немедленно отправят в Гленкирк! — угрюмо пробормотал Генри.
— Ты не едешь, Индия, — сообщила мать. — Я намеревалась оставить тебя здесь, но сейчас начинаю думать, что Генри, пожалуй, прав. Немедленно извинись перед сестрой. Кстати, я не знала, что ты так интересуешься виконтом Туайфордом. Он совершенно не подходит девушке твоего происхождения и состояния.
Генри поспешно покачал головой, давая Индии знать, что не он выдал ее тайну.
— Но мне нравится Адриан, мама. Он очаровательный и очень забавный. И я ему нравлюсь, — самодовольно объявила Индия.
— Он сам это сказал? — встревожилась мать.
— Боже, нет, конечно! Так Рене утверждает.
— Фортейн ждет твоих извинений, — спокойно повторила мать.
Индия быстро обняла сестру.
— Прости, — шепнула она. — Ты знаешь, я не со зла, Фортейн.
— Вот что делает чрезмерное увлечение мужчинами, — проворчала Фортейн. — Надеюсь, со мной никогда такого не произойдет. — Она подхватила юбки и поспешила наверх, бросив на ходу:
— Бегу собирать вещи, чтобы успеть к утру. За мной, парни!
Братья дружно вскочили и бросились за девушкой.
— Почему ты и папа не едете с ними? — с невинным видом поинтересовалась Индия.
— Потому что тебе нужны опекуны, — рассмеялась Жасмин.
— Но мне семнадцать, — закапризничала Индия.
— Всего семнадцать, — подчеркнула мать.
— Во времена бабушки Велвет ко двору ездили девушки и помоложе! Не понимаю, почему я не могу остаться одна.
— Во времена бабушки Велвет придворные девицы твоего возраста были либо фрейлинами, либо замужними женщинами, находились на попечении родителей или родственников и, подобно тебе, искали приличную партию, а именно богатого, знатного мужа с хорошей репутацией. Но теперь времена иные. Молодая женщина из приличной семьи, живущая одна, создает о себе не правильное впечатление дамы легкого поведения. В крайнем случае люди посчитают, что семья не желает тебя признавать.
— Ты ужасно старомодна, — проныла Индия.
— Пусть так, — безмятежно ответила мать, — но уж поверь, ничего не изменится, пока я не сдам тебя мужу с рук на руки. И запомни: ты станешь во всем повиноваться мне. И не дашь причины пожалеть о том, что я из-за тебя осталась здесь, вместо того чтобы отдохнуть душой в Куинз-Молверн вместе с твоими братьями и сестрами. Я вполне могу и передумать, Индия. А теперь расскажи о виконте Туайфорде. Он пытается ухаживать за тобой? Незавидный жених.
— Но почему? — сгорая от любопытства, воскликнула Индия.
— Род его отца, правда, почтенный и уважаемый. Они из Глостершира. Ты, разумеется, знаешь о его брате Деверелле.
Разразился отчаянный скандал, а такие вещи долго не забываются.
— Деверелл Ли убил соперника, — заметила Индия.
— Да, так говорили, и тот факт, что он скрылся, только подтверждает предположения. Однако многие отчего-то не верят этому. Деверелл Ли считался благородным молодым человеком, но кинжал, воткнутый в сердце жертвы, принадлежал ему. Весьма выгодное обстоятельство для его мачехи и сводного брата Адриана. Никто не видел и не слышал ничего подозрительного. Слуга лорда Джефферса в ту ночь отсутствовал, и в доме никого, кроме хозяина, не было. Деверелл Ли не может вернуться на родину под угрозой казни, поскольку нет ни одного свидетеля, кто мог бы подтвердить его невиновность. Я слышала, что отец лишил его наследства. Да и что оставалось делать бедняге? Так что твой приятель в один прекрасный день станет графом Окстоном, и если слухи верны, это произойдет довольно скоро.
— Но почему ты перекладываешь на Адриана грехи его брата? Сама ведь сказала, что Ли — семья уважаемая, — возмутилась Индия.
— Да, но я имела в виду отца. Мать — дело другое. Она иностранка, довольно низкого происхождения и, говорят, меняет любовников как перчатки, выбирая при этом всякую шваль. Ее муж сломлен горем и болезнями. Люди считают ее поведение настолько же предосудительным, как и преступление Деверелла Ли. Пойми же: тот молодой человек, который привлек твое внимание, — ее сын. Воспитанный этой женщиной. Что же из него могло выйти? Яблочко от яблоньки недалеко падает. Притом Ли никогда не были богачами, а ты всегда старалась избегать охотников за приданым. Почему же сейчас считаешь, что Адриана Ли привлекаешь ты, а не твое золото?
— Но разве не видно, мама? Остальные вечно допытываются, сколько у меня земель и какой доход я получаю от своего состояния. Адриану в голову не пришло спросить об этом.
— Возможно, он не такой, как все, но тем не менее я не хотела бы видеть его твоим мужем. Однако пока его поведение по отношению к тебе безупречно, я не возражаю против такого общества, — кивнула Жасмин.
Она мудро рассудила, что слишком строгими запретами толкнет дочь в объятия молодого человека. Он достаточно умен и, несомненно, знает, как богата Индия. Собственно, это никогда и не было тайной. Он готов выждать, пока не накинет на нее надежную сеть. Опасный противник! Проклятие! Почему при дворе не может появиться идеальный мужчина, который покорит Индию с первого взгляда?! Мать Джемми права — Индия созрела, стала как спелый персик, а влюбленная девушка не всегда благоразумна.
На следующее утро Джеймс и Жасмин прощались с детьми, отъезжавшими в сопровождении слуг в Молверн.
— С радостью отправился бы с ними, — мрачно признался герцог, хотя прекрасно понимал, как важно его присутствие в Лондоне. Ничего, скоро осень, а там они обязательно вернутся в Гленкирк, нравится это Индии или нет. Кроме того, он соглашался с женой в том, что необходимо дать падчерице определенную свободу, ибо для девушки на выданье нет ничего постыднее строгого надзора.
Весь этот вечер Индия протанцевала, одетая в великолепное платье из шелка цвета павлиньего пера, с лифом; расшитым жемчугами и алмазами, и воротником из серебряных кружев. Пряди волос тоже обвивали жемчужные нити, а локон был перевязан серебряной лентой. На шее красовалось короткое ожерелье из огромных кремовых жемчужин не правильной формы. Она раскраснелась от удовольствия и жары.
— Вы самая прекрасная девушка во всем мире, — страстно прошептал Адриан Ли, сверкая сапфирово-синими глазами.
— Знаю. — Индия рассмеялась при виде его удивленного лица. — А вы бы хотели, чтобы я скромно потупилась и хихикнула, как все эти дурочки?
— Нет, — покачал головой Адриан. — Но я желал бы похитить вас и любить до потери сознания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97