ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Никогда! — поклялся Трент, прижавшись губами к ее горячему лбу.
Жар у Амбер вскоре спал, но капитан продолжал прикладывать холодные влажные полотенца к ее лбу. Только поняв, чти опасность миновала и девушка заснула, он лег рядом с ней и, заключив Амбер в объятия, забылся тяжелым сном.
Открыв глаза, девушка растерялась, ибо внезапно поняла, что лежит в объятиях капитана.
— Трент! — прошептала она. — Трент, проснись! Лебланк встрепенулся и крепко прижал ее к себе. — С возвращением в этот мир, малышка! — радостно прошептал он. — Ты так перепугала нас! Тебе лучше?
— Я очень устала. А что случилось? Я почти ничего не помню.
— Скоро я все расскажу тебе, дорогая, а сейчас нужно позвать Джейсона. Ты должна поесть. Кроме того, необходимо сообщить команде, что ты очнулась, все очень волнуются за тебя.
— Долго ли я спала? — спросила Амбер.
— Спала! Ты была без сознания почти пять дней! Господи, Амбер, мы думали, что ты не выживешь! Зачем ты поднялась на палубу в самый разгар битвы и сунулась в мужские дела? Неужели не понимаешь…
— Пожалуйста, Трент, не сердись! Этого я не вынесу. Если ты ненавидишь меня за то, что…
— Ненавидеть тебя! О Боже, да разве это возможно после того, что ты для меня сделала? Прости, мне не следовало повышать голос. Но я так боялся потерять тебя!
— Правда? — удивилась Амбер.
— Конечно, правда! Вся команда страшно тревожилась за тебя.
— Да? — Девушка была явно разочарована. Она обрадовалась, услышав, что матросы беспокоились за нее, но лучше бы Трент сказал, что чувствовал он сам. — А с Джейсоном и Фитцем все в порядке? — спросила она. — А где Дрейк? Я давно его не видела.
— У них все хорошо, — успокоил ее Трент. — Я потерял несколько человек и очень этим опечален. В ближайшем порту корабль придется отремонтировать. Сейчас же из-за повреждений мы крайне медленно двигаемся вперед.
— Трент, а как ты? Я боялась, что ты погиб. — В зеленых глазах Амбер заблестели слезы, — Слана Богу, что ты жив! Лебланк усмехнулся:
— Да, как видишь, я жив.
— Чему ты смеешься? Не вижу во всем происшедшем ничего забавного. Нас всех могли убить!
— Дело не в этом. Забавно то, что ты рада видеть меня живым, хотя прежде постоянно грозила расправиться со мной. Но когда я был в опасности, ты спасла мне жизнь. И не один раз, а дважды! Амбер, боюсь, я никогда не пойму тебя.
Тихо рассмеявшись, Трент нежно поцеловал девушку.
Увидев, что он поднимается, Амбер встревоженно спросила:
— Куда ты?
— К Джейсону. Тебе необходимо перекусить. Я ненадолго, — пообещал он. — Л пока отдыхай.
— Нет! Пожалуйста, не покидай меня! Прошу тебя, Трент! — взмолилась Амбер, обняв его. Ее глаза снова увлажнились, и капитан догадался, что причина тому — физическая слабость. Овладев собой, она умоляюще взглянула на него. — Пожалуй ста, не уходи. Мне совсем не хочется есть.
Опустившись на койку, Лебланк прижал Амбер к груди.
— Успокойся, я никуда не уйду, хотя тебе не мешало бы поесть и укрепить силы. Надеюсь, Джейсон скоро появится здесь. Спи и ничего не бойся, я буду рядом.
Трент тайно ликовал, что Амбер не отпускает его и нуждается в нем. Изнуренная всем пережитым, девушка вскоре заснула.
Как только пришел Джейсон, Трент сообщил ему, что жара у нее уже пет, что она пришла в себя и даже разговаривала с ним. Он попросил старика принести бульон и чай на случай, если Амбер, проснувшись, захочет поесть.
Улыбаясь от счастья и благодаря Всевышнего, Джейсон поспешил известить команду о выздоровлении девушки и распорядился, чтобы для нее приготовили еду.
На следующий день «Морской цветок» бросил якорь у Азорских островов. Судно нуждалось в срочном ремонте. Хотя матросы уже немало потрудились, восстанавливая корабль, основные работы можно было привести лишь в порту.
Трент трудился вместе с командой, но постоянно присматривал за Амбер. Несколько раз он выходил на берег, но надолго там не задерживался.
Через два дня девушка вполне оправилась, к ней вернулись силы, и она уже томилась от вынужденного безделья. Амбер не терпелось подняться на палубу, подышать морским воздухом и погреться на солнце. Она соскучилась по всем членам команды и очень хотела со всеми встретиться, поскольку никому, кроме Фитца и Джейсона, не разрешалось входить в капитанскую каюту.
Опасаясь за здоровье Амбер, Трент попросил ее не покидать каюту хотя бы еще один день. Это привело девушку в уныние, но она все-таки подчинилась.
— Прошу тебя об этом ради твоего же блага, малышка, — объяснил он.
Утром следующего дня Амбер поднялась с постели, съела завтрак, оставленный для нее Джейсоном, и надела рубашку и бриджи капитана. Одежда висела на ней, но это ничуть не смущало девушку. Засучив рукава рубашки и подвернув штанины, она вышла из каюты.
Трент увидел с капитанского мостика, что Амбер неуверенно идет по палубе. Покачав головой, он улыбнулся и весело крикнул:
— Доброе утро, мисс Кенсингтон! Вы все-таки нарушили приказ капитана, а к тому же до сих пор не привыкли к морской качке.
— Простите, сэр, но вчера вы сказали, что мне следует провести в каюте только один день. Значит, срок моего заключения истек. — Амбер одарила Трента улыбкой.
— Полагаю, спорить с вами бесполезно, мадемуазель. Что ж, тогда прошу вас присоединиться ко мне.
Лебланк протянул руку и помог Амбер забраться на капитанский мостик.
Все утро девушка провела на палубе, благодаря Бога за то, что осталась жива. Не найдя нескольких членов экипажа, она с болью в сердце поняла, что они погибли в бою. Амбер успела узнать и полюбить матросов, поэтому оплакивала участь несчастных, ни в чем не повинных людей.
В середине дня Трент сообщил Амбер, что ему необходимо сойти на берег, но пообещал скоро вернуться. Глядя, как баркас отчаливает от «Морского цветка», Амбер страстно желала отправиться вместе с Трентом. Однако Лебланк решительно отказал ей.
Она отошла от поручней, увидев, что к ней направляется Джейсон.
— Мисс, не хотите ли помыться? Чистое белье ждет вас. Корыто ребята принесут в каюту. Если вам что-нибудь понадобится, дайте знать старику Джексону. Я сделаю для вас все.
Поблагодарив Джейсона, Амбер вернулась в каюту. Вскоре Фитц наполнил теплой водой деревянное корыто.
Оставшись одна, девушка разделась догола, подвязала волосы лентой, приготовила полотенце и мыло и погрузилась а воду.
Сидя в корыте, она вспомнила те ночи, когда Трент овладевал ею. Девушка истосковалась по его ласкам и поцелуям.
Она мечтала ощутить прикосновение его сильных рук, тепло крепкого тела. В те ночи, которые Трент проводил у штурвала, Амбер лежала без сна, желая капитана и чувствуя одиночество. Такие ночи казались ей долгими и тоскливыми. Забываясь сном, она протягивала к нему руки, но его рядом не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61