ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Всегда покорная и покладистая, сейчас она рассвирепела не на шутку. В детстве нянька частенько распекала его за шалости, однако такого с ней прежде не было. Изумленный Трент молча слушал ее излияния.
— По-твоему, мисс Амбер должна остаться здесь, а вот я считаю, что она вправе сама принимать решение! И, возможно, ей даже лучше уйти от тебя! — Старуха перевела дыхание. — Ладно, я помогу молодой леди сделать это!
— Господи, Мэтти, что с тобой? Тебе прощался такой той, когда я был ребенком, но теперь-то я уже мужчина и хозяин этого дома!
— Неужели?
Старуха прищурилась и насмешливо взглянула па него.
— Мэтти! — Трент предостерегающе поднял руку.
Однако она продолжала:
— Верно, ты — хозяин Тревинвуда, но едва ли настоящий мужчина… — Она смело взглянула на ошарашенного питомца. — Настоящий мужчина не станет распоряжаться тем, что ему не принадлежит!
— Амбер — моя, а ты лучше попридержи язык! — Согласна, но все-таки ты не прав. — Голос Мэтти дрогнул. — Мисс Амбер не твоя собственность. Она хозяйка своей судьбы, и ребенок, которого носит молодая леди… — Старуха задумалась на миг и тут же добавила: — Этот ребенок ее, а не твой!
— Черт побери, но я же его отец! Это плоть от плоти моей! Проклятие, Мэтти, что за чушь ты несешь! Амбер спала только со мной. — Трент раздраженно взъерошил волосы. — Боже! Я не желаю говорить об этом!
Постепенно осмыслив слова няньки, Трент вдруг почувствовал неуверенность и замешательство.
— В чем ты пытаешься меня убедить? Разве Амбер призналась тебе, что ребенок не от меня?
— Нет, Трент, Амбер была откровенна со мной, и я знаю, что ты — единственный мужчина в ее жизни. Но это все равно не дает тебе права…
— Что?! Да у меня на нее все права! Амбер стала моей в ту ночь, когда впервые оказалась на борту «Морского цветка». Она моя, Мэтти! И ребенок тоже мой! Он узнает, что я, Трент Дарнелл Лебланк, era отец, и будет с гордостью носить мое имя! Он не будет нуждаться ни в чем!
— А как же сама мисс Амбер? Что прикажешь делать ей, когда родится ребенок? Ты по-прежнему будить удерживать ее при себе?
— Черт возьми, конечно, да! Я не отпускаю Амбер не только из-за ребенка! Она нужна мне! Мэтти, у нее будет дом, наряды — все, что она пожелает.
— Так ли это? — усомнилась старуха.
— Разумеется! Тревинвуд — одно из самых роскошных поместий в Новом Орлеане. У меня есть деньги, земля, прекрасный корабль. Все это будет принадлежать Амбер и ребенку. Я окружу их любовью и вниманием.
— Значит, ты намерен навсегда поселиться в Тревинвуде с Амбер?
— Да, Амбер будет жить здесь и воспитывать моего сына, который когда-нибудь станет владельцем Тревинвуда.
— А почему ты так уверен, что родится сын, а не дочка?
— Ничуть не сомневаюсь, что Амбер подарит мне сына. Если не сейчас, то потом!
— Потом? Ты хочешь, чтобы у вас было много детей?
— А почему бы и нет? Амбер разделит со мной не только постель, но и мою жизнь в Тревинвуде. Да, у нас будет много детей. — Трент рассмеялся от счастья. — Никогда не думал, что захочу иметь детей!
Он засиял, представив себе, как здесь будут играть малыши и отовсюду будет доноситься их детский смех.
— Хозяин, ты сияешь от радости, и мне совсем не хочется огорчать тебя, но все же должна признать, что твои планы неосуществимы. — Мэтти грустно покачала головой.
— Но почему?
— Потому что мисс Амбер не хочет здесь оставаться. К тому же молодая леди имеет гораздо больше прав на ребенка, чем ты. Ведь именно она носит его под сердцем, и никто не усомнится в ее материнстве. Малыш будет носить имя Кенсингтон, а не Лебланк. Ты не можешь претендовать на него по закону, ибо он родится вне брака. Потеряв Амбер, ты потеряешь и ребенка.
— Ни за что! Я никогда не расстанусь с Амбер! И у меня будет ребенок и все права на него! Можешь не сомневаться!
— Но как ты этого добьешься?
Видя, что Мэтти говорит с ним серьезно и честно, Трент снова ощутил беспокойство и неуверенность, хотя прежде твердо шел к намеченной цели.
— Как же, хозяин? — повторила старуха. Трент с ужасом думал: «А что, если Мэтти не ошибается?» Он ходил взад и вперед по кухне, и с каждой минутой его беспокойство возрастало. Более всего на свете боясь потерять Амбер и ребенка, Трент взмолился:
— Мэтти, ты, кажется, знаешь ответы на все вопросы. Скажи, что же мне делать? Помоги ради Бога, ведь ты всегда находила выход!
У нее защемило сердце:
— Все очень просто. Ты должен дать мисс Амбер свое имя, а для этого необходимо жениться на ней.
— Жениться? — удивился Трент. — Об этом я и не помышлял!
Откинув голову, он с явным облегчением рассмеялся. «Вот и ответ на мучительный вопрос», — обрадовался Трент, хотя совсем недавно клялся, что ни одной женщине не удастся заманить его в ловушку. Однако не он ли признавался Джейсону в Гаване, что Амбер завладела его душой и телом? Не заманила ли она его в ловушку в самую первую ночь? Внезапно Трент понял, что ему уже не суждено освободиться от ее чар. Если Богу угодно, чтобы он женился на Амбер, пусть будет так, лишь бы не потерять ее!
Мэгги молчала, не мешая Тренту обдумывать ситуацию. Наконец он сказал:
— Ты права, Мэтти! Завтра сообщу Амбер о нашей свадьбе. А ты — ни слова, поняла? Я привык получать то, что хочу, и теперь тоже добьюсь своего!
— Почему ты уверен, что ребенок твой, Трент Лебланк? — Амбер вскинула голову и не сводила взгляда с капитана. — На корабле были и другие мужчины, откуда же такая самонадеянность?
— О нет, малышка! Я не стану играть с тобой в эти игры. — Трент улыбнулся.
Эта улыбка иногда пугала Амбер, часто доводила до бешенства, но порой трогала ее. Покачивая головой, Трент продолжал:
— На борту моего корабля нет ни одного мужчины, кто посмел бы коснуться тебя, киска. Ни одного! — Амбер попыталась возразить ему, но Трент жестом руки остановил ее. — Разумеется, многим хотелось бы это сделать, но они слишком дорожат своей жизнью. Неужели ты еще не поняла, что никто из моей команды не осмелится и пальцем дотронуться до моей женщины? — Он нежно погладил ее по щеке. — Убежден, что я твой первый и единственный мужчина. Зачем же ты пытаешься посеять во мне сомнения? Ребенок — мой, Амбер, и он будет носить мое имя.
— Но я не хочу выходить за тебя замуж! — воскликнула Амбер. — Я сама позабочусь о себе и о ребенке! И ему не нужно твое прославленное имя! — надменно бросила она и толкнула Трента.
— Не хочешь? Черт возьми, да я вовсе не интересовался твоими желаниями, а только сказал, что ты выйдешь за меня замуж! Все будет так, как хочу я! Разве ты не поняла, что у тебя нет выбора? — Трент покраснел от возмущения. — Мой сын будет знать, что я — его отец! Тебе придется уступить мне, поскольку ты не в силах что-либо изменить.
— Я все равно не стану твоей женой! — гневно закричала Амбер, и слезы брызнули из ее глаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61