ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С самого отплытия из Лондона Трент ни разу не разрешил ей сойти с судна, хотя они бросали якорь в гаванях небольших городов.
— Это очень опасно, — объяснял Трент, — вот доберемся до Гаваны, и я возьму тебя с собой в юрод. А если ты будешь хорошо вести себя и терпеливо ждать, я куплю тебе красивую одежду, mа petite chatte.
Трент давно уже не называл ее «ma petite chatte». Амбер однажды спросила Джексона, что значат эти слова. Тот усмехнулся:
— Это значит «киска». Капитан рассказал мне как вы царапались той ночью, когда он затащил вас на корабль.
Амбер догадалась: Трент вновь начал называть ее киской, потому что в последнее время она стала своенравной и капризной.
Вздохнув, девушка печально подумала: «Плевать мне на одежду! Сейчас я хочу одного — сойти поскорее на берег с этого постылого корабля!»
Сопоставив кое-какие факты, Амбер поняла причину своего дурного самочувствия и скверного настроения. И тут ее охватил страх.
Амбер Лини Кенсингтон уже не сомневалась, что беременна!
5
«Морской цветок» медленно входил в порт Гаваны. Амбер волновалась. Наконец-то после многих недель утомительного плавания она почувствует землю под ногами. Когда-то се треножила даже мысль о поездке в Лондон, но теперь девушка находилась очень далеко от родных мест и успела многое повидать. Она видела остров в Атлантике, людей в тех портах, куда заходил «Морской цветок». Теперь ей тоже предстояла встреча с новой страной.
Представляя себе Гавану, Амбер размышляла о том, что там посмотреть и сделать. Трент неоднократно предупреждал: «Это не Лондон, дорогая, и боюсь, ты разочаруешься. Магазины здесь совсем иные». Однако она возражала, что главное — иметь возможность посетить их.
Облокотившись на поручни, девушка осматривалась в очертания города. Щеки ее пылали от возбуждения, она нетерпеливо ждала, когда Трент спустится с ней на пристань.
Но он огорчил Амбер, сказав, что сначала должен проследить за разгрузкой товара и только потом сможет сопровождать ее.
— Без меня никуда ни шагу, — заявил он, и девушке оставалось лишь разглядывать прибрежную часть Гаваны с палубы корабля.
— Лебланк! Лебланк! — раздался крик с пристани, и Амбер увидела молодую, очень привлекательную женщину, махавшую платком. Ее черные блестящие волосы свободно ниспадали на плечи. Юбка едва прикрывала колени, а сквозь разрез были видны загорелые бедра. Блузку заменяла полоска яркой материи, завязанной на груди. «Да она почти голая», — возмутилась Амбер.
Трент сбежал на пристань, и темноволосая красавица кинулась ему в объятия.
— Мария! — радостно воскликнул Трент. Девушка закрыла ему рот поцелуем.
Амбер стиснула зубы, впервые в жизни испытав острую ревность. Она заметила, что Трент неравнодушен к своей знакомой. Амбер вцепилась в поручень, жалея, что это не шея Лебланка!
Между тем девушка не выпускала Трента из объятий.
— Дорогой! Я счастлива, что ты снова со мной! Мы так давно не встречались! — возбужденно говорила Мария. — Долго ли ты здесь пробудешь?
— Всего неделю, Мария. Я должен разгрузиться, потом взять партию табака и вернуться в Лондон. А как у тебя дела? Где твой брат?
— Карло скоро придет. А я не могла ждать и, увидев твой корабль, бросилась тебя встречать! Господи, Трент, как я скучала по тебе! — Мария вновь прижалась к Лебланку.
Амбер ударила кулаком по поручню. «Ах ты негодяй! — возмутилась она, и ее глаза потемнели от злости. — Я вынашиваю его ребенка, а он флиртует с другой женщиной, будто меня нет на свете! Да как он смеет!» Она повернулась и пошла в каюту, так и не узнав, чем закончилась сцена на пристани, но потеряв покой.
Трент поспешно расцепил руки Марии и отстранил ее от себя. Девушка удивилась:
— В чем дело, Трент? Ты не рад встрече? Неужели забыл о том, как чудесно мы проводили время?
Мария недоумевала, видя перед собой совсем другого человека.
— Прости, я не хотел огорчать тебя, но ты должна знать: я уже не прежний Трент Лебланк. Многое изменилось, и я уже не потащу тебя в постель. Появилась женщина, которая принадлежит только мне и всегда будет рядом со мной. Она на борту корабля, и, кроме нее, мне никто не нужен.
Мария не верила своим ушам. Капитан Трент Лебланк не имел недостатка в женщинах, но ни одна из них не покорила его сердце.
— Не дразни меня, — прошептала девушка. — Скажи, что просто пошутил.
Она опять приблизилась к Т ренту и хотела обнять, но капитан отстранил ее.
— Нет, Мария, я не шучу. Не привлекай к нам внимание. Мне пора работать, давай разойдемся.
Т рент говорил неторопливо и сдержанно.
— Но, Трент, — настаивала Мария, — почему я не могу быть твоей женщиной? Я с удовольствием отправлюсь с тобой куда угодно и даже готова остаться на твоем корабле. Помнишь, мне всегда удавалось ублажать тебя!
— Нет, Мария, слишком поздно! — Трент терял терпение. — У меня появилась такая женщина, о которой я всегда мечтал. Только она способна доставить мне радость, а таких, как ты, полно в каждом порту. — Трент усмехнулся. — Полагаю, вопрос исчерпан.
С этими словами Трент направился широким шагом туда, где начали разгружать товар. Ошеломленная Мария смотрела ему вслед.
Долго простояв в оцепенении, но так и не дождавшись Трента, Мария решила разузнать, правда ли то, о чем он сказал, поэтому направилась к трапу «Морского цветка». Она не поверила словам капитана.
Мария была па борту этого судна и знала, где каюта Трента. Теперь она размышляла, что делать, если Лебланк не обманул ее и в каюте окажется женщина. «Ладно, как-нибудь выкручусь», — решила Мария.
Возле каюты Трента она остановилась, не зная, следует ли постучать. Подумав, что это совсем не обязательно, Мария распахнула дверь.
Амбер сидела на койке и рассеянно листала книгу. Услышав, что дверь открылась, она обрадовалась, надеясь увидеть Трента, однако на пороге стояла незваная гостья.
Пораженная, Мария не сводила глаз с Амбер. Значит, это правда! Ничего, еще не поздно разлучить его с золотоволосой красоткой, Главное, заронить в ней сомнения насчет Лебланка. Уж кто-кто, а она может рассказать, сколько было у него женщин, как непостоянен и ненадежен Трент.
— О, простите, пожалуйста, за вторжение, — начала она. — Я — Мария, женщина капитана.
Подойдя к письменному столу, она бесцеремонно достала из выдвижного ящика припрятанную Трентом бутылку бренди и бокал. Налив себе спиртное, Мария расположилась в кресле, но, поднеся бокал к губам, спросила:
— Не хотите ли и вы бренди? Трент разозлится, узнав, что я не слишком любезна с гостьей.
«Так это я — гостья!» — сердито подумала Амбер. Не проронив ни слова, она неотступно следила за каждым движением Марии, явно чувствовавшей себя в капитанской каюте как дома. Пытаясь подавить гнев, Амбер коротко ответила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61