ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 

По секрету она мне сказала, что сперва решила изучить ситуацию. Потом, когда она встретила нужных людей, её наблюдательность и сообразительность помогли стать сперва секретарем, диспетчером, потом компьютерным взломщиком, чем она и занималась до тех пор, пока не повстречалась с первым мужем. По-моему, она считала, что таким образом защищает накопленное и честно заработанное. Но я и не предполагал, что она связана с пиратами, пока меня не притащили на этот корабль.
– Разве вы не спрашивали её о работе? – удивилась Мармион.
– Спрашивал, конечно, а она отвечала, что работает специалистом по грузоперевозкам… Диего громко фыркнул.
– Наверное, следовало сказать «грузоувозкам», – пошутил Неймид, чем заслужил одну из самых милых улыбок Мармион. – Так она объясняла отлучки и странные исчезновения. Она так интересовалась астрономией: возникновением и развитием планет, да и любыми прикладными аспектами науки. Мне это казалось таким безобидным и таким естественным…
Плечи Неймида печально поникли.
– И бесспорно, она такая привлекательная, – обратился он к Диего.
– Ха!
– А умная, дальше некуда! – добавила Банни. – Этот спектакль «хороший-плохой следователь» стар как мир, с бородой, длиннее усов дядюшки Шимуса.
– К несчастью, мы поддались на него, поскольку не знали, где правда, а где фарс, – заметила Яна.
– Ах, как бы я хотела, чтобы Медженда хотя бы на минуточку оказался на Сурсе… – мечтательно зажмурилась Банни.
– Не будь такой злорадной. Он же только играл отведенную роль, и когда не на работе, то вполне может оказаться неплохим парнем. Если только не будет тешить свои комплексы с помощью кулаков, – сказала Мармион, поглядывая на распухшие лица юной пары.
– «Преступник, без сомнения, достоин осуждения, в чем мы не сомневаемся нимало», – неожиданно пропел Неймид прекрасно поставленным басом. – Оперетты Гилберта и Салливана до сих пор не потеряли актуальности…
– А дальше? – спросила Мармион. Ее глаза загорелись.
– «Но примем во внимание простое оправдание: он добрый семьянин и славный малый».
Мармион засмеялась и долго не могла успокоиться, Яна тоже разулыбалась такому подходящему куплету. Даже Диего усмехнулся.
– Хорошая мелодия, – дипломатично сказала Банни, хотя оперные обертоны его голоса её явно сконфузили.
– Да, непохоже на напевы и музыку лэтчки, – заметил Диего, расслабляясь впервые после пленения. – У меня есть пара дисков. Г, и С, должны тебе понравиться.
– Г, и С.?
– Потом, – отмахнулся Диего. Неймид горестно сдвинул брови.
– Дине нравились Г, и С. Но здесь не Пензанс, и…
– Постойте! – воскликнула Банни, внезапно резко усевшись на койке, так что едва не стукнулась головой о верхнюю. Она начала принюхиваться.
– Что? – одновременно откликнулись Яна и Диего.
Банни глубоко втянула в себя воздух.
– Мы уже не на Гале-Три.
– Да? – переспросила Яна. Никто особо не обратил внимания на прошлое утверждение Банни. А теперь Яна задумалась. Значит, воздух в шаттл поступал из станционной вентиляционной системы, пока шаттл стоял на причале. Но если хорошенько подумать, то зачем пиратам брать воздух на станции, а не ограничиться своим? Так ли это? Банни держалась уверенно, и её чувства, отточенные суровыми условиями Сурса, оставались чуткими и острыми. Яна глянула на Банни, прикидывая, какую пользу можно извлечь из её наблюдений. Столько вариантов! Все молчали, думая в том же направлении.
– Действительно, – мягко сказала Мармион. В её глазах светилась какая-то мысль. Она прижалась к Неймиду, который обнял женщину за плечи.
– Действительно, – сказал Неймид. – И не забывайте дышать!
* * *
Через три дня после возвращения в Килкул с охотниками, прилетевшими на первом шаттле компании «ТКС», которой больше не существовало, Шон получил вторую весточку от похитителей.
«Уважаемый д-р Шонгили!
Мне не по сердцу нести дурные вести, но я получил следующее письмо от преступников, похитивших майора Мэддок-Шонгили, вашу племянницу и юного Этеридж-Метаксоса, а также мадам Алджемен. Вероятно, пираты решили послать свое письмо через меня, менеджера компании, поскольку во время похищения я находился рядом, был оставлен на месте и позже передал их первое послание. Мне представилась счастливая возможность и редкостное удовольствие познакомиться с вашей супругой и вкратце поговорить с ней, когда она ещё была на Гале-Три. Она была – и остается – настоящей леди и компетентным, собранным офицером. Сопровождавшие её молодые люди пришлись всем нам По душе. Я искренне надеюсь, что благодаря стараниям станционной службы безопасности и вашим собственным, ваша семья скоро воссоединится.
От имени всех знакомых Гала-Три, Маккиавелли Сендал-Ашер-Клозвик
Ув, д-р Шонгили,
Мы обеспокоились, когда узнали от вашей жены, что нахождение вдалеке от Сурса может нежелательно сказаться на её беременности. Она очень больна, и ей крайне необходим лечебный сироп Клодах, который прежде помог ей. Также молодой Метаксос получил незначительные повреждения вследствие молодости и неопытности. К несчастью, у нас нет лекарей, поскольку последний был отправлен за борт без скафандра – за попытку поднять бунт на корабле.
Теперь вы должны в конце концов понять, что жизнь ваших родных и близких полностью в ваших руках и зависит от вашего немедленного исполнения наших требований. С нетерпением ждем ответа.
С наилучшими пожеланиями, Дина О'Нил, представитель капитана Ониди Лучарда, корабль «Пиратка Дженни».
Дочитав послание, Шон не сдвинулся с места.
– Что там, Шон? – спросила Уна Монаган. Кита, которая находилась тут же, вместе с другими детьми, их родителями и Дикой Звездой, обняла Шона за плечи и спросила:
– Что это, дядя Шон? Это от моей сестры? И что она пишет?
Шон протянул письмо Ките. Та, конечно, читать не умела, а потому дала бумагу Дикой Звезде, которая и зачитала послание вслух. Когда она закончила, в комнате воцарилась полная тишина.
– Ах, мне нужно было сперва прочесть это про себя, – простонала она, – прежде чем выдавать такие страшные вести.
Шон покачал головой.
– Это касается всех.
– Да, но дети.., особенно те, которые недавно прибыли на учебу из других поселений. Боюсь, они узнали слишком много дурного о цивилизации.
Виноватое выражение не сходило с лица Звезды. Она просительно улыбнулась ученикам и их родителям.
С тех пор как она стала учительницей в Килкуле, Шон успел узнать Дикую Звезду Фари получше. Сама-то она прекрасно была знакома с дурной стороной цивилизации. Ее предки происходили из племени американских индейцев, которых разбросали по владениям Терры. Семья её мужа происходила от ирланских путешественников, которые в конце концов уехали с планеты, чтобы не селиться там, где им укажут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69