ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я не проверил, чиста ли траектория… и даже на радар не глянул.
— Я бы сказала, кто такие эти паршивые, пиратствующие оппортунисты…
Рог Акорны засиял изнутри от гнева.
Калум уткнулся лицом в ладони. Как он облажался! Точно, облажался. И как ему теперь вытащить Акорну? Оставалась одна надежда — что эти Странники были настолько заняты вымогательством, что сообщения о странной расе людей-единорогов и единственном ее представителе не добрались до их коммуникатора.
— Акорна, — прошептал пилот — от волнения голос его не слушался. — Ты сможешь прикинуться живой игрушкой?
— Игрушкой?
— Мне больше в голову ничего не приходит.
Акорна застыла, возвышаясь над пилотским креслом Калума, потом фыркнула, покосившись серебряными глазами на своего приемного родителя.
— По-моему, они не купятся.
— Тогда будем действовать по обстоятельствам.
— Разумно.
— И в этот раз ты в жизни не слыхала о Дельзаки Ли и Доме Харакамянов. Когда я представляю, какой выкуп они могут потребовать у Хафиза, не говоря уж о мистере Ли, мне плохо делается.
— Тоже очень мудро.
Когда захваты сомкнулись на корпусе корабля, «Акадецки», если так можно выразиться о стальной громаде, передернуло.
— Игрушки из меня не получится, Калум, а вот диди — очень даже, — внезапно воскликнула Акорна, срываясь с места. — Игрушкой будешь ты! — крикнула она через плечо. — Делай вид, что по глупости понимаешь только прямые вопросы.
Пилот решил иметь это в виду, когда по корпусу прокатилась очередная волна вибрации. Что-то залязгало в стороне главного шлюза. Выломать дверь, конечно, у здешних ребят не получится, а вот взорвать или прострелить из бластера? Нет, лучше сразу сдаться, и сохранить корабль в целости. Он торопливо набрал пароль, и компьютер, повинуясь установленной Калумом программе, отключился. «Пусть попробуют запустить снова», с удовлетворением подумал пилот.
Потом он врубил внешний динамик.
— Погодите минуту, черт! — рявкнул он, отключая блокировку люков. Теперь в корабль мог попасть кто угодно. — Иду я, иду! Нечего мне тут корабль ломать. Мне диди голову снимет за ваши штучки!
Когда показались первые Странники, Калум уже ждал на пороге шлюза, и кучка мрачных здоровяков ему совсем не понравилась.
— Эй, ребята, не нервничайте, диди уже идет.
Он помахал новоприбывшим, словно их злодейский вид не впечатлил его ни в малейшей степени.
Вожак отвесил пилоту такую оплеуху, что Калума несколько раз мотнуло между стенок узкого перехода, прежде чем пилот унизительнейшим образом приземлился на пятую точку.
— Ну, ну! — с укором произнесла знойная дама, в которой Калум только с большим трудом признал Акорну. Пилот сморгнул — не столько потому, что от удара у него мутилось в голове, сколько чтобы увериться, что глаза его не обманывают.
— Это было так уж необходимо? У бедняжки Калума не так уж много мозгов, и вовсе необязательно вытряхивать последние остатки. Он и так сделает все, что прикажете — его так натаскали.
Все внимание громил немедля обратилось на чудовищное видение в черном. Калуму смутно помнилось, как хихикали Джудит, Мерси и Акорна над костюмами, призванными или скрыть, или подчеркнуть ее маленький рог. Платье облегало фигуру, высокий воротник скрывал ту часть серебристой гривы, что покрывала шею и плечи, а на голове красовалась изысканно сдвинутая набок роскошная, черная же шляпка, чей острый уголок полностью скрывал рог, а вместе с ним — и правый глаз Акорны.
— Позвольте представиться: Бадини, диди лучшего… — девушка выдержала многозначительную паузу, — заведения на Кездете. У вас, случаем, нет в багаже лишних детишек? Внизу мне просто не из чего было выбрать. — Она презрительно махнула рукой куда-то в направлении Рушимы, которую звездолетчики столь очевидно посетили. Перчатки полностью скрывали особенное строение рук девушки, а раздвоенные копыта прятались в ортопедических туфельках, едва заметных под расклешенными панталонами.
— Что такое диди?
— Тащите их на борт, — прогремел из-за двери бесплотный голос. — Если они были на Рушиме, я хочу их допросить.
Голос был женский.
— Как пожелаете, — протянула Акорна, безупречно подражая интонациям настоящей диди — то есть хозяйки дома терпимости — Бадини.
Сдержанно покачивая бедрами, «диди» Акорна прошла мимо охранника, на миг прильнув к нему столь призывно, что пилот только понадеялся, что она не переигрывает.
— Ну, и ты со мной, — бросила она через плечо, уже стоя на пороге, сделав вид, что только сейчас вспомнила о Калуме. Интонация ее голоса подразумевала, что туповатый помощник, в сущности, никто, и звать его никак.
Так что холодноглазая женщина с двумя охранниками удостоила это ничтожество лишь краткого взгляда, после чего Калума оттащили прочь — вероятно, тот же головорез, что отвесил ему оплеуху, хотя рука громилы так крепко сжимала ошейник, что пилоту было голову не повернуть. Его проволокли по нескольким милям антиграв-труб куда-то в недра огромного корабля, и запихнули в камеру. Из обстановки в камере имелись две пластиковые панели, пристегнутые к противоположным стенам, и санузел. И все. Даже крана с водой нет.
— Ни капли для питья, — пробормотал пилот себе под нос, потом сообразил, что в стенах, скорей всего, прячутся «жучки».
Отстегнув защелки одной из коек, Калум присел на краешек и принялся волноваться за Акорну. Сможет она выдержать избранную роль? И будет ли с этого толк? Похоже, хозяева этого корабля без заминки отправят лишних пассажиров за борт. Положение «мелкой сошки» вдруг показалось пилоту очень шатким.
— И откуда ты, говоришь, родом? — спросила женщина.
— С Кездета, — отозвалась Акорна без колебаний. — Я ищу… замены.
— Замены чему? — переспросила женщина, но один из телохранителей за ее спиной рассмеялся.
— Нижсторонники пользуются определенными развлечениями, а эта особа их, я так думаю, поставляет, Нуэва.
— О… Но на Рушиме тебе не повезло? — Похоже, что женщину это забавляло.
Акорна презрительно фыркнула.
— Там что не затоплено, то пересохло. Я ожидала совсем другого, — возмущенно добавила она. — С нами даже говорить не хотели, где бы мы не высаживались. Один костюм испортился от сырости, у другого во все швы забился песок. — Она подпустила раздражения в голос. — Только зряшная трата горючего и времени. Я, как вы знаете, диди Бадини…
Она склонила голову к плечу, давая понять, что ждет ответа.
— Добро пожаловать на борт «Прибежища», диди Бадини. Я Нуэва Фаллона, капитан Странников.
— У вас случайно не найдется лишних… детей, скажем, или женщин… или даже мужчин определенного сорта… от которых вы бы желали избавиться? — поинтересовалась Акорна.
— Мы… от лишних… сами избавились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82