ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— От-травили их газом? — Маркель слегка позеленел.
— У нас не осталось выбора, — проговорила Андрезиана. — Сдаться они отказались… А я не собиралась терять еще людей, гоняясь за ними по трубам. Не говоря уже о том, что они могли нас одолеть.
— Нет, — признал Маркель. — На это ты… мы не могли пойти. Просто…
— Одно должна сказать в пользу паломелльцев, — перебила его Андрезиана в попытке сменить тему, — большинство их сразу перешло на нашу сторону. Похоже, Нуэва Фаллона и ее клика и среди своих были не особенно популярны.
— И что ты пообещала паломелльцам в обмен на помощь? — поинтересовался Маркель, тоже не желая продолжать спор.
— Их высадят на Рушиме, где они помогут исправить нанесенный планете урон.
— А нам не придется получать на это разрешение у властей Шенджеми? Те ведь самое малое попытаются отсудить у «Прибежища» кучу денег на покрытие издержек, — с сомнением проговорил Маркель.
Обняв юношу за плечи, Джонни нагнулся к микрофону.
— ‘Зиана — на связи Джонни Грин. Поздравляю с удачной революцией. И я думаю, что с Шенджеми мы договоримся. Мы, кстати, направили им сообщение о ситуации на Рушиме…
— ЧТО?!!
От вопля девушки вздрогнул даже доктор Хоа, и пролил чай, который с таким блаженным видом потягивал. Ученый предупреждающе покачал пальцем.
— Мы спускались на поверхность планеты, — объяснил Калум через переговорник «Акадецки», — и обещали тамошним жителям, что при первом удобном случае сообщим обо всем федеральным властям. Да — на связи Калум Бэрд, пилот, и нет ли у вас раненых?
— Конечно, есть. — Голос девушки помягчал. — Думаете, бывают бескровные революции? А что? У нас есть врачи…
— Но у вас нет ци-линя , — перебила ее Акорна, отпихнув Калума.
— Что еще такое «ци-линя»?
Между Калумом и Акорной втиснулся доктор Хоа.
— Очень необычное существо. Чудесное. Доброе. И очень полезное. Она спасла меня. Спасла Калума и Маркеля. Поможет вашим раненым и страдающим.
— А это кто?
— Доктор Хоа — а прежде с вами говорила ци-линь .
Акорна перевела дух.
— Когда мой корабль оказался захвачен Нуэвой и ее бандой, я в качестве разумной предосторожности, — в голосе девушки звенело веселье, — представилась хозяйкой дома свиданий. Однако мое настоящее имя — Акорна Дельзаки-Харакамян.
Если признание доктора Хоа заставило подпрыгивать на месте Маркеля и Джонни, то после слов Акорны начал рвать на себе волосы Калум.
— Харакамян? — повторила ‘Зиана с некоторым трепетом. — Из Дома Харакамянов?
— Дельзаки? — переспросил чей-то баритон. — Родня того самого Дельзаки Ли?
— На оба вопроса — да. Так чем я могу вам помочь?
Несколько голосов попытались ответить одновременно, затем их перекрыл один, еще незнакомый.
— Слушайте, я врач, но у нас в лазарете несколько тяжелораненых, и довольно много таких, кого можно списывать в расход заранее, если мы срочно не очистим их легкие от газа…
— Уже иду. — Акорна решительно кивнула беспомощно взирающему на нее Калуму.
— Пошли, все. Кал — пойдешь последним, и запрешь корабль, — скомандовал Джонни Грин. — На случай, если в ангар заявятся какие-нибудь недобитки.
С некоторым сожалением пилот последовал совету старого приятеля. Сам он подумывал связаться с центральной конторой концерна Дельзаки Ли на Кездете… просто так, чтобы Мерси не волновалась за него, если первый пакет все же достиг адресата… но Джонни был прав — рано расслабляться, и тем более рано — пренебрегать предосторожностями.
Они не успели еще добраться до дальней стены ангара, а кто-то уже барабанил снаружи в задраенный люк.
— Идем, идем! — рявкнул Джонни, с легкостью поднимая Хоа по крутым ступенькам.
— Мне уже лучше, — тщетно протестовал немолодой ученый, — намного лучше! Что сделано, подчас можно исправить. Мое изобретение, — добавил он с легкой улыбкой, — может исправить многое и очень быстро.
— Рушимцы и шенджеми будут очень рады это слышать, — криво усмехнулся инженер.
В рубке доктора Хоа приветствовали куда теплее, чем его спутников. При виде Акорны ‘Зиана, дочь покойной Андрежурии, подняла бровь, но никаких комментариев по поводу необычной внешности своей гостьи отпускать не стала. В капитанском кресле хрупкая фигурка девушки тонула совершенно. Замотанные бинтами руки свисали с подлокотников, так, чтобы не приходилось тянуться за гирляндами всяческого оружия, навешанными на пояс. Светлые волосы были заплетены во множество косичек, стянутых на затылке в общий хвостик.
Стройная, невысокая — едва ли выше Калума — девушка выглядела… ну, обычным подростком. Никак уж не главарем мятежа. И никто в здравом уме не догадался бы, что она — и прочие слонявшиеся по рубке юнцы — способны задумать и осуществить государственный переворот.
— Доктор Хоа, — проговорила она с легким акцентом, — вы можете чем-то помочь Рушиме?
Акорне пришло в голову, что интонации ‘Зианы лучше подошли бы женщине старшей и более сдержанной.
— Полагаю, что да, Андрезиана, — с обычной церемонностью отозвался ученый, и, подняв брови, указал в направлении пустующего кресла у левой стены.
— Тогда займитесь этим, доктор. — Девушка изящно взмахнула перебинтованной рукой. На предплечье запеклись кровавые потеки.
Акорна втянула воздух сквозь зубы и вопросительно глянула на Джонни. Тот едва заметно покачал головой.
— А кто эти чужаки, Маркель? — поинтересовалась ‘Зиана, сложив руки на груди — Акорна инстинктивно ощутила, что и этот жест девушка унаследовала от матери.
— Это — Акорна . — Судя по его тону, юноша представлял не иначе как правительницу целой планеты. Кто-то из слоняющихся по рубке юнцов хихикнул вполголоса, и Маркель весь ощетинился, расслабившись, только когда девушка коснулась его плеча. — Давай-давай, покажи всем, какой ты остолоп.
— Это она, что ли, лечит? — глумливо поинтересовался юнец. Щетина на его скальпе пестрела разноцветными полосками. — Чем это, интересно — рогулиной?
‘Зиана жестом велела ему заткнуться, и юнец даже пригнулся, словно от удара в живот. Повязка на его плече сползла, и из-под нее проглядывал парализаторный ожог.
Неуловимо-быстро Акорна шагнула к нему, и ее подпиленный рог вновь совершил чудо.
— Эй, это еще какого черта?..
Мальчишка поднял было здоровую руку, чтобы оттолкнуть ее, но девушка уже отошла.
— Эй… — уже совсем другим тоном воскликнул он, глянув вначале на здоровую кожу, потом стянул бинты. От ожога не осталось и следа. — Эй, это как у тебя получается?
— Как бы не получалось, я бы тоже не против, Акорна. — ‘Зиана протянула перевязанные руки. — На пальцы столько бинтов намотано, что я по клавишам не попадаю.
Хотя Акорна старалась снимать повязку, как могла, осторожно, глаза ‘Зианы порой мутились от боли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82