ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Некоторые говорят, что супруга придавала ему сил, а она была прямо-таки железной женщиной. Но изворачиваться в такой ситуации — это ни в какие ворота не лезет. Мы должны убедить их, Кедрин! Возможно, таков смысл писания. Что именно ты станешь тем, кто объединит Королевства.
— Я? — с сомнением отозвался сын. — Если король не может обуздать Хаттима, как я могу его убедить?
— Не знаю, — Бедир покачал головой. С мгновение он казался таким же усталым, как Дарр — старше своих лет и угнетенный бременем ответственности. Затем он хмыкнул и попытался улыбнуться, глядя на сына. — Мы с тобой проделали долгий путь. И впереди еще долгий путь к некоей цели, которую я не вижу. Я хотел бы, чтобы ты знал: я горжусь тобой.
Принц улыбнулся:
— С Усть-Галичем или без, но мы одолеем Орду. Пусть даже их ведет Посланец, но мы разобьем жителей леса.
— Лихо сказано, — ответил отец. — А теперь вымойся и приготовься к нашему первому бою. Против союзника.
Кедрин кивнул и прошел к себе. Оглядев отведенную ему комнату, он подумал, что нарядные шелковые покрывала и роскошные ковры, скрывающие пол, слишком мягки и разнеживают тех, кто к ним привыкает. Уж лучше грубая простота Твердыни Кайтина, если хитрости и уловки — цена за эти удобства. Он снял с пояса меч и аккуратно положил его в резной дубовый шкаф, затем избавился от одежды и прошел в умывальную, где стояла кадушка с водой. Вода была горячей, он сидел в ней, лениво скребясь мочалом и заметив между делом, что след раны от стрелы и ожог почти пропали — благодаря дару Уинетт. Любопытно, как он сможет убедить Хаттима Сетийяна идти на войну, если даже верховный правитель Трех Королевств сомневается, удастся ли такое?
Но в итоге это показалось юноше несущественным, как и смысл пророчеств. Немного погодя он оставил размышления, позволил воде вытечь из бочки, встал, повернул на желобе над кадушкой латунный кран в виде головы рыбы и окатился бодрящей холодной водой.
Усердно вытираясь насухо, он внимательно изучил содержимое шкафа для одежды. И нашел там наряд, роскошью под стать обстановке: мягкие штаны из кожи лани, полотняные рубахи, тоньше любых, какие он видывал, обувь, в которой впору ступать только по коврам, а не по земле, верхнюю накидку по колено из золотистой ткани с тамурским кулаком на спине и груди. Кедрин оделся, стянув талию своим простым поясом и повязав отросшие волосы своей нехитрой серебристой лентой. Затем, ощутив себя больше принцем, чем когда-либо дома, и заметно больше волнуясь, он пошел к отцу.
Тот оделся подобным же образом. Правда, верхнее платье на нем было темно-синим, а волосы он вновь стянул в хвост, что подчеркивало твердость черт его лица. Он кивнул, улыбаясь, когда сын вошел, и хлопнул Кедрина ладонью по плечу.
— Возможно, нам придется тяжелее, чем в битве с врагом, — заметил он с мрачной веселостью, увлекая сына по проходу в направлении лестницы.
— Я бы охотно поработал мечом, — ответил Кедрин. — Лучше сейчас быть с Риколом у Лозин, чем торчать здесь.
— Верно, — согласился Бедир. — Но у нас есть долг, и мы не пожалеем сил, чтобы с честью выполнить задачу. Так что приступим.
— А что, если они не станут нас слушать? — спросил Кедрин.
— Тогда вернемся на север с Галеном, — пообещал Бедир. — В Высокую Крепость, если успеем, если же нет, то в Твердыню Кайтина. Что бы ни решили Ярл и Хаттим, Тамур встанет на пути нашествия.
Кедрин кивнул, воспрянул духом и зашагал более целеустремленно к винтовой лестнице. Лестница заканчивалась в обширном зале, где стояли и беседовали люди в шелках, между тем как слуги наполняли винные бокалы из хрустальных кувшинов, а менестрели бренчали на гаритах, их негромкая музыка смешивалась с ровным гомоном голосов.
Двое вновь прибывших были избавлены от обязанностей светской беседы с Дарром, ныне куда более царственно облаченном в пурпурный шелк, с золотой короной на редеющих волосах и придворной улыбкой на губах.
— Владыка Тамура Бедир Кайтин! — вскричал он, словно впервые приветствовал гостей, — и принц Кедрин, наследник Тамурский! Добро пожаловать!
Бедир опустился на одно колено, Кедрин последовал его примеру, обнаружив, что, в конце концов, он помнит уроки.
— Мой повелитель и государь, — ответил Бедир. Сын отозвался эхом.
— Поднимитесь, — сказал Дарр. — Прошу за стол.
И двинулся во главе шествия, которое образовалось после его слов. К нему присоединилась молодая женщина столь разительной красоты, что Кедрин не мог не глядеть на нее. Она была такой же высокой, как король, в шелковом платье, столь тонком, что оно не скрывало ее бесподобного телосложения, темный пурпур оттенял ее дивные золотые волосы, стянутые тончайшей серебряной сеточкой. Ничто не закрывало стройную шею в ожерелье кроваво-красных камней, нанизанных на золотую нить. Гордые черты лица, широкий и полногубый рот, твердая нижняя челюсть, орлиный нос, глаза большие и неправдоподобно синие, опушенные бархатно-черными ресницами. Пожалуй, слишком решительное лицо — но чувственное, рот жаждет поцелуев, а глаза, перехватившие взгляд Кедрина, игривы. Он находил, что Уинетт прелестна, но эта женщина или девушка, так царственно поворачивающая голову, была куда прекрасней. Просто великолепна. Запретить себе смотреть на нее было не легче, чем побороть желание спросить у отца, кто она.
— Эшривель, — ответил Бедир. — Дочь Дарра. Когда я видел ее в последний раз, она была еще ребенком, но теперь выросла. Иногда она занимает место своей матери.
— Она прекрасна, — пробормотал Кедрин, чувствуя, как ускорилось биение его сердца, когда они вступили в обеденный зал. Он понял, что окажется за столом совсем близко от нее. — Она просто восхитительна.
— Это так, — согласился Бедир. — Но я слышал, что еще и своевольна. А у нас сейчас есть более важные дела. Кроме того, как я понимаю, она с благосклонностью взирает на Хаттима Сетийяна. Так что пытайся больше думать не о местных красавцах, а о властителях Кеша и Усть-Галича.
Кедрин почтительно кивнул, но все же почувствовал разочарование, когда обнаружил, что его усадили по правую руку от отца и тем самым помешали хорошо видеть принцессу, которую загораживали Бедир и Дарр. Да тут еще место слева от Эшривели занял изнеженный красавец мужчина на несколько лет старше ее и тут же запросто обратился к девушке, что вызвало приглушенный смех принцессы.
— Хаттим, — сообщил сыну Бедир.
Кедрин повнимательнее рассмотрел властителя Усть-Галича и решил, что тому куда больше подходит такое вот окружение, чем бранное поле. Хаттим явно легко увлекал женщин, хотя на взгляд Кедрина этот мужчина представлялся слабоват. Лицо слишком правильное, но довольно пустое, рот мягок, глаза слишком прозрачные, ресницы неправдоподобно длинные и такие же матово-золотистые, как и волосы, которые он весьма тщательно расчесал и разделил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127