ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Да, ваше величество, она неполная. У меня есть тридцать шесть совершенных жемчужин, и я не могу объяснить их назначения. А показал мне их бескрылый человек, которого, надо сказать, не существует.
— Тогда, возможно, ты больна, у тебя жар, — сказала встревоженная Татиана. — Наверное, я слишком многого от тебя потребовала.
— От Искателей часто отмахиваются как от больных, — с хладнокровным спокойствием отозвалась Дуинуин, — но моим безумием не объяснишь существования тридцати шести жемчужин, которые лежат сейчас в моей комнате. Нет, ваше величество! Я знаю то, что знаю! Во всем этом кроется истина, выходящая за пределы всех известных нам истин! Я пока могу увидеть только отдельные ее части. Они — будто нити для гобелена, собранные у меня в руках. Я сплетаю их вместе, и, когда закончу, появится великая истина, не сомневаюсь!
— Эта новая истина, которую ты ищешь, — глухо спросила Татиана, — сможет нас спасти?
Дуинуин покачала головой.
— Не знаю, ваше величество... Но и другой возможности спастись тоже не знаю.
Королева склонила голову набок.
— Что тебе нужно, Искательница?
— Время. Мне нужно время.
Татиана посмотрела на Дуинуин долгим взглядом, потом повернулась и полетела дальше через сад.
— С севера на нас давят фамадорийцы, а с юго-запада подходит лорд Феон. Похоже, наш аргентейский брат спешит использовать мой дом для разведения потомства, а о сохранении нашего достоинства не заботится. Времени у Кестардиса осталось мало.
Они снова вернулись к тронному возвышению. Татиана в царственной позе вновь села на трон.
— Хотя твоя истина неполная, я принимаю ее, Искательница Дуинуин. Тебе надлежит отправиться в путешествие. Соберись как можно скорее и отправляйся в Киен Веррен, наш замок на юго-восточном берегу. Возьми с собой фалангу моей личной гвардии и столько слуг, сколько потребуется для перевозки нужных тебе вещей.
— Да, ваше величество, я отправлюсь немедленно...
— Я еще не закончила, — перебила Татиана. — Ты возьмешь с собой принцессу Айслинн, Дочь Вечного Света, и останешься в Киен Веррен до тех пор, пока не откроешь свою новую истину или пока я за тобой не пришлю.
— Ваше величество? — удивленно взглянула на нее Дуинуин.
Голос Татианы зазвучал мягче:
— Здесь мне ее не уберечь, Дуинуин. Если ты возьмешь ее с собой, у тебя будет больше времени, но всего на несколько дней. Поручаю тебе защитить ее, если сможешь.
— Я сделаю все возможное, ваше величество, — ответила Дуинуин. — Я выполню ваш приказ.
— Помни, — сказала Татиана, и лицо ее застыло, словно маска, — если ты потерпишь поражение, при моем дворе не останется никого, кто мог бы дать тебе другое приказание.
— Подарок для меня? Это от Дейтона?
— Нет, ваше высочество, это подарок от меня, — негромко отозвалась Дуинуин.
— Ой, это же... Это... Что это такое?
Дуинуин достала из-за спины простую шкатулку.
Времени на поиски чего-то более изящного не нашлось. Искательница открыла шкатулку и протянула ее юной принцессе.
— Это жемчуг, ваше высочество, из вод рядом с Кестардисом. Я заказала ожерелье специально для вас.
— Какие-то они... простые.
— Да, ваше высочество, так и есть. Я специально заказала простое ожерелье.
— А почему?
— Они не для того, чтобы вас украсить, ваше высочество. Вы и так красивы. Они нужны, чтобы вас защитить.
— Защитить? От чего?
— Не знаю, — ответила Дуинуин. — Возможно, от тягостей дороги. Мы отправимся в путь завтра, как только закончим собираться.
— И куда мы отправляемся? — спросила Айслинн печально.
— Туда, где мы будем как можно дальше отсюда, ваше высочество, — ответила Дуинуин.
28
«НОЧНЫЕ СКАКУНЫ»
Они находились в сердце предрассветной тьмы, на дне колодца ночи.
Именно в этот час пять «ночных скакунов» фаэри выскользнули из своих тайных пристаней у Святилища и выплыли через большие восточные ворота.
«Ночными скакунами» назывался один из типов облачных кораблей, которыми пользовались в Кестардисе. Мастера-формовщики фаэри открыли истину облачных кораблей почти тысячу лет назад.
Сначала фаэри уговаривали кристаллы принять форму сферы от пятнадцати до двадцати ладоней в диаметре. Потом мастера извлекали внутреннюю субстанцию этих прозрачных шаров, и наконец те становились невесомыми, рвущимися в небо. Несколько таких шаров связывали кружевными сетями и с помощью канатов прикрепляли к ним гондолы. В результате получался небольшой корабль, дрейфующий между небом и землей.
Но одно дело дрейфовать, а совсем другое — летать. Хотя облачные корабли могли поднять большой вес, управлять ими было трудно и требовалась значительная сила, чтобы перемещать их на большие расстояния. Высота, на которой плыл корабль, регулировалась с помощью тяжелых мешков с балластом, подвешенных за бортами. Балласт по мере необходимости сбрасывали, чтобы удержать судно на нужной высоте. Поворачивать корабль можно было с помощью направляющих ремней, прикрепленных к сети над шарами.
Однако управление такими кораблями требовало больших усилий, и дриады подсказали, как для этого можно использовать деревья. Дриады разговаривали с деревьями, а те послушно подталкивали своими ветвями шары облачных кораблей. Поэтому гондолы кораблей обычно висели в нескольких футах над землей, под куполом могучих и надежных лесов.
«Ночные скакуны» были облачными кораблями королевской семьи, предназначенными не для неторопливой перевозки груза, а для быстрого полета. Над гондолами длиной в тридцать пять футов в сложном переплетении кружевных сетей парили три хрустальных шара.
Черные как уголь корпуса гондол с темно-зеленой полосой были украшены монограммой Татианы и картинами из истории Кестардиса. Сеть, удерживающая шары, тоже была цвета ночи.
Такие ночные корабли ходили только после заката при свете звезд.
«Ночные скакуны» быстро плыли над полями к востоку от города. Ими управляли королевские гвардейцы в темных плащах. Слева и справа от каждого корабля на расстоянии пятидесяти футов летели фаланги гвардейцев, внимательно оглядывающихся по сторонам.
В гондоле «ночного скакуна», что плыл в центре маленькой воздушной флотилии, сидели две девушки; они смотрели назад, туда, откуда они явились.
Сияние башен великолепного Кестардиса освещало их лица, как свет маяка. Невероятно тонкие и изящные шпили уходили вверх, в темноту, разрезая ее подобно острым ножам. Ночью это зрелище было до боли прекрасным, и тьма, в которую уплывали воздушные корабли, казалась из-за этого еще чернее.
В блестящих от слез глазах Айслинн отражались далекие огни.
— Увидим ли мы снова деревья Святилища, Дуинуин? Уцелеет ли дом, в который я смогу вернуться?
Дуинуин тоже смотрела на великий город, который быстро удалялся, размывался тьмой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102