ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я уполномочен произвести временное задержание певички по прозвищу Бирюзовая Царица и препроводить ее в Тайную службу до выяснения определенных обстоятельств, – сухо выговаривает господин Цу.
– О боги! – восклицает испуганно Су Данян. – Зачем Тайной службе моя лучшая девушка?!
– Этого я не намерен разъяснять. Вот письменный приказ, подписанный самим господином Богу. Ознакомьтесь и по ознакомлении немедленно предоставьте означенную девицу в мое распоряжение.
Су Данян изучает свиток с приказом. Лицо ее бледнеет под наложенными румянами.
– Хорошо, – говорит она. – Хорошо… Но уверяю вас, почтенный господин, это какое-то недоразумение.
– Тайная служба разберется, – холодно бросает начальник Цу и напоминает: – Я жду.
– Да, да, – кланяется Су Данян. – Я сейчас приведу девушку.
– Нет, – говорит начальник Цу. – Я должен идти с вами. Чтобы вы не сказали чего лишнего девице или не позволили ей сбежать…
– Как вы могли такое подумать… – У Су Данян оскорбленно поднимаются рисованные брови.
– Идемте, – в ответ роняет начальник Цу.
Они выходят из каюты и спускаются по лестнице на нижнюю палубу. Здесь, среди небольших кают, отделенных занавесями, и находятся роскошные покои Бирюзовой Царицы. Плотные бархатные ткани закрывают вход. Госпожа Су Данян отодвигает одну из занавесей и говорит в пахнущую ароматами полутьму:
– Детка моя, придется тебя побеспокоить. К тебе пришли.
– Что такое? – слышится недовольный голос Бирюзовой Царицы. – Я не выспалась после вчерашнего. Оставьте меня в покое! Я никого не приму.
– Придется. – Начальник Цу бесцеремонно входит в покои певички и бестрепетной рукой стискивает ее полуобнаженное плечо. – Ты пойдешь со мной.
– Кто ты такой? – возмущенно дергается Бирюзовая Царица. – Прочь руки, мужлан!
И вскрикивает от пощечины, которую влепил ей господин Цу.
– Я второй начальник Тайной службы, – говорит господин Цу. – И если не хочешь еще больших неприятностей, следуй за мной.
– Тайная служба? – Глаза Бирюзовой Царицы расширяются. – Но что такое…
– Вставай, – бросает господин Цу. – Одевайся и следуй за мной.
Полуодетая Бирюзовая Царица вскакивает с постели и мечется по своим покоям в поисках одежды. Она ослепительна в своей полунагой красоте, но похоже, что господин Цу совершенно невосприимчив к подобным прелестям, хотя бы потому, что находится при исполнении.
– Я не могу одеваться, когда вы смотрите, – капризно тянет время Бирюзовая Царица, за что получает еще одну пощечину. Это примиряет ее с судьбой; девушка, стиснув зубы, одевается, без помощи служанок завязывая многочисленные тесемки и пояса своих нарядов. Наконец она одета.
– Идем, – говорит ей господин Цу. – Посмеешь сопротивляться или попытаешься бежать – убью на месте.
Он красноречиво касается рукояти своего меча. Девушка молча кивает.
Под причитания Су Данян и нескольких служанок господин Цу выводит Бирюзовую Царицу на палубу и спускается по трапу к крытой повозке с государственными иероглифами на дверцах. Господин Цу усаживает в повозку девушку, садится сам, служка захлопывает за ними дверь и пристраивается рядом с возничим. Щелчок кнута, и кони рванулись с места, оставляя после себя только облако пыли и пересудов.
Всю дорогу господин Цу молчит, молчит и девушка – ее щеки еще не остыли от пощечин. Но видно, что в глазах ее плещется гнев и ненависть.
Она старается отвернуться от сидящего напротив второго начальника Тайной службы, забиться в угол, но повозка мала, и это ей не удается.
Наконец повозка останавливается. Служка открывает дверь и подает руку господину Цу. Тот выходит и кивком головы приказывает девушке следовать за ним.
Бирюзовая Царица в испуге оглядывается. Место, куда ее привезли, незнакомо ей и мало похоже на государственное учреждение. Среди зарослей бамбука и дикой сливы стоит какой-то полуразрушенный дом с дырявой крышей и окнами, заколоченными досками. Господин Цу крепко берет девушку за руку и ведет к этому дому. Бирюзовой Царице хочется бежать, хочется задать тысячу вопросов, но от страха и покорности ее тело обмякло, а уста онемели.
Господин Цу со своей пленницей входит в дом. Оказывается, в одной из ветхих, замусоренных комнат есть тайный ход вниз. Господин Цу откидывает крышку и толкает девушку вперед по лестнице:
– Иди!
Бирюзовая Царица повинуется, дрожа. Оно долго спускается по земляной лестнице, слыша за спиной шаги своего пленителя. Наконец останавливается перед грубо сколоченной деревянной дверью. Господин Цу отодвигает дверь в сторону и толкает девушку в спину со словами:
– Вот и она.
Бирюзовая Царица оглядывается. Когда ее глаза привыкают к царящей здесь полутьме, она видит тех, от кого ее волосы едва не встают дыбом.
– Теперь ты у меня в гостях, Бирюзовая Царица, – говорит ловец креветок Пэй, хотя нам уже давно известно, какой из него ловец.
– Что такое? – вскрикивает девушка. Дверь за нею с шумом задвигается, и начальник Цу стоит у двери как изваяние. Только глаза его светятся холодным блеском, как у змеи, поджидающей добычу. А трое мужчин, чьи настоящие (а возможно, и ненастоящие) имена Хон, Чхен и Хун, смотрят на девушку с выражением, которого нельзя прочесть.
– Хон! – бросается Бирюзовая Царица к ловцу креветок. – Что случилось? Почему ты не назначил встречи, как обычно, а разыграл все это представление?! Я уж было и впрямь подумала, что о нас что-то проведала Тайная государственная служба! Больше не шути так!
– Не учи меня делать дело, шлюха, – бросает Хон. От роли наивного простоватого ловца креветок, роли, которую он играл так успешно, не осталось и следа.
Бирюзовая Царица пугается.
– Я не учу, не учу, Хон, но просто это так странно, – бормочет она. – Что случилось? Зачем я понадобилась?
– Кто-то в Тайной службе узнал о том, что шлюха по прозвищу Бирюзовая Царица якшается с подозрительными людьми, – говорит господин Цу, особенно выделив слово «подозрительными». – Кто-то сообщил начальнику Богу о том, что в столице действует тайное общество…
– Но я не знаю ни о каком тайном обществе! – отчаянно восклицает девушка. – Когда вы предложили мне эту работу, мне только и было дела, что передавать записки от господ Чхена и Хуна господину Хону! Я не болтлива, я никому не сказала об этом ни слова!
– Тогда почему в Тайной службе завели на тебя дело? Хорошо, что знает об этом пока один господин Цу – он из наших, и ты попала в его руки! А если бы это был кто-то другой?
– Я не выдала бы вас, клянусь, не выдала!
– Даже под пытками? – насмешливо спрашивает Хон.
– Я бы сумела, я бы продержалась! – кричит Бирюзовая Царица. – Я не знаю, кто донес обо мне в Тайную службу, но верьте одному: я вас не выдавала.
– Теперь уже все равно, – говорит Хон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74