ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я отдам ему этот перстень и потребую, чтобы он написал разводную бумагу сестре! Чтоб больше не смел приставать к ней и мучить ее!
– А, это же тот…
– Господин Леньшао. Мерзавец Леньшао, у которого всю душу разъели черви!
– Долг сестры – высший долг, – поджав губы, сказал Тжонг. – Что ж, царедворец и впрямь подождет. Едем вместе за твоей сестрой. Я погляжу на этого Леньшао, и, если у меня зачешутся руки, пусть он молит богов о защите!
Тжонг прошептал заклятие, они с Юйлин снова стали видимыми и помчались по направлению к северу. Через некоторое время кони начали проявлять признаки усталости, да и Юйлин уже еле держалась в седле. Даже наступивший рассвет не принес ей радости, глаза ее будто натерли песком.
– Нужно отдохнуть где-нибудь, – решил Тжонг.
Они проскакали еще немного, и заметили неподалеку от дороги двухъярусный большой дом с крышей, загнутой на концах. Светились в утреннем сиянии иероглифы: «Чайный дом господина Жуна „Веселье и процветание“. Сдаются комнаты».
– Давай остановимся здесь, – предложил Тжонг Юйлин. – Ты того и гляди с коня свалишься, я совсем замучил тебя. Отдохнем, поедим, выспимся, а там поедем за твоей сестрой.
Юйлин благодарно взглянула на друга.
Они оставили коней во дворе чайной – к животным сразу подбежал мальчишка из прислуги, а сами вошли в чайную. Поскольку час был весьма ранний, посетителей еще не наблюдалось. Однако заспанный хозяин выказал нелицемерную любезность, встречая наших героев:
– Добро пожаловать, молодые господа! Рад, что вы заглянули в мою скромную чайную. Надолго ли к нам?
– Пока не знаем, – уклончиво ответил Тжонг, – но нам нужна комната.
– Немедленно подготовлю. Дочка, эй дочка! Угловую комнату господам, чтоб все было самое лучшее и свежее! А что господам приготовить на завтрак?
– Рис, соевое молоко, жареных пампушек с медом и отварной баранины, – заказала порядком проголодавшаяся Юйлин.
– Хорошо! Будет исполнено! – Хозяин заторопился на кухню, а наши герои принялись осматриваться.
Чайный дом был чересчур хорош для заведения такого уровня: весь лакированный, новехонький, украшенный картинами на священные темы и благожелательными надписями.
– Здесь очень мило, – сказала Юйлин, сдерживая зевок. – Что это за надпись? Ого, смотри-ка!
Они подошли к висевшему на стене свитку и прочли:
«В этой чайной останавливалась в облике монаха пресветлая принцесса Фэйянь и изволила явить свое мастерство каллиграфии».
– Как такое может быть? – удивилась Юйлин. – Чтобы здесь побывала сама принцесса Фэйянь?!
– Это истинная правда, господа, – услышали они звонкий голосок. То была дочка хозяина чайной. – Я тогда была еще маленькой, но и то помню рассказ о том, как остановился у нас бедный монах, владеющий дивным искусством каллиграфии. Он обновил нашу вывеску, и с тех пор удача не покидает наш дом. А еще он восстановил святую надпись в храме богини Фо Фэй. Он написал Высший Иероглиф «Любовь». Лишь позднее мы узнали, что монахом этим была принцесса Фэйянь. Какая милость для нас, настоящее чудо!
– Действительно, чудо, – сказал Тжонг. – Но большим чудом будет, если нам поскорее подадут кушанья, а потом мы сможем освежиться и выспаться.
– Все уже готово, господа, – появился хозяин из кухни. Он принес на подносе заказанные яства, тарелки и палочки для еды. – Угощайтесь на здоровье!
Юйлин и Тжонга не надо было просить дважды – они накинулись на еду, будто год не ели. Насытившись, поднялись в приготовленную для них комнату. В ней, помимо постели, столика, скамей, былаи бочка с теплой водой.
– Искупаемся? – предложил Тжонг подруге.
– Только без шалостей, – предупредила Юйлин. – Я еле на ногах держусь.
Однако без шалостей все-таки не обошлось. Наконец любовники заснули в одной постели, крепко прижавшись друг к другу. И наступающий день их совсем не тревожил своим шумом и новостями.
Проснулись они под вечер…
– Я бодр как никогда, – сказал Тжонг, потягиваясь в постели. Его обнаженное тело было словно облито мускулами, до того он был статен и крепок. Юйлин залюбовалась своим возлюбленным.
– Я тоже вполне отдохнула и готова скакать на лошади хоть всю ночь, – сказала она. – Ночь мы проведем в пути, а под утро как раз попадем в селение где живет господин Леньшао.
– Что ты зовешь его господином, ведь он, по твоим словам, мерзавец?!
– И действительно! Ох, с какой радостью я плюну в его подлые глаза!
Юйлин навсегда запомнилась эта ночная скачка едва они распрощались с хозяином чайной, как пустили коней в галоп, словно хотели опередить звезды, медленно взбирающиеся по небосводу… Дорога была прекрасной, мимо проносились бамбуковые рощи и заросли жасмина; ночные птицы вспархивали над головой…
– До чего красиво! – воскликнула Юйлин, поэтическая душа.
– Да, верно, потому-то мы, воры, и любим ночь за ее красоту, – рассмеялся Медноволосый Тжонг.
В селение, где жил писатель Леньшао, наши герои прибыли, как и рассчитывали, ранним утром. Вокруг уже кипела жизнь: блеяли козы и овцы, ждущие пастуха, хозяйки выходили из домов и принимались за растапливание печей, уборку, стряпню…
– Не такое уж и богатое это селение, – заметил Медноволосый Тжонг.
– Да, – кивнула Юйлин. Было видно, как она волнуется.
– Переживаешь?
– Конечно! Я столько времени не виделась с сестрой и не могла подать ей о себе весточки! Как она, что с ней?! А что, если этот негодяй забил ее насмерть!
– Погоди думать о самом мрачном. Где их дом?
Жилище Леньшао находилось чуть ли не на самой окраине поселения. Убогое, ветхое, облезлое, оно производило впечатление скелета, привязанного к высохшим деревьям. Наши герои оставили коней у ближайшей коновязи и подошли к дому…
– Мне почему-то страшно, – призналась Юйлин.
– Будь сильнее своего страха, – сказал Тжонг, – и тогда тебе поклонятся горы, а люди…
– Эй, проклятая! А ну вставай! – раздался пронзительный, мерзкий голос из недр развалины-дома. – Вечно тебя не докличешься! Уж не сдохла ли ты? А хоть бы и сдохла! Вставай, я сказал, и принеси мне вина!
– Это голос Леньшао, – узнала Юйлин, и лицо ее побледнело.-Дай мне свой меч, Сюй! Я зарублю этого негодяя!
– Еще чего! Не пачкай рук кровью, и тогда сможешь подавать руку небожителям… – заговорил было Тжонг, но тут из дома раздались звуки побоев, и Юйлин чуть ли не бегом бросилась в хижину. За ней кинулся и Сюй. Вот какая картина предстала их глазам.
Внутри хижина была совершенно нищенской, но довольно опрятной – чувствовалось, что женщина, живущая здесь, не жалеет собственных рук, чтобы придать окружающей нищете вид опрятной скромности. На лежанке, покрытой заштопанным одеялом, растянулся долговязый худой мужчина с лицом, вытянутым до того, что оно напоминало ослиное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74