ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Что случилось?
– Еще одна болезнь: атрофический гастрит. – Ничто человеческое не чуждо нам, – пошутил Галеаццо.
Вдруг Сильвано, поддавшись приступу ярости, швырнул стакан на пол, разбив вдребезги.
– Идиоты, – воскликнул он, имея в виду журналистов, но перед глазами у него стояло невыразительное лицо блондинки. – Они тебя препарируют, как лабораторную крысу. Вкуса у них столько же, сколько у ротного старшины. Казарменное хамство и наглость. Налепят на тебя клеймо, и все!
Чувствовалось, что он очень устал.
Санджи подошел к окну и увидел Рауля. Юноша, необыкновенно элегантный в костюме для тенниса, направлялся на корт. Ему навстречу шли две девушки; пройдя мимо, они невольно оглянулись. Мальчик выглядел совершенно неотразимым.
– Он даже на твою пресс-конференцию не соизволил прийти, – заметил Галеаццо, возившийся около бара со стаканами, бутылками и льдом. – Впрочем, он терпеть не может эти церемонии, – добавил Галеаццо, протягивая Санджи другой стакан.
– Конечно, – грустно согласился Сильвано.
– За твое здоровье, – произнес Галеаццо.
– За наше здоровье, – наконец улыбнулся Санджи. – Ты – настоящий друг.
– Стараюсь, – ответил Галеацци, усаживаясь на диван. – Кстати, что думаешь насчет сегодняшнего вечера? Лилиан дает ужин в твою честь.
– Не хочу никого видеть, – ответил Сильвано.
Он стоял у окна, высматривая Рауля.
– К сожалению, такой роскоши мы себе позволить не можем, – заметил Галеаццо.
В голосе его звучало участие, но говорил он решительно. Галеаццо чувствовал, что у Сильвано вот-вот начнется приступ жестокой головной боли.
– Так в чем проблема? – спросил Санджорджо, поставив на стол стакан и бросая в пепельницу недокуренную сигарету.
– Публика на вечере у Лилиан необходима, как оливка в мартини, – объяснил Галеаццо. – И тебе это прекрасно известно.
– Ты выражаешься как реклама: ясно и убедительно, – заключил Санджи. – И все пройдет хорошо.
– Может, поговорим? – предложил Галеаццо.
– О чем? Вновь повторять одно и то же?
– Иногда такое помогает…
– Еще раз сказать, что я влюблен в Рауля и несчастен?
– И это тоже. Повторение успокаивает нервную систему. Признайся, что по-своему ты влюблен и в Лилиан. Я знаю, ты от нее ни за что не откажешься…
– Ты все знаешь. Но почему любить обязательно значит страдать?
– Любовь полна очарования и тайн. Тому, кто любит, открываются новые горизонты, за каждым из которых – ключ к очередной загадке.
Галеаццо хотел, чтобы друг улыбнулся, а сам мрачнел все больше.
– А про нас двоих ты забыл? – спросил он у Сильвано. – Разве я могу забыть? Но тогда все было иначе. Нам было по двадцать. А теперь я – человек средних лет, и чувство, привязывающее меня к Раулю, безнадежно.
– Любовь всегда безнадежна. Нет любви, снабженной парашютом или страховым полисом на случай несчастья.
Галеаццо трудно было возразить.
– Раулю всего восемнадцать, – сказал Санджи.
– Это еще не заслуга.
– Он – совсем мальчик и не знает, чего хочет в жизни. Может, когда-нибудь он полюбит женщину…
– Вполне вероятно. Он вообще очень банален, – снисходительно заметил Галеаццо.
– И тогда он возненавидит меня за то, что я слишком долго удерживал его при себе.
– А ты, чтобы отомстить, женись на Лилиан. – Еще одна безнадежная любовь. Господи, как у меня болит голова, – простонал Санджи, поднося руку ко лбу.
– Чтобы через три часа все прошло! – отрезал Галеаццо.
Он отказался от сочувственного тона и заговорил с решимостью.
– Сделай так, чтобы Рауль тоже пошел на ужин, – взмолился Санджи.
– Тебя не упрекнешь в последовательности. Ты же хотел отправить его к отцу?
– Только дураки не меняют мнений!
– Вольтер, – откомментировал Галеаццо, – типичный образчик готовой истины.
– Мне нужен Рауль. Иначе я чувствую себя мертвецом.
– Иди отдохни и перестань терзаться.
Санджорджо едва удерживался от истерики.
– Ты же знаешь, этот американский триумф мне ни к чему, – заявил он.
– Все, довольно.
– Моя звезда клонится к закату. Я – гений без единой идеи. Творец без творчества. Знаешь, когда у меня были идеи? Знаешь?
– Ну хорошо, выскажись. Может, нам обоим станет легче…
– Идеи у меня были, когда я был никем…
– Навязчивые мысли параноика…
– А потом Рауль… С тех пор, как мы приехали в Калифорнию, он стал другим. Куда-то уходит, где-то пропадает… У меня появилось ощущение, что я его теряю… Приведи его сегодня на вечер…
Баритон Санджорджо зазвучал умоляюще.
– Хорошо, приведу, – пообещал Галеаццо. – А теперь иди отдохни.
И Сортени нежно похлопал Сильвано по плечу.
Глава 5
Рауль наслаждался очарованием тайны, носившей имя Соланж Мартинес. В этой девушке он увидел воплощение своих детских грез, в ней он обрел утраченный чудесный мир. Салат из крабов так и остался нетронутым в хрустальной вазочке, а официант с нетерпением ожидал, когда юноша покончит с закуской, чтобы подать следующее блюдо.
– Тебе не нравится? – спросила Соланж, имея в виду салат.
– Я хочу только смотреть на тебя, – ответил юноша.
– Смотри, если тебе приятно, – спокойно сказала девушка.
Раулю хотелось слушать ее голос, нежный, чуть с хрипотцой. Ему казалось, что он окунается в озеро с теплой темной водой. Девушка же с удовольствием воздала должное местной кухне.
Раулю открылась невыразимая тайна бытия, и он совершенно иначе стал воспринимать мир и людей.
– Проведем ночь вместе? – робко спросил Рауль.
В его голосе звучала неуверенность мальчишки, вступающего в мир взрослых.
– Если тебе доставит удовольствие находиться рядом со мной, – ответила Соланж, подняв на него золотистые глаза, в которых отражался отблеск свечей.
– Тебе придется набраться терпения. Я чувствую себя так… неуверенно…
Он не осмеливался признаться ей, что никогда не занимался любовью с женщиной. Но с ней все должно быть иначе: Соланж была неотразима.
– Мне тоже как-то не по себе… – улыбнулась Соланж. – Сейчас я неважный собеседник. Недавно мне пришлось пережить тяжелую драму…
Рауль склонился к девушке, сжал ее руку.
– Не думай о прошлом.
– Почему? – спросила Соланж. – Стоит вспоминать и неприятные минуты жизни. Они помогают ценить счастливые моменты…
– Ты находишь такие верные ответы, хотя…
Рауль не смог или не захотел закончить свою мысль.
– Хотя я совершенно необразованна? – заметила Соланж.
– Я не то хотел сказать, – в замешательстве произнес Рауль.
– Но ты так подумал.
– Да, я так подумал, – согласился Рауль.
– Ты перепутал образованность и здравый смысл.
– Наверное…
– Ничего страшного, – улыбнулась девушка. – Многие путают одно с другим.
Рауль взглянул на звездочку, вытатуированную на высоком лбу Соланж.
– А это зачем? – спросил он.
– Так, чтобы внимание обращали… – нехотя призналась девушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107