ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он понял, что потерял счет времени. Так всегда, думал он, я слишком много размышляю, пора начать действовать.
– Мистер Девлин, в конторе по продаже недвижимости нам сказали, что вы уезжаете на пару недель, это правда? – быстро заговорил молодой человек. – Вы знаете, нам чрезвычайно понравился ваш дом.
– Вот и хорошо, рад слышать, – улыбнулся Патрик. – Я еду на неделю в Нью-Йорк, а потом в Боснию.
– Правда? С миссией ООН?
– Да. Попытаюсь убедить наши власти принимать большее количество беженцев. Вряд ли мое предложение будет одобрено парламентом, но…
Может быть, впервые в жизни он собирался сделать шаг, в правильности которого был абсолютно уверен. Пусть это скромное начало, но все же…
– Я полностью с вами согласна, – сказала женщина. – Ведь бесчеловечно разделять семьи, кого-то принимать, а кому-то отказывать.
Она опять мучительно покраснела.
– Ну вот, один сторонник у меня уже есть, – улыбнулся Патрик.
Все трое рассмеялись.
– А когда вы уезжаете, мистер Девлин? – спросил молодой человек, которому не терпелось договориться о главном.
– В конце недели. Можете звонить мне до четверга, потом я буду в Лондоне. Я, кстати, продаю дом и там.
Он решил, что будет разумно купить небольшой дом, такой, какой он может позволить себе за свои деньги.
– Нам надо поговорить в банке, как только мы выясним, на какой кредит можем рассчитывать, тут же вам сообщим.
– Замечательно. Я попрошу, чтобы агенты пока сюда больше никого не посылали.
– Правда?
– Почему бы нет.
– Это очень любезно с вашей стороны, мистер Девлин.
Молодая пара обменялась взглядами, будто не веря своей удаче. Патрику стало смешно.
– Мы прямо сейчас поедем в банк и попытаемся связаться с вами до конца недели. Идет?
– Конечно.
– Отлично! – Молодой человек снова взял за руку свою жену. – Большое спасибо, мистер Девлин.
– Да, спасибо вам. – Щеки женщины опять слегка зарумянились.
– Не за что. Не хотите ли чаю?
– С удовольствием выпьем.
Патрик провел их в дом, снова отметив про себя особую доверительную теплоту их отношений. Им будет хорошо в этом доме, подумалось ему, и впервые за последние недели в жизнь его вошло что-то светлое.
Ричард Брэчен барабанил кончиками пальцев по краю стола, дожидаясь, когда Макбрайд снова возьмет трубку. Все начинало вставать по своим местам.
– Алло, Ричард? Вы слушаете?
– Да, Джон.
– Хорошо. Значит, тут у меня свидетельство о рождении Джейми, несколько писем, наши завещания, документ об опекунстве, а бумаги по компании у вас, так ведь?
– Да. Лежат передо мной. Вы хотите, чтобы все хранилось в сейфе, так?
– Да, именно все. Я давно собирался это сделать. Мы сейчас едем в Нью-Йорк, и мне будет спокойнее, если все документы попадут в надежное место.
– Правильно. Когда вы отбываете?
– Я – в конце недели, а Франческа присоединится к нам не раньше вторника. Вместе с Джейми. Ей кажется, что неделя в Нью-Йорке – слишком долго для малыша.
– Что ж, ее можно понять.
– Ну конечно, он ведь еще совсем крошка, – вздохнул Джон. – Значит, я высылаю бумаги заказной почтой сегодня же. А вы отзвоните мне, когда получите.
– Отлично. Завтра они будут у меня на столе.
– Надеюсь.
– Не беспокойся, Джон, все хранят важные бумаги у поверенных. Это абсолютно надежно.
– Конечно. Спасибо, Ричард. Значит, до завтра?
– Да. До свидания, Джон.
– До свидания.
Оба положили трубки.
Ричард переждал минуту-другую и нажал кнопку селектора.
– Салли? Не хотите ли пойти сейчас пообедать? У меня в два важное свидание, было бы желательно, чтобы в это время вы были на месте.
– Без проблем. Я вернусь даже раньше.
Он дождался, когда она вышла из приемной, взял трубку и набрал номер. Он знал его наизусть. Есть вещи, которые лучше не заносить на бумагу. На другом конце провода сняли трубку.
– Алло, это я, – сказал Ричард. Его звонка ждали.
– Все в порядке, мистер Брэчен?
– Да. В начале следующей недели все будет на месте.
До воскресенья он уедет из страны. Надо оказаться как можно дальше от места событий. Точнее – от места преступления.
– Список людей, с которыми нужно будет связаться, у вас?
– Да, мистер Брэчен.
– Хорошо. Не забудьте вычистить весь сейф. Все документы и фотографии. Все, поняли?
– Да, мистер Брэчен. Вы, вероятно, хотите получить хорошую цену?
– Я уже говорил, что это не мое дело. – На миг ему стало страшно. Все-таки это очень рискованное дело. – Я плачу за работу по сейфу, остальное меня не касается. Вам понятно?
Не хватало еще, чтобы ему платили эти чертовы журналюги. Важно, чтобы они опубликовали фотографии, которые он выкупил у газеты «Мейл», а дальше пусть делают, что хотят, только его не вмешивают.
– Да, мне все понятно, не беспокойтесь.
– Тогда действуйте. Деньги получите как условились, когда работа будет закончена.
– О'кей.
Ну вот и все. Ричард Брэчен повесил трубку. Не пройдет и недели, как Патрика Девлина смешают с грязью. Ни одна газета в стране не обойдет этого скандала. Его карьере придет конец. Мысль об этом привела Ричарда в восторг. Он широко улыбнулся. Тут уж даже Маргарет ничего не сможет поделать. Никакие хитрости и уловки не помогут. Придет и ей черед платить по счетам.

Часть четвертая
ФРАНЧЕСКА – 1992
34
Франческа проснулась от шума дождя за окном. Сквозь облака пробивались слабые лучи солнца. Она протянула руку и нащупала на столике часы. Было всего полседьмого утра. Зевнув и потянувшись, она перевернулась на спину и задумчиво уставилась на прихотливый рисунок облаков, ежесекундно меняющих свои очертания. Услышав легкий шум в соседней комнате, она улыбнулась, вскочила и босиком побежала в детскую, где спал ее сын.
– Доброе утро, солнышко!
Она наклонилась над кроваткой и взяла Джейми на руки. Он сонно тер ручонками глазки. Она поцеловала его в макушку.
– Ну, как спалось? Какие сны видел?
Каждое утро, беря на руки свое дитя, она удивлялась той всепоглощающей любви, которую она чувствовала к этому крохотному существу. Ничего более ценного не было для нее на целом свете. С улыбкой глядя на заспанное личико, она понесла Джейми умываться. Сначала умылась сама, вычистила зубы, а потом занялась малышом.
Через десять минут Франческа отнесла Джейми вниз, по дороге осторожно стукнув в дверь Джона. Потом усадила его в кухне рядом с корзинкой, полной игрушек, а сама принялась готовить завтрак и кофе себе и Джону.
– Доброе утро!
– Привет, Джон! Как спалось?
– Неважно. – Франческа знала, что он нервничает из-за предстоящего перелета. Джон нагнулся к Джейми.
– А это кто тут у нас? Малыш Джейми? – Он взял из рук мальчика книжку, которую тот ему доверчиво протянул, и изобразил на лице удивление. – Да никак это «Куда девался шарик?».
Джейми улыбнулся.
– Хочешь, почитаем?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117