ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Дядя Пэдди, а Франческа в парикмахерской, – выпалила Софи. – Ее мама туда повезла. И она наденет такое красивое белое платье, она нам показывала. Ух ты!
Милли вытянула пальчик и показала красную отметину на руке Софи.
– Это я ее ущипнула, – сообщила она. – Я должна была это сказать.
Патрик бросил сумку наземь и, взяв ручонку девочки, поцеловал больное место.
– Щипаться нельзя, Милли, – пожурил он племянницу. – Это некрасиво. – Потом взял за руки обеих. – А теперь расскажите мне все подробно.
И они дружно зашагали к дому. Милли с упоением посвящала Патрика во все детали.
– Патрик! Входи, входи, старина! – Лорд Генри сидел у стола в кабинете и наливал себе выпивку в стакан. Отставив свое занятие, он подошел к Патрику и тепло пожал ему руку. – Отлично выглядишь. Загорел. Надо же – это в Шотландии! Можно подумать, ты вернулся с Коста-Брава! – Он громко рассмеялся и тут заметил за спиной гостя своих дочерей.
– И вы, девочки, заходите! Что вы там прячетесь, дайте-ка, я вас разгляжу получше. – Он подошел к столику и налил стакан для Патрика. – Маргарет уехала и оставила дом на меня. – Он опять жизнерадостно засмеялся. – А у нас тут чуть до смертоубийства не дошло! – Он обнял Софи за плечико. – Я правду говорю, а, Соф?
Патрик улыбнулся и взял из рук лорда Генри стакан.
– Спасибо, Генри.
Ему нравился его шурин. Может, даже больше, чем родная сестра.
– Маргарет наняла одну итальянку. Как уж ее зовут…
– Франческа. – Ему было приятно произнести ее имя.
– Да, Франческа. Так вот, Маргарет повезла ее к парикмахеру. Похоже, они очень подружились за эти десять дней. У твоей сестры золотое сердце.
– Гм.
– Она взяла эту крошку под свое крылышко. Пригласила ее на ужин.
– Вот как?
Патрик не мог не удивиться. Уж очень это было не похоже на его сестру – совершать бескорыстные, добрые поступки.
– Да. Уж если Маргарет к кому прикипит сердцем, она все готова сделать для этого человека. Девочка стала просто членом нашей семьи.
– Ну конечно.
Интересно, что же у нее на уме, думал Патрик.
– Ничего удивительного. Маргарет скучно тут в компании одних только девочек. И присутствие молодой девушки в доме идет ей на пользу. По крайней мере, она не скучала это время.
Патрик кивнул и молча отпил виски. Так вот в чем отгадка – Франческа понадобилась Маргарет для прикрытия. Он молчал, боясь выдать свое раздражение. Иногда его дражайшая сестрица леди Маргарет Смит-Колин пускается на слишком уж хитрые уловки, чтобы представить себя в лучшем свете.
Стоя у себя в комнате, Франческа прислушивалась к шагам Патрика по лестнице. Она была уже одета, но не осмелилась окликнуть Патрика, когда он проходил мимо ее спальни.
Подойдя к окну, она посмотрела на освещенную светом из окон гостиной и столовой лужайку. По лужайке бродили тени – это гости ходили по залу. Ей ужасно хотелось остаться здесь и смотреть за праздником со стороны, никому не видимой.
Кто-то постучал в дверь.
Она пошла открывать и задержалась, чтобы взглянуть на себя в зеркало, висевшее над умывальником. Она еще не видела себя при полном параде. Теперь ее волосы были по-модному подстрижены и уложены. Они еще недостаточно отросли, но лежали темным блестящим облаком вокруг лица, и это ей шло.
Леди Маргарет настояла, чтобы она нанесла немного косметики, совсем чуть-чуть, чтобы оживить простоту платья. Но когда Франческа надела шелковое кремовое платье, которое мягкими складками легло по ее фигуре, подчеркнув изящество ее линий, бледная, чуть тронутая загаром кожа засветилась и приобрела прелестный оливковый оттенок. Леди Маргарет не предполагала, что косметика так преобразит естественную и необычную красоту Франчески, сделав из скромной девушки прекрасную женщину. Этот шок хозяйке дома еще предстояло пережить.
Стук в дверь повторился. Она поспешно тронула волосы, убедившись, что это не сон, и робко приоткрыла дверь. На пороге стоял Патрик, который пришел, чтобы проводить ее вниз.
Увидев девушку, открывшую ему дверь, он в растерянности оцепенел. Сердце его екнуло и замерло, вся кровь бросилась к лицу. В эту секунду он со всей отчетливостью понял, что любит эту девушку, любит со всей страстью, на которую только способен.
Какое-то мгновение они молча постояли, глядя друг на друга. Потом он сделал шаг ей навстречу и положил руки на плечи Франчески. А потом поцеловал ее. Это вышло просто и естественно. Она почувствовала свежий запах зубной пасты. Ее губы были мягкими и теплыми. Он увидел, как ярко заблестели ее глаза цвета изумруда.
– Нам пора идти.
Они оба улыбнулись и остались стоять, где были, не решаясь разрушить очарование. Снизу позвала леди Маргарет:
– Патрик, ну что там Франческа, готова?
– Да! – крикнул он в сторону лестницы и снова наклонился к Франческе, чтобы поцеловать ее.
– Пойдем, – тихо сказал он и, взяв ее пальцы в свои, повел к лестнице. На ступеньках они расцепили руки.
Гостиная была полна народу, и, хотя гостей было всего двадцать шесть, ей показалось, что там их целая толпа. Она стояла в углу и смотрела, как леди Маргарет на другом конце зала представляет его гостям. Она видела, как он улыбается – совсем не так, как он улыбался ей, а с ледяной безучастной вежливостью. Она видела, как собираются морщинки возле его глаз. Ей нравилось его мужественное и тонкое лицо. Как же она соскучилась по нему, теперь она могла в этом себе признаться и рада была смотреть на него даже издали.
– Франческа, ты замечательно выглядишь!
Она очнулась от задумчивости. Ей улыбался лорд Генри. Он сделал ей комплимент совершенно искренне, она действительно была хороша. Когда она входила в комнату, он подумал, что в этой девушке есть своя изюминка, от одного ее вида он почувствовал себя моложе.
– А я тебя не узнал без этих вечных шорт, – сказал он. – И ремня, которым ты их поддерживаешь.
Она улыбнулась.
Да, подумал он, в ней правда что-то есть. И эта улыбка, которая ей так идет!
– Как тебе Шотландия? – спросил он и сделал знак официанту, чтобы тот наполнил их бокалы. – Красивая страна, правда?
– Да, очень красивая, особенно когда светит солнце.
– Что случается не слишком часто, к сожалению, моя дорогая. – Он сделал глоток шампанского. – Но это единственная проблема. Если, конечно, не считать этих идиотов-туристов, которые наезжают сюда ловить рыбу и расставляют свои плетеные кресла прямо на дороге. – Он рассмеялся, и она тоже, из вежливости, хотя не совсем поняла, что тут смешного. К диалекту миссис Маккензи она понемногу привыкла, но речь лорда Генри была ей непонятна по-своему.
– Так, но, наверно, пора и за ужин, гонг вот-вот нас призовет к столу. – Он взглянул на свой «ролекс». – Да, сейчас. Слава Богу. Я помираю с голоду.
– Я не знаю, где мне сесть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117