ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пройдя метра три,
мы заметили, что свет тускнеет, потом он погас совсем. Я бросился назад,
но опоздал на секунду, и дверь, до которой оставался один шаг,
захлопнулась.
- Мэл! - выдохнула Риссия.
- Да я в порядке, просто просчитался. Наверное, у толстого есть еще
одна кнопка, которой я не видел. - Я встал, на ощупь добрался До Риссии и
обнял ее за плечи. Дрожа, она прильнула ко мне. Вспомнив о фонаре, все еще
пристегнутом к моему поясу, я осветил дверь и увидел гладкую поверхность,
без всяких там драконовых голов. Оперившись о дверь, я почувствовал, что
она массивна, как вход в Главный национальный банк.
- Ничего мы здесь не дождемся, Риссия, - сказал я. - Видимо, придется
идти вперед. - Она храбро улыбнулась и взяла меня за руку. Мы прошли по
коридору метров десять, потом свернули направо и увидели, что наш путь
кончается тупиком - стальной дверью.
- Прекрасно, - констатировал я. - Пришли, называется. Однако, может,
мы не заметили какой-то боковой двери? - Мы проделали обратный путь,
тщательно просматривая стены. Всюду была плотная кирпичная кладка, если не
считать нескольких широких щелей, из которых, как и везде, сочилась вода,
добавляя слякоти под ногами.
- Здесь мы ничего не найдем, дорогая, - сказал я, - нужно еще раз
осмотреть дверь к Большому Бэби.
Я обшарил ее фонарем от порога до притолоки от одного края до другого
и не увидел даже дырочки, в которую вошла бы булавка. Дверь как будто была
сделана из монолитной металлической плиты.
Риссия, которая светила мне фонарем, вдруг прикоснулась к чехлу с
инструментом, который Кармоди пристегнул к моему поясу.
- А это что? - спросила она.
- Набор для взломщика, - ответил я. - Но здесь он вряд ли поможет.
Но я все же отстегнул чехол и открыл его, изнутри мне словно
подмигнуло что-то металлическое.
- Ломики, рычаги, мелкие пилы, - перечислил я.
- Джентльменский набор для грабителя.
Внимание привлек маленький газовый резак, величиной с обычный
консервный нож. Когда-то Кармоди рассказывал мне про такие резаки: они
работают на особой газовой смеси, которая "берет" даже металлы,
используемые в ракетной технике. Что ж, попробуем...
Минут пять я возился с этим инструментом, прежде чем получил ровное
белое пламя, еще минут пять ушло на поиски того места, где удобнее было
проделать дыру в металле.
Риссия наблюдала за моими действиями, а пламя от резака все
разгоралось. Углубление в цельнометаллической двери увеличилось на
полдюйма. Неожиданно искры посыпались, как сноп, и в ямке стал
накапливаться расплавленный металл.
- Повезло, - ликовал я, - добрался до мягкого слоя. Риссия положила
руку мне на локоть:
- Мэл, послушай.
Я прислушался, но не услышал ничего, кроме треска пламени.
- Плохие люди. Здесь, - она указала на дверь. Я выключил резак и
теперь услышал глухие удары.
- Как будто ломают дверь. В ответ Риссия молча посмотрела на меня.
- Какого черта они барабанят в дверь? Им всего-навсего нужно нажать
на голову дракона. Риссия показала на дыру в двери:
- Сломано. Дракон не помогает.
- Да, верно. Видимо, я повредил какие-то провода. - У меня от
волнения пересохли губы. - Я, как дурак, надеялся, что они будут спокойно
сидеть и ждать, но толстяк, бестия, перехитрил меня. Девушка не возразила.
Я наблюдал, как тускнеет пятно расплавленного металла, а вместе с ним -
моя надежда на то, что мы выберемся из Этого мокрого царства. Подойдя
поближе, Риссия прижалась ко мне, положив голову мне на грудь.
- Прости меня, девочка, - сказал я, погладив ее по волосам. -
Наверное, у тебя жизнь сложилась бы получше, если бы я не вмешался. Они
ведь не собирались убивать тебя...
- Лучше с тобой, Мэл.
- Да, если тебе повезет, они взломают дверь и заберут тебя назад,
если нет - ты умрешь здесь с голоду вместе со мной. - Я прикоснулся к
шелковистой коже ее шеи и подумал, что не дам ей медленно умирать с голоду
- лучше пристрелю ее.
- Нет!!! - я грохнул кулаком по двери. - Идите сюда, забирайте ее,
проклятые убийцы!
- Мэл... - Риссия гладила мое лицо, шею, прильнула губами к моим
губам. Постепенно глухие удары в моей голове, мучившие меня все это время,
прекратились, я прислонился к стене, а она все говорила и говорила,
стараясь меня успокоить.
- Если бы я смог устроить капкан для этих зомби или взорвать
что-нибудь. - Я замолчал, чувствуя, как в душе затеплилась надежда.
- Что, Мэл?
- Да ничего. Идиотская идея... Но может... что-нибудь получится?
Я снова принялся за работу, вычерпывая из дыры расплавленный металл.
Оказалось, что дверь состоит из двух стальных плит нержавеющей стали,
пространство между которыми заполнено сотами из более легкого металла.
- Пока хватит и этого, - руки у меня дрожали, как у алкоголика.
Достав веревку, которой раньше была связана Риссия, у запястья Риссии, я
обмотал основание газового резака и вставил его как можно плотнее в дыру,
просверленную в двери. Потом настроил его на максимальное пламя.
- Пусть резак делает свое дело, - сказал я Риссии. - Когда металл
раскалится добела, посмотрим, что из этого выйдет.
Минуту спустя бело-голубое пламя облизывало дверь.
- Бежим, - крикнул я, схватил Риссию за руку и увлек ее в конец
коридора. Мы спрятались в закуток, отделенный кирпичной стеной. Здесь же
мы нашли костюмы для подводного плавания, и Риссия надела один.
- Может, ничего и не выйдет, - сказал я, - не хватит газа или еще что
случится. Но, по идее, дверь должна расплавиться и "выплюнуть" замковое
устройство.
- Да, Мэл, - взяв мои руки в свои, Риссия закрыла ими мои уши.
Я нервно улыбнулся:
- Неплохая идея, действительно.
Но в этот миг меня словно шарахнуло дубиной по голове, отбросило и
прижало к стене, будто мышь, которая качалась на языке колокола. Я упал на
грубый камень, потом почувствовал вкус крови на губах.
- Риссия! - и в ответ услышал лишь звон в собственных ушах. Я нашел
ее руку, ощупал тело. Риссия была неподвижна и холодна, но дышала. Что-то
мокрое коснулось моих ног, я зажег фонарь и увидел мутные волны,
подступившие к нашему закутку.
- Наверное, прорвало не только дверь, но и стену, - услышал я
собственный голос. Я заставил себя встать на ноги, поднял Риссию и,
перекинув ее через плечо, вышел из нашего укрытия. Навстречу мне грязным
потоком устремилась вода, неся какие-то мелкие предметы, листы бумаги,
щепки... Почти по колено в воде я добрался до той комнаты, откуда нас
хитроумно выпроводили.
Толстяк исчез. Его развороченная кровать зияла кусками мокрой ваты и
пружинами матраса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39