ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Я написал на клочке бумаги. -
И не вредите мне больше, чем необходимо.
Они засмеялись, затем переглянулись между собой недоуменно.
- Если вы так говорите, док... - начал с сомнением Билл.
- Я так говорю. Не рассуждайте, ребята. Если вы будете грубы со мной,
я не обижусь.
- Док знает, что говорит, Билл, - сказал Джек.
- Тогда ладно, - согласился Билл.
Я потушил все лампы, за исключением той, которая стояла на столике
сиделки, потом вытянулся на стуле и установил лампу так, чтобы мое лицо
было хорошо видно. Маленькую белую шапочку я положил в ящик стола. Джек
сел возле Рикори. Билл придвинул стул и сел напротив меня. Я засунул руки
в карман, закрыл глаза, постарался ни о чем не думать. Веревочку с
узелками я держал в руке, засунутой в карман. Оставив на время мои
концепции о здравом порядке в этом мире, я решил дать мадам Менделип все
возможные шансы действовать.
Вскоре я заснул. Сквозь сон я услышал, как пробил час ночи.
...Где-то дул ветер. Он схватил меня и унес. Я не имел тела или
какой-то формы, и все же существовал, бесформенный, но чувствующий,
кружащийся по воле ветра, уносящийся в бесконечное пространство.
Бестелесный, нематериальный, я знал все-таки, что существую, больше того,
я обладал какой-то неземной жизненностью. Я ревел вместе с ветром в
нечеловеческом ликовании. Ветер нес меня обратно из неизмеримых
пространств... Вот я как бы проснулся, но пульс странной жизненности все
еще пронизывал меня... Ах! Там на кровати было что-то, что я должен
уничтожить, убить, чтобы мой пульс не замер, чтобы ветер подхватил меня
снова, унес, дал бы мне свою энергию... Но осторожнее, осторожнее... вот
тут в горле под ухом... в этом место я должен вонзить... затем снова
улететь с ветром... туда, где бьется пульс... Что держит меня?..
Осторожнее, осторожнее... - Я хочу померить его температуру. - Теперь один
быстрый прыжок - и в горло, в то место, где бьется пульс. Нет, не этим!
Кто это сказал? Все еще держат меня. Ярость, всепоглощающая в своем
бессилии... темнота и звук удаляющегося ветра...
Я услышал голос:
- Стукни его еще раз, Билл, но не сильно. Он приходит в себя.
Я почувствовал сильный удар по лицу, танцующий туман развеялся. Я
стоял на полпути между столиком сиделки и кроватью. Джек держал мои руки.
Рука Билла была еще поднята. Я что-то крепко сжимал в руке. Я посмотрел.
Это был большой скальпель, отточенный, как бритва.
Я уронил его и сказал спокойно:
- Теперь все в порядке, можете отпустить меня.
Билл не сказал ничего. Его товарищ не разжал рук. Я посмотрел на них
внимательно и увидел, что лица обоих землисто-бледные.
Я сказал:
- Это было то, чего я ожидал. Поэтому я и дал вам соответствующие
инструкции. Все кончено. Вы можете направить на меня оружие, если желаете.
Джек опустил мои руки.
Я пощупал лицо и сказал мягко:
- Вы стукнули меня довольно сильно, Билл.
Он ответил:
- Если бы вы видели ваше собственное лицо, док, вы бы не удивились
тому, что я ударил изо всех сил.
Я кивнул, прекрасно понимая теперь демонический характер испытанной
ярости.
- Что я делал, Билл?
- Вы проснулись, сидели несколько минут, глядя на босса. Затем вынули
что-то из ящика и встали, сказав, что хотите измерить температуру. Вы были
уже на полпути, когда мы заметили, что у вас в руках. После этого вы
словно обезумели. И мне пришлось стукнуть вас. Все.
Я снова кивнул. Затем вынул из кармана веревочку с узелками,
сплетенную из волос, положил ее на поднос и поднес к ней спичку. Она
начала гореть, извиваясь, как маленькая змея и при этом крошечные узелки
сами развязывались. На подносе образовалась кучка пепла.
- Я думаю, что сегодня больше ничего не будет, - сказал я, - но
все-таки, будьте настороже, как всегда.
Я снова упал на стул и закрыл глаза.
Да, Брейл не показал мне души, но я поверил в мадам Менделип.

11. КУКЛА УБИВАЕТ
Конец ночи. Я спал крепко и без снов. Проснулся я как обычно, в семь.
Я спросил телохранителей, не слышно ли чего-нибудь от Мак-Кенна, и они
ответили отрицательно. Я был немного удивлен, но они, казалось, не придали
этому особого значения. Они скоро должны были смениться. Я предупредил их,
чтобы они никому ничего о событиях ночи не рассказывали, за исключением
Мак-Кенна, и они уверили меня, что будут молчать. Кроме того, я предложил
им, чтобы они дежурили в комнате, а не у дверей.
Рикори спал крепко и спокойно, состояние его было отличное. Я
подумал, что второй шок как бы противодействовал первому. Когда он
проснется, он сможет говорить и двигаться. Я сказал об этом его людям. Я
видел, что они горят желанием задать ряд вопросов, но я дал понять, что
отвечать не собираюсь.
В десять тридцать ко мне забежал Брейл позавтракать и доложить о
больных. Я рассказал ему о ночных делах, умолчав, правда, о шапочке
сиделки и моем печальном опыте. Я сделал это потому, что Брейл ухватился
бы за эту шапочку. Я сильно подозревал, что он был влюблен в Уолтерс и что
я не смогу в этом случае удержать его от визита к кукольной мастерице. Это
было бы опасного для него, а его наблюдения не имели бы никакой цены для
меня. Кроме того, узнав о моем опыте, он отказался бы оставлять меня
одного. А это помешало бы моему решению увидеть мадам Менделип наедине (за
исключением Мак-Кенна, который наблюдал бы за мной извне).
Что могло получиться из этого, я не знал. Но только это могло спасти
мое самоуважение. Признать, что все случившееся было колдовством,
волшебством, сверхъестественным - означало сдаться на милость суеверия.
Ничего нет сверхъестественного! Если что-нибудь существует, оно должно
подчиняться естественным законам. Мы можем не знать этих законов, но они
существуют.
Если мадам Менделип обладает неизвестным знанием, я должен раскрыть
его. Тем более, что я смог предугадать ее технику. Во всяком случае, я
должен ее увидеть. Но сегодня был день моих консультаций, и до двух часов
дня я не мог уйти. Я попросил Брейла остаться на дежурство после двух.
Около двенадцати сиделка позвонила и сообщила, что Рикори проснулся, может
говорить и просит меня придти.
Он улыбнулся мне, когда я вошел. Я нагнулся послушать его пульс, и он
сказал мне:
- Я думаю, вы спасли больше, чем мою жизнь, доктор Лоуэлл, благодарю
вас, я этого не забуду.
Немного цветисто, но в его характере. Это показывало, что мозг его
работал нормально, и я успокоился.
- Да, вы были плохи. - Я погладил его руку.
Он прошептал:
- Были еще случаи смертей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38