ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Но он же нас выдал! – возразил Джо. – И еще кричал Странгу, что ты исчез из лаборатории.
– Правильно. Но мы застали его врасплох, – возразил Фрэнк. – А помнишь, какое у него было лицо, когда он поднимался по лестнице? По-моему, он с тех пор многое передумал.
– Кажется, другого выхода у нас нет, – вздохнул Джо. Вдруг он прищурился. – Слушай, Фрэнк! Взгляни-ка на этот кирпич, который чуть темнее остальных!
– А что там такого?
– Мне кажется, цемент вокруг него лежит неплотно, – нетерпеливо проговорил Джо. – Помнишь, Ниланд говорил, что старик Перт спрятал документы не в доме, а в таком месте, которое доступно каждому!
Фрэнк взволнованно посмотрел на брата.
– Дай-ка мне нож!
Лезвие перочинного ножа легко вошло в промежуток между кирпичами, и через минуту Фрэнк вытащил кирпич из стены. За ним была глубокая ниша, битком набитая бумагами и небольшими холщовыми мешочками!
Фрэнк доставал их один за другим. В мешочках лежали драгоценные камни – граненые и неграненые; здесь были бриллианты, изумруды, рубины, сапфиры…
Были тут и акции, облигации займов и самые разные контракты. И среди них – договор о сотрудничестве между Пертом и Карлом Ниландом и карта месторождения аметистов, подписанная Ниландом.
– Вот это да! – пробормотал Джо. – Как ты думаешь, это все принадлежало Перту? И Странг, как считает Карл Ниланд-младший, обнаружил этот тайник?
– Ниланд прав. Странг его нашел и прятал там свою добычу – выжидал, пока не уляжется шум после ограбления. Вот на этом мешочке с бриллиантами есть ярлык: доставить Полу Тиффману.
– Теперь я понимаю, о каких аметистах говорил Странг. Это были камни старого Ниланда, – рассуждал Джо. – Странг нашел их и решил продать – они ведь не значились в розыске, – а Мейкин украл их у него из машины.
Часть найденного ребята распихали по карманам, а что не поместилось, засунули под рубашки. Прихватив еще договор Перта с Ниландом, они пошли по туннелю обратно.
В доме стояла тишина – видимо, бандиты решили поискать их в саду. Ребята на цыпочках поднялись по задней лестнице на второй этаж и, пройдя по коридору, вошли в лабораторию.
Профессор Дарроу сидел за лабораторным столом, обхватив голову руками. Увидев ребят, он вздрогнул. Лицо его было бледным, измученным, но спокойным, он не проявлял никаких признаков враждебности и не пытался позвать на помощь.
– Вы действительно сыновья Фентона Харди? – спросил он. – Только не надо показывать мне документы… их так легко подделать. Сейчас главное, что я вам верю.
– Вам, наверно, открыли глаза слова Дьюка Мейкина, – спокойно заметил Фрэнк. Дарроу молча кивнул.
– Я был наивным идиотом. Странг убедил меня, что будет финансировать мою работу ради той пользы, которую она принесет обществу. А оказывается, ему нужно было только заполучить для своих грязных делишек мои парализующие лучи!
– Если вам нужны еще какие-то доказательства, – добавил Фрэнк, – мы можем показать вам тайник, где он прятал награбленные драгоценности.
– Самое главное сейчас, – подхватил Джо, – это вызвать отца и полицию. Можно от вас позвонить? Дарроу снова кивнул:
– Конечно, звони.
Джо поднял телефонную трубку и начал набирать номер. Внезапно из трубки раздался злобный смех, и линия отключилась.
В западне!
Джо растерянно положил трубку.
– Кто-то вмешался и отключил телефон! – воскликнул он. – По-моему, я узнал голос Странга!
– Он знает, из какой комнаты звонили? – спросил Фрэнк профессора.
Дарроу удрученно смотрел на ребят.
– Да. Мой телефон прослушивается – видимо, у Странга стоит какой-то прибор, который подает сигнал, как только я поднимаю трубку. Когда я изредка пытаюсь кому-нибудь позвонить, он отключает телефон, объясняя это тем, что охраняет меня от иностранных агентов, которые могут установить, где я нахожусь.
– Вставайте! – крикнул Джо. – Бежим отсюда!
Дарроу не шелохнулся, а братья бросились по коридору к задней лестнице. Странг, Барни и еще один бандит уже поднимались вверх. Ребята кинулись к парадной части дома, но там их уже ждал Хирф с двумя громилами.
– В лабораторию! – крикнул Фрэнк. – Попробуем выскочить в окно или спуститься по водосточной трубе!
Ребята влетели в лабораторию. Но не успели они поднять оконную раму, как ворвавшиеся бандиты направили на них два портативных лучевых пистолета.
– Стоять, не то я мигом превращу вас в мороженую треску! – рявкнул Странг, когда ребята обернулись лицом к своим преследователям.
– Эти пистолетики – миниатюрные модели той штучки, которую старик на вас уже опробовал. Очень удобная вещица, когда надо кого-нибудь ограбить.
– Прошу вас, мистер Странг! – нерешительно вмешался Дарроу. – Эти ребята ничего вам не сделали. Отпустите их. Может быть, они вас не выдадут.
– Заткнись, ты, старый простофиля! – Каждое слово Странга было как удар хлыстом. – Учти, ты не меньше завяз в этом деле, чем все мы. Неужели ты думаешь, что я отпущу этих сопляков после того, как они все здесь разнюхали?!
Дарроу съежился, а Странг продолжал издеваться над ним.
– Ты с самого начала у меня на крючке, мыслитель яйцеголовый! Ты что, действительно думал, что я выброшу на ветер такую кучу денег только ради того, чтобы ты мог работать на нужды национальной обороны? А кто, как миленький, проглотил всю эту чушь про шпионов? Неужели до тебя так и не дошло, что на самом деле ты помогал нам готовить самое крупное ограбление в истории?.. А фиолетовые гранаты со слезоточивым газом! Ты даже не представляешь, как ты нам помог!
Подручные Странга издевательски гоготали. Их реакция подогревала Странга, и он, не смущаясь, выкладывал все подряд. Когда он заметил, что попал под подозрение? Когда ребята стали преследовать его автомобиль.
Крики в парке предупредили банду, что кто-то бродит вокруг выхода из туннеля, так что на следующее утро они замаскировали выложенный плитками пол дерном и ветками. Тогда они и нашли перочинный нож Фрэнка, и Странг решил, что ребята раскрыли их секрет. А позднее один из их людей, выйдя из туннеля, забыл поднять пол.
Из старых газет, где были опубликованы статьи о предыдущих делах братьев Харди, он узнал, что у них есть лодка, и приказал двум своим подручным устроить на ней взрыв.
– Я решил, что пора припугнуть вас, сопляков, а то и вообще с вами покончить, – добавил Странг.
Братьям удалось остаться в живых – и когда «Наполи» встала на якорь рядом с «Сикэт», один из бандитов напал на Джо.
Как ребята и подозревали, Странг послал двух своих людей в Чикаго, чтобы ограбить «Спайкер Джуельри компани», предварительно направив мистера Харди по ложному следу.
Во время грабежа он летел чартерным рейсом в Чикаго и таким образом обеспечил себе алиби. В Чикаго он прибыл вовремя, чтобы распорядиться добычей:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29