ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мистера Харди поразило известие о взрыве на моторке и о нападении на Джо в ювелирном магазине Филмера. Озадачила его и справка Бюро регистрации автотранспорта.
– Я определенно слышал фамилию Дарроу, но не помню в какой связи. Поищите ее в моей картотеке.
Быстро посоветовавшись со своим помощником Сэмом Радли, мистер Харди сказал:
– Сынок, судя по тому, как разворачиваются события у вас в Бейпорте, я думаю, будет лучше, если Сэм вылетит к вам на помощь. Я свяжусь с Джеком Уэйном, и он сегодня же доставит Сэма в Бейпорт.
– Хорошо, папа. Мы встретим Сэма в аэропорту.
Закончив разговор, Фрэнк и Джо поспешили наверх в кабинет отца. Они тщательно просмотрели отцовскую картотеку, но ни одного преступника по фамилии Дарроу в ней не оказалось.
– Отец, должно быть, ошибся, – заключил Джо. Миссис Харди и тетя Гертруда смотрели по телевизору какой-то кинофильм. Братья тоже подсели к телевизору.
– Думаю, ребятки, вы не прочь перекусить, – сказала тетя Гертруда, когда передача закончилась.
– Не возражаем, – ответил Фрэнк с улыбкой.
Когда мисс Харди ушла в кухню, Джо вдруг вспомнил о монетке, которую он подобрал возле особняка. Рассматривая ее, он вскрикнул от волнения.
– Фрэнк! Ты только посмотри!
Монетка оказалась талисманом, который, как считается, приносит счастье. На обеих ее сторонах был изображен дракон!
– Здорово! Такая же картинка, какую Чет видел на том выложенном плиткой квадрате! – воскликнул Фрэнк.
Ребята взволнованно начали обсуждать находку. Миссис Харди тоже взглянула на талисман и обратила их внимание на фиалку над головой дракона. Вскоре из кухни вернулась тетя Гертруда, неся поднос с бутербродами, печеньем и двумя стаканами молока. Услышав их разговор, она тоже захотела взглянуть на монетку.
– Ну как же! – воскликнула она с победным видом. – Она принадлежала старому Джерому Перту.
– Откуда ты знаешь? – спросил Джо.
– По рисунку – вот откуда. Это был его личный торговый знак.
– Тетя, ты просто гений! – воскликнул Фрэнк.
– Этот старый негодяй раздавал такие монетки направо и налево, – продолжала она. – Особенно тем, кто просил его пожертвовать деньги на благотворительность! И при этом еще говорил, что они принесут их владельцу удачу и что это гораздо важнее, чем деньги. А изображение дракона очень ему соответствовало!
– Ну, теперь мы знаем, что Чету не померещился рисунок, который он видел на выложенном плитками квадрате.
– Но мы пока еще не знаем, что это за квадрат, – заметил Фрэнк.
Миссис Харди и тетя Гертруда страшно заинтересовались услышав об открытии Чета. Миссис Харди задумчиво наморщила лоб.
– Гертруда, не было ли когда-то возле особняка Перта какого-то летнего домика? – спросила она.
– Кажется был, Лора. Потом он пришел в запустение, и его снесли. А почему ты спрашиваешь?
– Я как раз подумала, не служила ли эта выложенная плиткой поверхность полом в летнем домике. Джо взволнованно щелкнул пальцами.
– Мамочка, ты права на все сто! – воскликнул он. Фрэнк кивнул.
– Но в таком случае, почему же мы не нашли его сегодня утром?
В этот момент по телевизору началась вечерняя передача последних известий.
«Я только что получил сообщение, – сказал ведущий, – что в 10 часов вечера в Чикаго совершено дерзкое ограбление. У ювелирной фирмы „Спайкер Джуельри компани“ украдены неграненые драгоценные камни на сумму свыше 100 миллионов долларов. Подробности пока не сообщаются».
– Теперь все ясно! Этот телефонный звонок действительно был хитростью! – не выдержал Джо. – Держу пари. Странг хотел сплавить отца на Лонг-Айленд, чтоб он не мешал!
– Сегодня ночью мы можем еще кое-что выяснить! – вскочив со своего места, серьезно произнес Фрэнк.
Внезапное исчезновение
– Что ты задумал, Фрэнк? – спросил Джо.
– Ты ведь точно не знаешь, что сегодня вечером среди тех людей из особняка был Ноэль Странг, а утром мы его видели.
– Ну и что?
Если он замешан в этом последнем ограблении, он должен был лететь в Чикаго самолетом. Только так он мог успеть туда вовремя. Попробуем проверить это в аэропорту. Блестящая идея! – согласился Джо. – Постой, у меня есть фотография Странга – мы можем ее показать служащим авиакомпаний.
Без нескольких минут двенадцать ребята были уже в аэропорту.
– Давай сначала посмотрим списки пассажиров, вылезших сегодня в Чикаго.
– Странг мог улететь и под чужой фамилией, – возразил Фрэнк.
– Возможно. А как насчет тех фамилий, которыми он пользовался раньше? – Джо показал на листок с напечатанными на машинке данными, приклеенный к обратной стороне фотографии Странга.
– Это – мысль!
У стойки каждой авиакомпании ребята просили показать им списки пассажиров на все рейсы в Чикаго. Ни в одном из них ни фамилии Странг, ни какой-либо из его прежних фамилий не значилось.
Джо показал фото Странга одному из служащих у стойки, но тот покачал головой.
– Все, кто сейчас здесь, приступили к работе в течение последнего часа. Спросите вон того носильщика. А еще лучше Бенни из газетного киоска.
– Спасибо за совет.
Ребята показали фотографию Странга носильщику и продавцу в киоске. Ни один из них этого человека вроде бы не видел.
– А как насчет чартерных рейсов? – напомнил Джо. – Давай узнаем в справочном бюро.
Дежурный объяснил ребятам, что им надо обратиться к диспетчерам на башне – именно там составляются планы полетов.
Когда они шли к диспетчерам, Джо заметил садящийся самолет.
– «Скайхеппи Сэл»! – воскликнул он.
Это был чартерный самолет компании «Эйс Эар сервис», пилотируемый Джеком Уэйном. Джек был опытным первоклассным пилотом и часто летал по поручениям Фентона Харди. Вскоре братья пожимали руки Джеку и его пассажиру Сэму Радли.
– Как долетели? – спросил Джо худощавого коллегу отца.
– Отлично. Мистер Харди хотел бы, чтобы вы, не теряя времени, ввели меня в курс дела. И мы бы сразу разработали план действий.
– Мы можем начать прямо сейчас, – согласился Фрэнк и рассказал о происшедших в Бейпорте событиях. Говоря о краже драгоценностей в Чикаго, он сказал, что они с Джо как раз собирались узнать у диспетчеров, не улетел ли Странг в Чикаго чартерным рейсом.
– Я могу этим заняться, – предложил Джек. – Я там всех знаю.
– Блестяще, – заметил Фрэнк. – Вот фото Странга – кто-нибудь из диспетчеров может его узнать. Тем временем нам всем предстоит кое-что предпринять.
– Что именно? – спросил Радли.
– Проверить стоянку автомобилей – не стоит ли там спортивная машина Странга.
– У тебя, Фрэнк, шарики работают, – сказал одобрительно Радли. – Твой отец всегда говорит, что хороший детектив должен все проверять.
Джек Уэйн отправился к диспетчерам, а ребята и Сэм Радли – на парковку. Хотя было уже за полночь, там оставалось еще довольно много машин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29