ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Где в этом случае гарантия, что майор Гросс не
пошлёт вторую группу, а если нужно, то и третью, четвёртую с аналогичным
заданием? Нет, мы должны позволить операции начаться, взять её под строгий
контроль и самим завершить, изменив соответственно сценарий и, главное,
финал. Вам я предлагаю следующее. Вы возвращаетесь к себе в номер и
полностью выполняете инструкции Грифона. Завтра, дождавшись звонка, вы все
вместе отправляетесь к нему и следуете его указаниям. Дальше действуйте по
обстоятельствам. Я постараюсь найти способ связаться с вами. Вот это, - он
вынул из кармана предмет величиной чуть больше пуговицы, - постоянно носите
с собой.
- Что это? - спросил Миллер.
- Микрофон. Завтра, при получении последних инструкций - если
таковые, разумеется, будут, - задайте Грифону побольше вопросов. Главное:
цель операции, место проведения, подробные функции каждого из участников
группы. Я постараюсь быть в радиусе действия передатчика и всё слышать. От
вас пока что нужно только одно - выведать как можно больше деталей.
- Я сделаю всё, как вы говорите, Сэндерс, - кивнул Миллер и
поинтересовался: - У вас есть кто-нибудь в этом городе, на кого вы можете
положиться?
- Да, четверо сотрудников Скотланд-Ярда. По крайней мере с одним
из них у меня налажена связь.
- А остальные трое, я так понимаю, ведут наблюдение за гостиницей?
- Совершенно верно.
Миллер покачал головой.
- С Грифоном шутки плохи. Он обещал расправиться с ними. Их
следовало бы предупредить.
Сэндерс нахмурился.
- Вы правы, Ганс, я сейчас же звоню Мак-Россу.
Но не успел он протянуть руку к телефону, как тот тихо, но
настойчиво зазвонил. Сэндерс поднял трубку.
- Мистер Сэндерс? - донёсся до него тревожный голос Тома
Мак-Росса.
- Я. Что-нибудь случилось, Мак?
- Не исключено, шеф. Мои агенты не выходят на связь.
- Проклятье! - выругался Сэндерс и многозначительно взглянул на
Миллера. - Все трое?
- Да, шеф.
- Рация в порядке?
- В порядке. Я проверял.
- Ваши соображения, Мак?
- Боюсь, случилось наихудшее. Думаю пройтись по постам и лично всё
проверить.
- Не трудитесь, Мак, если с ними действительно что-то случилось,
то следов вы всё равно не найдёте. У меня есть сведения, что здесь
поработал профессионал высшего класса. Он следов не оставляет.
- Кто мог это сделать? - глухо спросил Мак-Росс после длительной
паузы.
- Те, кому невыгодно наше присутствие в Гринфилде.
- Каковы будут ваши распоряжения, мистер Сэндерс?
- Во что бы то ни стало свяжитесь с Лондоном и сообщите, что
операция назначена на завтра. Запомнили? На одиннадцать утра. Пусть срочно
высылают людей. Диверса мы ждать не можем... Что такое, Мак?
- Кто-то стучит в мою дверь, шеф, - донёсся приглушённый голос
детектива. - Пойду открою.
- Будьте осторожны, Мак! - крикнул Сэндерс, забыв о необходимости
соблюдать тишину. - Это может быть Ли Брунсвик!
- Не беспокойтесь, мистер Сэндерс. - Голос Мак-Росса вдруг стал на
редкость спокойным. - Том Мак-Росс сумеет за себя постоять.
- Не вешайте трубку, Мак, - приказал Сэндерс.
- О'кей, шеф, если это убийца, вы узнаете об этом.
Сэндерс услышал, как трубка на том конце провода коснулась чего-то
твёрдого. Он буквально впился в наушник и замер. Глаза его были широко
раскрыты.
Он слышал уверенные неторопливые шаги - Мак-Росс шёл к двери.
Затем вопрос:
- Кто там? - И следом длинная пауза.
Звук открываемой двери. Снова пауза. И вдруг крик:
- Это он!
Крик Тома Мак-Росса звучал в ушах Сэндерса все пять минут, что
медленно, бесконечно медленно отсчитывали старые настенные часы, но время
там, в комнате бесстрашного лондонского сыщика, похоже, остановилось:
мёртвую тишину не нарушил ни один шорох. Судорожно вздохнув, Сэндерс
положил трубку.
- Всё кончено, - глухо произнёс он. - Мак-Росс был четвёртым.
Грифон верен своему слову.
Глаза его потемнели, черты лица заострились.
Миллер вскочил.
- Хотите, я убью этого мерзавца! - выкрикнул он, гневно сверкнув
глазами.
- Не хочу, Ганс, - устало ответил Сэндерс. - Брунсвиком займётся
полиция, а вы - вы делайте своё дело... Дьявол! - Он внезапно грохнул
кулаком по столу, но тут же взял себя в руки. - Следующим буду я, - тихо
добавил он.
- Вы?! - в ужасе спросил Миллер.
- Я, Ганс, - усмехнулся Сэндерс. - Грифон настойчив и
хладнокровен, он быстро и умело убирает препятствия со своего пути.
Миллер быстро заходил по комнате.
- Послушайте, Сэндерс, - горячо заговорил он, - вам нужно
перебраться в другой номер, и немедленно! Я сейчас же договорюсь с
хозяином.
Сэндерс покачал головой.
- Второй час ночи, Гроф давно уже спит. Да и пойдёт ли он нам
навстречу? Нет, Ганс, я встречу Грифона здесь.
- Во-первых, Джон Гроф - мой старый друг, - возразил Миллер, - и
для меня сделает всё, что я ни попрошу. Во-вторых, его уже давно - с тех
пор, как он похоронил жену, - мучает бессонница. Он будет только рад, если
мы его потревожим в столь поздний час.
- Ваш друг? - Сэндерс удивлённо вскинул брови. - Джон Гроф,
владелец гостиницы, - ваш друг?
- Да, Джон Гроф мой хороший знакомый ещё по Цюриху. Я познакомился
с ним лет семь-восемь назад, когда он привозил свою супругу в Швейцарию на
лечение. Он оставил мне свой адрес, но за эти годы я так ни разу и не
побывал у него. А сейчас судьба случайно свела нас снова. Представьте,
Сэндерс, как я был удивлён, увидев его здесь! Пришлось соврать, что приехал
навестить его. До чего же старик был рад! - Миллер внезапно запнулся. -
Боюсь только, что вести о смерти Ганса Миллера, моего двойника, дойдут до
него...
- Теперь мне понятно, - улыбнулся Сэндерс, - почему Гроф "забыл"
вписать вас в свой гроссбух. Вы числились не среди постояльцев, а среди
друзей.
И Сэндерс рассказал Миллеру о вечернем визите чудака Грофа и их
беседе.
- Он действительно чудак, - кивнул Миллер, - но добрая и честная
душа. Вот увидите, Сэндерс, он с радостью поможет нам.
- Что ж, - сдался Сэндерс, - ступайте на переговоры со стариком
Грофом. Надеюсь, вы сами найдёте, что ему сказать.
- Не беспокойтесь, я всё сделаю в лучшем виде, - торопливо заверил
Миллер и вышел.
------------------------------------------------------------------------

Сэндерс достал рацию.
- Наконец-то, Джил! - услышал он едва различимый голос Клода
Реналя. - Я уже думал, тебя нет в живых. Как дела?
- Плохо, - ответил Сэндерс и вкратце рассказал комиссару о
событиях минувших суток, включая убийство Тома Мак-Росса и его агентов. -
Слушай меня внимательно, Клод, и запоминай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56