ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- глухо проговорил Реналь. - Теперь ясно, почему
его рация молчала.
Выполняя распоряжение Диверса, несколько человек спустились вниз.
Тремя минутами позже один из посланных уже докладывал инспектору:
- Бензобак взорвался не более четверти часа назад. Трупа в машине
не обнаружено. В нескольких ярдах от места падения замечена примятая трава,
а на противоположном склоне - чьи-то следы, ведущие наверх.
Клод Реналь расцвёл.
- Вы думаете, это Сэндерс? - обратился к нему Диверс.
- Без сомнения! - воскликнул тот. - Не родился ещё человек,
которому было бы под силу угробить старину Джила! Это его следы, инспектор.
Клянусь!
- Но где же мост? - недоумевал Диверс. - Ведь мост здесь был - это
видно невооружённым глазом.
- Был, - согласился Реналь.
- Вы забыли про аннигиляторы, которыми вооружены двойники, -
заметил Антонио.
Диверс нахмурился.
- Мы действительно про них забыли. А забывать о них не следует -
это страшное оружие.
- Здесь поработал Грифон, - покачал головой Реналь, - это его рук
дело. Этот убийца играет ва-банк: довести до конца начатую операцию для
него важнее собственной безопасности.
- Необходимо добраться до виллы Балларда во что бы то ни стало, -
твёрдо сказал Диверс. - И чем скорее, тем лучше.
- Там Сэндерс. - Реналь всматривался в шоссе по ту сторону оврага.
- Мы должны ему помочь. Это мой долг перед ним - ведь именно я втянул его в
это грязное дело.
Диверс дал знак своим людям, и несколько человек подошли к нему.
Совещание длилось не более минуты. Инспектор отдал необходимые распоряжения
и снова обратился к Реналю:
- Будем добираться пешком - иного выхода нет. Я со всей группой
пойду вперёд. Вам же, господа, - он окинул взглядом Клода Реналя и Антонио
Пеллони, - рекомендую соизмерять свои силы с трудностью подъёма на холм.
- Благодарим за заботу, инспектор, - проворчал Реналь. - Не
настолько мы ещё дряхлые старики, чтобы списывать нас со счетов. Не
забывайте, что вы нагнали нас почти у самого финиша.
Диверс улыбнулся.
- Я помню это, дорогой комиссар. И тем не менее ждать мы вас не
будем - интересы дела требуют оперативности.
- Ещё неизвестно, кто кого будет ждать.
Диверс пожал плечами.
- Я вас предупредил, господа. Мы пойдём на предельной скорости.
Переправиться на противоположную сторону оврага потребовало
немалых трудов даже от таких натренированных и крепких парней, какими были
сотрудники Скотланд-Ярда. Но больше всего хлопот доставил грузный и
неповоротливый комиссар. Диверс снисходительно улыбнулся, когда Клод
Реналь, раскрасневшийся и сердитый, добрался наконец до верхнего края
оврага.
- Бегом марш! - скомандовал инспектор, и группа из полутора
десятка человек, подобно заправским стайерам, потянулась к вершине холма.
Через несколько минут Клод Реналь, старавшийся не отставать от
бежавшего впереди итальянца, наконец сдался.
- Пожалуй, этот юнец прав, - тяжело отдуваясь, прохрипел он и
заметно сбавил темп, - они там и без нас разберутся. Мы своё дело сделали,
теперь пускай эти парни поработают руками. Они на другое и не способны. Не
будем спешить, Антонио.
А группа Диверса тем временем скрылась за ближайшим поворотом.








Глава двадцать вторая




Вилла "Утиное Гнездо" представляла собой комфортабельный
двухэтажный особняк, несущий на своём внешнем облике печать старины, но и
не чуждый современным веяниям. Было видно, что вилла неоднократно
претерпевала изменения и реконструкции, но былое величие, которым так
гордились предки Мэтью Балларда, всё же проступало сквозь урбанизированные
наносы цивилизации конца двадцатого столетия. Вокруг дома был разбит парк,
некогда ухоженный и прекрасно спланированный, но сейчас пришедший в
запустение и одичавший. За пределами парка высокими мачтами вздымались
безмятежные сосны. Особняк стоял в нескольких ярдах от края обрыва,
отвесной стеной спускавшегося в море; далёкий шум прибоя едва доносился
сюда. Чайки неустанно кружились у самых окон дома, криками нарушая покой
учёного затворника.
Автофургон остановился у главного входа в особняк. Грифон выплюнул
догоревшую сигарету и всмотрелся в пейзаж, открывавшийся за лобовым
стеклом. Безмятежный покой, окутавший виллу, вселил в него уверенность.
- Оставайтесь здесь! - приказал он Риччи. - И присматривайте за
теми двумя, - он кивнула сторону кузова.
- Левьен порядочный трус и отъявленный негодяй, способный продать и вас,
и меня первому встречному, а Миллер... - Грифон недобро усмехнулся, -
Миллер слишком явно выражает свою неприязнь ко мне. Тоскует, видать, по
своему дружку Сэндерсу. Мне это не нравится. Не выпускайте их, пусть сидят
в кузове, а сами следите за подступами к вилле. Уничтожайте любого, кто
приблизится к вам на расстояние, позволяющее воспользоваться аннигилятором.
Я должен быть спокоен за свой тыл.
- Всё будет в лучшем виде, - заверил его итальянец.
- О'кей! - Грифон удовлетворённо кивнул и спрыгнул на посыпанную
гравием дорожку.
Когда шаги его смолкли, Риччи вышел из машины, дважды обошёл её
кругом, о чём-то усиленно размышляя, и, наконец решившись, открыл кузов.
- Выходите, - крикнул он Миллеру и Левьену. - Мы у цели. Грифон
ушел один, оставив нас охранять виллу снаружи. Но я предпочитаю держать его
в поле зрения: этот тип может выкинуть любой фортель и оставить нас в
дураках. Кто идёт со мной?
- Я, - тут же отозвался Миллер.
- Я тоже, - подхватил Левьен, разминая затёкшие ноги.
- Отлично! - Риччи остался доволен.
Все трое направились к вилле.
------------------------------------------------------------------------

Дверь в кабинет распахнулась, и на пороге возникла мощная фигура
Грифона.
- Здравствуйте, Брунсвик, - внезапно услышал он мягкий, вежливый
голос. - Как добрались? Надеюсь, без проблем?
Грифон оторопел. Прямо перед ним стоял коренастый седой старик лет
шестидесяти пяти, крепкий ещё с виду и обладавший цепким, пронзительным
взглядом. Это был доктор Мэтью Баллард. Грифон узнал его, хотя и видел
учёного лишь на фотографии.
Баллард взглянул на часы.
- Вы задержались на целых пятнадцать минут, - покачал он крупной
головой. - Что-нибудь случилось с машиной? Смелее, Брунсвик, что вы стоите,
словно пень на опушке?
- Откуда вы меня знаете? - выдавил ошеломлённый Грифон. Он
чувствовал, как кто-то сильный, неведомый, выбивает почву из-под его ног.
- Неважно. - Доктор был совершенно спокоен. - Вы ведь пришли убить
меня, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56