ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Гораздо лучше.
– Рад слышать это. – Майкл знал, что Мэри лжет. Но он промолчал, понимая, что делает она это ради него.
Мэри уютно устроилась у него в объятиях. Вот что на самом деле было ей нужно больше всех мыслей и молитв, больше любых лекарство и благих пожеланий. Выть в объятиях Майкла. И обнимать его самой. Для нее любовь заключалась не только в том, чтобы принимать, но и в том, чтобы отдавать. И этот чудодейственный эликсир подействовал на обоих. Тревога, не покидавшая Майкла с тех самых пор, как он уехал из страны, исчезла, оставшись где-то в Германии.
– Я тут подумал… – Отстранив Мэри от себя, Майкл заглянул ей в глаза. – Быть может, мы съездим на недельку на море, в Нантакет, остановимся в гостинице «Корабельный колокол».
– Позанимаемся любовью в дюнах.
– Гм… Поедим суп по-португальски.
– Свежих омаров. Майкл помолчал.
– Тебе не говорили, долго еще ждать выписки? – Ему не терпелось как можно скорее вырвать Мэри отсюда.
– Еще целую неделю. Завтра врачи снова будут ковыряться и щупать.
– Я бы тоже был не прочь поковыряться и пощупать.
– Это можно устроить, – сказала Мэри, утыкаясь лицом ему в шею. Она всегда любила запах, исходящий от Майкла, находя в нем утешение, чувство безопасности. Как ни старалась она гнать от себя эту мысль, последние семь дней ее не покидало предчувствие, что Майкл больше не вернется. Вот что пугало Мэри по-настоящему: она с ужасом думала о том, что ей предстоит умереть в одиночестве. – Как прошла поездка?
– Работа заняла чуть больше времени, чем я предполагал, и оказалась чуть более сложной. – Майкл принялся растирать жене спину, от лопаток и вниз, так, как она любила.
– Тебя искал Поль. – Закрыв глаза, Мэри положила голову ему на плечо.
– Он не говорил, что ему нужно?
– Он хотел, чтобы ты позвонил ему, как только вернешься. Сказал, что в субботу у вас футбол.
Чушь собачья. Буш собирается содрать с него с живого кожу. Но с этим Майкл как-нибудь справится; после того, через что ему пришлось пройти за эти последние кошмарные недели – болезнь Мэри, Ватикан, Израиль, подземелье Финстера, – он справится с чем угодно. Нет, Бушу он пока что звонить не будет. Буш подождет.
– Ты полностью закончил работу? – спросила Мэри.
Майкл что-то недоговаривал, но она понимала, что он делает все ради нее. И сейчас было не время донимать его расспросами.
– Да. – Майкл крепко прижал ее к груди. – И больше я тебя никогда не покину.
– Знаю.
Впервые за долгое время оба поверили, что наконец все будет хорошо.
Войдя в свою квартиру, погруженную в темноту, Майкл швырнул почту на столик. Просунув голову в спальню, он окликнул:
– Ястреб?
Затем проверил автоответчик. На маленьком табло светилась красное число тринадцать. Он нажал клавишу воспроизведения. «Сообщение номер один», – нудно пробубнил синтезированный женский голос.
– Майкл? Это я, перезвони мне, – послышался голос Поля Буша.
Майкл снова нажал клавишу, переходя к следующему сообщению.
– Майкл, позвони…
Снова Буш. И снова Майкл нажал клавишу.
– Майкл, я знаю, что ты вернулся, не вынуждай меня приходить к тебе и получать…
Майкл резко ткнул клавишу, обрывая сообщение на середине.
– Ястреб?!
Майкл заглянул на кухню. Быть может, миссис Макгинти вывела пса на прогулку. Только тут до Майкла дошло, что Си-Джей тоже нигде не видно. На самом деле он терпеть не мог эту кошку, вообще с детства ненавидел кошек, этих капризных животных, и не понимал, в чем их притягательность. Но это была кошка Мэри, и раз она любит маленькую тварь, он… по крайней мере, будет притворяться, что тоже любит ее. Вероятно, после его отъезда миссис Макгинти забрала Си-Джей к себе домой. Надо будет не забыть подарить ей что-нибудь приятное в знак признательности за хлопоты.
Майкл сгреб почту и, вскрыв первый конверт, направился в свой кабинет. Зажег свет и едва не подпрыгнул от неожиданности.
В его любимом кресле сидел мужчина, крепкого телосложения, с иссиня-черными волосами и глазами цвета сланца. Обветренное лицо и заскорузлые руки – определенно, этот человек многое повидал на своем веку. На незнакомце были черные брюки в обтяжку и черная рубашка; подошва его черных кроссовок была протерта чуть ли не до дыр, но верхняя часть выглядела на удивление чистой и целой. Определить его возраст не представлялось возможным: незнакомцу могло быть как за тридцать лет, так и около пятидесяти. У него на коленях лежала Си-Джей. Незнакомец рассеянно поглаживал кошку, словно свою любимицу. Ястреб спал, растянувшись на полу у его ног.
– Мистер Сент-Пьер? – В голосе прозвучал итальянский акцент.
Майкл тотчас же узнал этот голос.
– Убирайтесь вон! – приказал он.
Мужчина как ни в чем не бывало продолжал сидеть на месте.
Майкл протянул руку к телефону.
– Даю вам тридцать секунд, – сказал он и начал набирать номер.
– И что вы скажете вашему другу-полицейскому?
Майкл остановился.
– Что человек, которого вы обокрали, сидит у вас дома? – Казалось, незнакомец даже не дышит.
Майкл положил трубку на аппарат.
– Неужели вы полагали, что я оставлю вас в покое?
– Кто вы такой?
– Меня зовут Симон, – ответил незнакомец. Напряженность электрическими разрядами искрилась в воздухе. Чувствуя, как в висках стучит кровь, Майкл лихорадочно пытался сообразить, как ему быть, что делать.
– Мне бы хотелось получить назад свои ключи, – снова заговорил Симон.
Майкл прекрасно знал, что ни одно дело нельзя считать полностью доведенным до конца. Всегда оставалась вероятность разоблачения, ареста.
– Не понимаю, о чем это вы, – уклончиво произнес Майкл.
– Правда?
– Правда. – Майкл приблизился к сидящему в кресле незнакомцу и негромко окликнул: – Ястреб! – Его голос наполнился отчаянием и злостью.
Проснувшись, Ястреб посмотрел на своего хозяина и перевернулся на спину, подставляя живот для ласки. Наклонившись, Майкл почесал псу ребра.
– Да уж, хороший из тебя сторож, – пробормотал он, не обращаясь ни к кому конкретно.
Он пытался сосредоточиться и оценить сидящего напротив незнакомца.
– Посмотрим, удастся ли мне освежить вам память, – продолжал Симон. – Итак, у вас туго с деньгами, ваша жена серьезно больна, вы бегаете по Ватикану, разбрасывая дымовые шашки. – Он выразительно взмахнул руками. – Похищаете два муляжа ключей, прыгаете на самолет до Иерусалима, взбираетесь на гору Кефас, похищаете еще два ключа из часовни. – Симон помолчал для большей выразительности. – Мои пули пролетели в считанных дюймах от вашей головы, – добавил он.
– Ты кусок дерьма!
Не отрывая взгляда от лица Майкла, Симон достал из кармана пистолет и положил его на колено. Потом медленно пододвинул так, чтобы дуло уперлось в голову спящей кошки. Его взгляд оставался непроницаемым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118