ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Пусть начнется поединок! — снова крикнула Гута.
— Да, пусть начнется, — кивнул Ортог.
— Не надо, господин, — умолял его оруженосец.
— Так предсказала жрица Гута.
— Прошу вас, господин!
— Все уже решено, — отрезал Ортог.
— Господин! — запротестовало сразу множество голосов.
— Кто король ортунгов? — грозно спросил Ортог.
— Ортог — король ортунгов.
— Начинайте поединок!
— Начинайте! — зашумели в толпе.
— Нажимай! — приказала Гута, обращаясь к сидящему напротив Отто мужчине. — Кнопку! Нажимай! — требовала она.
— Вот здесь, — и один из подручных жрицы вложил противнику Отто в руку пусковое устройство с кнопкой, от которого к платформе тянулся провод.
— Подожди, — другой мужчина за волосы поднял голову соперника Отто и всунул ее между изогнутыми зажимами в высокой спинке стула.
— Нажимай кнопку, — сказал первый мужчина.
— Кнопку? — вяло переспросил грузный мужчина, сидящий на стуле напротив вождя вольфангов.
— Вот она, вот, — суетился подручный.
— Я боец? — с расстановкой спросил опьяненный мужчина.
— Да, и все остальные тоже бойцы, — уговаривали его подручные жрицы, буквально всовывая в руку пусковое устройство.
— Хорошо быть бойцом, — важно произнес совсем ослабевший противник Отто.
— Да, да.
— Я прославлюсь?
— Да, жми на кнопку!
Вновь над головами пронеслась стая чем-то перепуганных птиц.
Пальцы опьяненного бойца медленно потянулись к кнопке и застыли на ней.
— Жми! — нетерпеливо закричали вокруг.
Ярко вспыхнуло пламя, раздались крики мужчин и визг рабынь, и человек, который стоял за спинкой стула противника Отто, придерживая его за волосы, теперь дико отшвырнул от себя половину головы. Со спинки стула напротив Отто стекала дымящаяся смесь крови, мяса и мозга. Кровь пенилась, как подземный источник, выходя из шеи и переливаясь через обломки нижней челюсти.
Геруна вскрикнула и закрыла лицо руками. Рабыни сжались и опустили головы, борясь со слабостью. Некоторых стошнило на траву. Многие закрыли ладони закованными в цепи руками. Три рабыни-блондинки со стонами отвернулись.
— Уберите это! — завопила Гута, указывая на останки соперника Отто.
— Приведите бойца! — дрогнувшим голосом приказал Ортог.
Один из девяти близнецов был приведен под руки к креслу. В это время тело другого близнеца, или бойца, если вам угодно, стащили со стула.
— Нет! — вдруг завопил боец. Видимо, зрелище ошметков крови, слизи, мяса, снесенной головы, из которой еще лилась кровь, еще бьющегося в судорогах тела настолько потрясло его, что он пришел в себя.
Его усадили на стул и связали, оставив руки свободными.
— Нет! — кричал он. Машину зарядили еще раз.
— Нет, не надо! — умолял боец.
— Нажимай кнопку или ты умрешь! — взревел Ортог.
Дрожащей рукой парень потянулся к кнопке, но Отто опередил его.
Ко всеобщему негодованию он поднялся с места.
— Что ты делаешь? — завизжала Гута.
Отто схватился рукой за трубу, служившую опорой для оружия, и с резким треском оторвал ее от платформы.
— Сядь! Сядь на место! — перепуганно уговаривал его подручный жрицы, тот, который опускал в трубу заряд. Теперь этот заряд находился внутри, подобно неразорвавшейся бомбе.
— Сядь! — кричал вместе с ним другой подручный.
— Вызов принят, и я победил, — провозгласил Отто.
— Нет, — возразил Ортог.
Отто притянул к себе оружие, направив барабан к собственной груди, а дуло — в грудь Ортогу, который мгновенно побледнел. Послышался звон доставаемых из ножен мечей и кинжалов.
— Убейте его, убейте! — призывала Гута.
— Нет! — Ортог оттолкнул кресло и отступил назад.
Отто держал палец на кнопке. Стоило пальцу дрогнуть, и крошечный, но смертоносный заряд пришел бы в действие. Хватило бы простого толчка, встряски, удара плети или ножа, толчка пули или луча, и устройство бы сработало.
— Разве поединок не состоялся? — спросил Отто. — Разве я не победил?
Дуло оружия было по-прежнему направлено в грудь Ортогу. Его оруженосец шагнул к нему.
— Не двигайся! — яростно закричал Отто.
— Отойди, — попросил Ортог.
Оруженосец вернулся на место. На помосте остался один Ортог. Его приближенные отодвинулись подальше, и Геруна оказалась к брату ближе всех.
Даже рабыни у подножия помоста в ужасе отпрянули — настолько, насколько им позволяли цепи. Цепи сдерживало крепкое кольцо. Отто окружили вооруженные воины, но он не обращал на них внимания.
— Ну, так кто выиграл поединок? — повторил Отто.
Ортог выпрямился — все-таки он был королем.
— Вольфанги выкупили свою дань, — сказал писец.
— Мы можем купить их женщин и других, еще лучше, на торгах, — убеждал оруженосец.
— Вольфанги победили, господин, — крикнул Хендрикс.
— Поединок закончен! — подхватил Гундлихт.
— Теперь ортунги — признанное племя, — радостно сказал оруженосец. — Дайте вольфангам в дар свободу!
— Я завоевал их свободу, — возразил Отто. — Я жду вашего ответа, господин.
— Поединок закончен, — тяжело вздохнул Ортог.
Толпа радостно зашумела.
— Нет, нет! — запротестовала Гута.
— Ты победил, — с трудом выговорил Ортог, и в толпе начали убирать оружие в ножны.
— Нет, господин, нет! — настаивала Гута.
— Молчи, женщина, — оборвал ее Юлиан.
— Раб в цепях! — завопила Гута. Она попыталась ударить его, но Юлиан схватил ее за запястье, и после короткой и яростной борьбы жрица была вынуждена опустить руку. Прислужницы и жрицы зашептались.
— Уважай священную персону жрицы! — крикнул Ортог.
— Она всего лишь женщина, — заявил Юлиан. Верховная жрица злобно крикнула, ее спутники запротестовали.
— Отпусти ее, — потребовал Ортог. Юлиан презрительно оттолкнул жрицу. Она пошатнулась.
Откуда-то с востока донеслись мужские крики.
— Что это? — зашумели в толпе.
— Я слышу!
— Нажми кнопку, вольфанг, — устало сказал Ортог.
— Как пожелает господин, — ответил Отто.
— Где кричат! — по-прежнему шумела толпа. Рабыни тревожно подняли головы и огляделись, пытаясь понять, откуда доносится крик.
— Это с востока, — сказал кто-то из воинов. Отто нажал кнопку, из дула вырвалось пламя.
Справа от Ортога, за помостом, загорелась земля. Выстрел прорезал борозду более шести дюймов шириной, невероятно глубокую. Она еще дымилась, трава по краям борозды обуглилась. Ортог стал мертвенно-бледным. Толпа отшатнулась.
— Теперь можешь убить его, господин! — провозгласила Гута.
— Молчи, женщина! — крикнули из толпы.
— Нет, нет! — возразила она.
— Слушайте! — призвал кто-то.
— Я — жрица тимбри!
— Ну и заткнись!
— Да тише, слушайте!
В этот момент почти бесшумно над ширмами из желтого шелка возникла черная, круглая тень планетарного катера. Он завис всего в ярде над ширмами. Над перилами торчали стволы винтовок. Раздался резкий приказ, и винтовки открыли стрельбу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76