ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Мы никогда не допускаем, чтобы красный футлярчик для иголок лежал
за розовыми щетками для волос, - говорила сквозь слезы миссис Мапп. -
Никогда!.. О Дорри, взгляни! Он похитил наш фотоальбом!
Я пробормотал, что вызову копов. Миссис Кит окончательно пришла в
себя и строгим баритоном потребовала, чтобы Мак немедленно предоставил им
объяснения. Мы с ним посмотрели друг на друга с симпатией, которая напрочь
уничтожила разницу между землянином и сльваянином. Я пошел вниз.
На лестнице я встретил Анжело. Одетый в желтую пижаму, он ковылял на
второй этаж. За ним брел поднятый воплями дам Ферман. Я попросил его
вызвать полицию, и он шмыгнул в холл, к телефону.
Анжело посмотрел на меня и пробормотал:
- Избавьте маму от необходимости подниматься по лестнице.
- Конечно, - сказал я. - Этого и не требуется. Пойдем-ка вниз. У нас
всего-навсего побывал вор. Он уже удрал, прихватив несколько долларов.
Лестница под моим окном. Хлороформ.
- Ого! - Анжело явно заволновался. - А что же Белла...
Едва мы вошли в жилую комнату полуподвала, он забыл о Белле и
бросился к матери. Роза Понтевеччио сидела в своем кресле-качалке, у нее
было серое лицо, пальцы вцепились в голубую накидку. Я вовсе не был
уверен, что она может подняться. В обстоятельном отчете о случившимся,
который я ей предоставил, я постарался быть раздраженно-смешным,
рассчитывая заменить собой успокоительное.
- Никогда ничего подобного не происходило, мистер Майлз, никогда!..
- Мама, - увещевал Анжело, - не волнуйся. Ничего и не произошло.
Она притянула к себе его голову. Он подвинулся добровольно, погладил
ее бесцельно бегающие руки. Цвет лица Розы несколько улучшился. А когда к
нам присоединился Ферман, дыхание ее стало почти нормальным.
Убедительно-важным тоном Ферман сказал, что полиция по всей видимости,
скоро прибудет, а тем временем нам стоило бы проверить, что же все-таки
исчезло. Здравый смысл старика был непоколебим, его же величественная
суета принесла Розе больше пользы, чем все мои потуги. Анжело пробормотал
что-то насчет Беллы и выскользнул наружу. Я сообщил о пропаже фотоальбома,
принадлежавшего старым леди.
- Странно, - сказал Ферман. - Если они утверждают, что он пропал,
значит так и есть... В их комнате невозможно шпильку передвинуть, чтобы
они не заметили. Они даже не позволяют Розе вытирать пыль... Кстати, мой
альбом тоже пропал. Вы помните, Майлз, я показывал вам снимок старой
пятьсот девятой модели, когда она была еще новой?.. На сортировочной
станции?.. И фотографию, на которой были я, Сузан и двенадцатилетняя
Клэр?.. Куда я положил альбом, когда мы покончили с ним?
- На книжный шкаф.
- Верно. Как и всегда. И мне кажется, когда я выключил свет, его уже
не было. Зачем вору могут понадобиться эти снимки?
Хотел бы я знать!..
Они не расслышали тихого вскрика, донесшегося с улицы. Мои
марсианские гиперакусисы бывают порой просто отвратительны: я слышу так
много, что лучше бы не слышал вовсе. Но иногда они приносят чрезвычайную
пользу.
Я не помню, как бежал. Я сразу очутился там, на заднем дворе, в луче
света из кухонного окна, рядом с Анжело. Он стоял на коленях над кучей
тряпок. Из-под тряпок наполовину торчало тельце Беллы со свернутой шеей.
- Зачем? - спрашивал Анжело. - Зачем?
Я поднял его на ноги, хрупкого, в мятой пижаме.
- Пойдем домой. Ты можешь снова понадобиться матери.
Он не заплакал и не выругался. Я бы хотел, чтобы он плакал или
ругался. Но он только покосился на лестницу, на землю между нею и оградой.
Почва была сухой, никаких следов. И тогда Анжело сказал:
- Я убью его, кто бы он ни был.
- Нет.
Он не слушал:
- Билли Келл может знать. И если это был "индеец"...
- Анжело!..
- Я найду его. И сверну ему шею!

3
- Анжело, - сказал я, - не надо. - Потом я откопал в памяти отрывок
из "Крития": - "И будет ли жизнь иметь ценность, если эта часть человека,
которая совершенствуется справедливостью и развращается несправедливостью,
окажется уничтоженной?"
Он узнал. Его глаза, затуманенные и скорбные, но теперь, по крайней
мере принадлежащие ребенку, пристально смотрели на меня.
- Будь они прокляты!.. Будь они...
Проклятия наконец сменились плачем, и я облегченно вздохнул.
- Согласен! - сказал я. - Безусловно!
Его начало тошнить. Я придерживал его голову, но рвота так и не
наступала. Тогда я отвел его на кухню, заставил плеснуть холодной водой в
лицо и расчесать пальцами встрепанные волосы.
Из комнаты теперь доносился незнакомый бубнящий голос. Сияющий
широкой улыбкой коп слушал Фермана, с симпатией поглядывая на Розу. Его
проныра-собрат уже был наверху, беседовал с Маком. Я вытащил его наружу,
показал лестницу. И Беллу.
- Почему, будь они прокляты...
Разница была в том, что слова Анжело переполняла внутренняя страсть.
Патрульный же Данн привычно возмущался жестокостью и нарушением порядка.
Он не говорил о свернутой шее. И не читал "Крития". Я понял из его
замечаний, что в работе он узнает почерк некого Чаевника Уилли -
проникновение с заднего двора, осторожное, без летального исхода,
применение хлороформа. У Чаевника наверняка будет алиби, сказал Данн, а
как было бы приятно упечь его за решетку!..
- Он - специалист по меблированным комнатам?
- Нет, - сказал Данн, не скрывая своей антипатии ко мне. - Да и не
водятся здесь денежки, видит Бог. Но зацепку всегда можно отыскать. У вас
что-нибудь пропало?
- По правде говоря, я не проверял, - солгал я. - Бумажник лежал у
меня под подушкой.
Данн пошел в дом, бормоча на ходу:
- Я знаю здешнюю хозяйку уже десять лет. Люди вполне довольны миссис
Понтевеччио, мистер.
В словах его звучало предостережение, но только потому, что я был
тем, кто в Новой Англии зовется чужаком.
Они ухлопали около часа и в конце концов послали за
дактилоскопической бригадой. Чаевник Уилли, будучи знаменитым опытным
правонарушителем, разумеется, предугадал их ход - полагаю, Данн будет
сильно удивлен, если дактилоскописты найдут хоть что-нибудь. Я сразу мог
бы сказать ему, что взломщик был в перчатках. В 30829 году, когда Намир
ушел в отставку, мы еще не пересаживали ткань на кончиках пальцев.
Данна мучили украденные альбомы с фотографиями. Думаю, он решил, что
Уилли свихнулся от напряжения, присущего его профессии. Ферман и Мак
потеряли немного денег. Старые леди хранили свои сбережения - по выражению
миссис Кит - "в укромном местечке". Она не настаивала на более глубоком
расследовании, намекая, что все полицейские - мошенники и враги бедных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74