ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уолт лежал на спине, на губах его пузырилась кровь, а
правая рука была вывернута неестественным, невозможным образом.
Ничего больше Джек разглядеть не успел - теперь дракон двигался прямо
на него. Он опять изо всех сил вжался в землю. Гигантская пятипалая ступня
сотрясла почву совсем рядом с головой Джека и исчезла: чудовище пронеслось
дальше.
Джек перекатился на спину, и вовремя - след в след за первым мчался
второй дракон, держа в зубах Джорджа Хоу; тот вопил и извивался. Зверь
слегка сжал челюсти, и толстяк затих; во все стороны брызнула кровь. "Как
лопнувшая колбаса" - мелькнуло в смятенной голове Джека. Хоу прохрипел
что-то и обвис в драконьих зубах.
Первый дракон обернулся и прорычал на детском языке вийров:
- Потешилась, сестренка?
Второй не ответил, сжал челюсти, и изуродованные половины того, что
еще недавно было Джорджем Хоу, упали на траву. Мертвая голова оказалась в
нескольких дюймах от лица Джека. Глаза были открыты, и Джек, казалось,
прочел в них: "Следующий - ты!".
Джек вскочил и помчался, не разбирая дороги, не понимая куда он
бежит; его гнала животная потребность хоть что-то делать для своего
спасения. Он не осознавал, что ноги несут его к ближайшему кадмусу.
Очутившись у темного провала входа, он нырнул в него головой вперед,
как в омут, и только ударившись о гладкий земляной пол, смог подавить
инстинкт бегства и выглянуть.
Примеру Джека последовали другие. Теперь они мчались к его убежищу.
Впереди несся Эд, яростно топча землю короткими ногами, с саблей в
вытянутой руке.
Когда Эд и те, что бежали за ним, толкаясь, вваливались в темноту
кадмуса, с земли тяжело поднялся еще один человек и, шатаясь, попытался
совершить ту же перебежку. Драконы как раз прекратили свой громовый
разговор, раненые затихли, и по полю далеко разнеслось свистящее дыхание
Джоша Моури. Только оно нарушало внезапно обрушившуюся звенящую тишину,
особенно жуткую после недавней какофонии боя. В этой тишине хрип в легких
Моури казался громким скрежетом.
Один из драконов в несколько прыжков легко настиг несчастного,
взмахнул дубинкой - и, проехав по скользкой от крови траве, замерло
обезглавленное тело Джоша...
Больше Джек ничего не видел: толпа оттеснила его в глубину кадмуса.
Голова кружилась, его трясло, но Джек сообразил, что получил
крохотное преимущество: он четко видит силуэты людей в лунном свете, а они
его видеть не могут. Он может, например, легко отнять у Эда отцовскую
саблю - достаточно одного удара по руке...
Через мгновение сабля, не успев упасть, оказалась у Джека.
Эд завопил и попытался наощупь схватить обидчика. Джек отступил
глубже в темноту и, подняв саблю, крикнул:
- Оставайся на месте, Эд! Иначе зарублю!
Грянул выстрел. Пуля просвистела у виска Джека, слегка задев мочку
уха. Он тут же упал на пол, успев избежать целого залпа. К нему бросились,
спотыкаясь и падая. Началась суматошная драка, в которой никто не видел
противника. Упавшего топтали, а поднявшийся получал удар вслепую от своего
же товарища.
Внезапно дерущихся залил свет, показавшийся очень ярким привыкшим к
темноте глазам. Через дыру в стене кадмуса был просунут факел. Все
мгновенно забыли о Джеке: рука, вернее, лапа, держащая светильник, была
огромной и трехпалой. Лапа дракона!
Положение было безвыходным.
Стены кадмуса прочны, единственный выход - отверстие, через которое
они сюда попали. Ход в глубину кадмуса если и существует, то спрятан так
искусно, что никаких его признаков не видно. Пользоваться взрывчаткой в
маленьком помещении - самоубийство, снаружи - дракон. Остается одно -
стоять, где стояли.
Что они и сделали.
Огнестрельное оружие было у четверых. Трое лихорадочно перезаряжали,
у четвертого кончился порох.
Отвага отчаяния побудила Джека сделать то, что он сделал в следующий
миг: выскочить на освещенное место и рубануть саблей по лапе, держащей
факел. Он успел встретить взгляд дракона и даже заметить почерневший
гнилой клык в его пасти. На земляной пол упал отрубленный когтистый палец
с факелом. Джек нагнулся, чтобы подхватить факел, и на его затылок хлынула
струя драконьей крови из раны. Страшный рев оглушил пленников кадмуса,
многократным эхом отдаваясь в замкнутом пространстве. Джек поднял пылающее
полено и швырнул его в нападавших. Коготь отрубленного пальца глубоко
вонзился в древесину. Рев за спиной сменился нелепым громовым хныканьем,
потом жалобными причитаниями детской речи:
- Мой большой палец, человечек!.. Отдай мой палец!
Джек замер, глядя на стену за спинами сгрудившихся людей.
В прочной коричневой стене открывался проход высотой в рост взрослого
мужчины.
Джек не стал пытаться бежать мимо раненого дракона в лес. Вместо
этого он рванул сквозь остатки отряда к открывшемуся отверстию, молясь,
чтобы люди не успели прийти в себя шока.
Джек успел нырнуть в проход.
За спиной грянул пистолетный выстрел, раздались крики, но он уже
свернул за угол - подальше от ножей и пистолетов людей.
И угодил в ловушку.
Проход осторожно, но сильно сдавил его, словно исполинская рука.
Что-то мягкое заткнуло рот, мешая дышать.
Джек почти потерял сознание.
Словно сквозь вату услыхал он голос. Голос Р-ли:
- Он умер?
Мужской голос:
- Джек Кейдж?
- Нет. Его отец.
- Он будет жить. Если захочет.
- О, Целитель Душ, неужели нужно всегда говорить словами Посвящения?
- А разве это неправильные слова?
- Правильные, но... очевидные. А Уолт Кейдж, скорее всего, захочет
умереть, когда поймет, что он в кадмусе. Он нас ненавидит.
- Это его дело. И его жизнь...
Джек очнулся на мягком возвышении посреди большого круглого
помещения. Слабый рассеянный свет лился из жемчужно-серых гроздей,
гирляндами свисавших с потолка и стен. Джек приподнялся и осторожно тронул
ближайшую гроздь, отдернул руку: гроздь оказалась холодной, а он ждал
ожога.
Джек повернул голову.
Напротив на мягком ложе лежал его отец, а рядом стояли Р-ли и Полли
О'Брайен. Йат, лекарь местных вийров поправлял повязку на руке Уолта,
что-то шепча ему на ухо.
- Йат, мой отец очень плох?
- Не мешай ему, Джек, - вмешалась Р-ли, - сейчас ему нельзя ни с кем
говорить. Я расскажу. У твоего отца в трех местах сломана правая рука, два
ребра справа, очень трудные переломы правой ноги, и, может быть,
внутреннее кровоизлияние. Он без сознания. Мы делаем все, что можем.
Джек порылся в карманах. Р-ли протянула ему самокрутку, поднесла
огонь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52