ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Кто тебе заплатил за набег на Дальний берег?
Вместо ответа Рендер плюнул ему в лицо. Амос торопливо, морщась от омерзения, отер щеку и что было сил ударил Рендера в переносицу своим огромным кулаком, в кожаной перчатке. Удар этот сбил людоеда с ног. Из носа и рта у него потекла кровь. Траск присел возле него на корточки.
— Послушай, Рендер, у меня нет ни времени, ни желания с тобой миндальничать. Будешь молчать, я отдам тебя на растерзание горожанам. Ведь мне стоит только сказать им, что это по твоей милости в ближайшие пять лет им и думать нечего о торговле с городами Дальнего берега Королевства, и от тебя тотчас же места мокрого не останется. — Рендер, глядевший на него с выражением лютой злобы, при этих словах вздрогнул и отвел глаза. — Ага, значит, ты прекрасно понимаешь, что так оно и будет, — с торжеством в голосе воскликнул Траск. — А еще я им расскажу, что ты был заодно с дурбинскими работорговцами. Каково тебе тогда придется, а? — Но Рендер закрыл глаза и сделал вид, что ничего не слышит. Амос не поддался на эту уловку. Он заговорил еще громче и склонился к самому уху людоеда. — Подумай о продажных девках, которые лишились стольких клиентов! Ведь торговля с Дальним берегом кормила здесь многих. А теперь для всех честных купцов и контрабандистов ближайшими торговыми портами стали Элариал и Вольные города. Уж они-то тебя по-свойски за это отблагодарят!
— Постой, Амос, не горячись! — прервал его Кобчик. — Почему ты так уверен, что все это — дело рук Рендера?
— Еще бы я этого не знал! — убежденно воскликнул Траск. — Этот ублюдок в прошлом месяце привел в Крайди больше тысячи головорезов. Его там все видели. И те немногие, кто остался в живых, в точности нам его описали. Эти мерзавцы дотла сожгли город и замок, разорили гарнизон в Бэйране и истребили почти всех воинов, а потом напали на Каре и Ту-лан. Мне неизвестно, что сталось после набега с этими двумя городами, но я почти уверен, что их постигла участь Крайди. Так что для фрипортских купцов, пиратов и лавочников настали тяжкие времена, Уилл Кобчик. Торговые обороты упадут, жизнь вздорожает. Ежели только вас не ждет еще кой-что похуже… — И он выразительно умолк.
Кобчик вскочил на ноги, трясясь от ярости. Ноздри его побелели. Казалось, старика вот-вот хватит удар.
— Ах ты паршивый недоносок! — взвизгнул он и погрозил Рендеру кулаком. — Из-за тебя Королевство того и гляди выступит против нас войной! Да тебя мало разорвать на куски! Таких, как ты, надо сажать на кол или же варить на медленном огне! Сколько же тебе заплатили за то, чтоб ты всех нас погубил?!
Рендер упрямо молчал. Траск сжал большим и указательным пальцами мочку его уха, оттянутую амулетами, и покрутил ее из стороны в сторону. Людоед взвыл от боли и закусил губу.
— Да уж всяко поболее, чем он смог бы награбить за всю свою презренную жизнь, — уверенно ответил за него Амос. — И на твоем месте. Кобчик, я велел бы хорошенько обыскать его корабль. — Рендер скрипнул зубами. — Я же с вашего позволения проверю, что у него вот тут. — Он вынул кошелек Рендера из его поясного кармана и высыпал содержимое на пол. Золотые монеты покатились в разные стороны. Рассыпавшиеся по полу драгоценные каменья переливались всеми цветами радуги. Но не они привлекли взор Траска. Рядом с горсткой алмазов и изумрудов лежало змеиное кольцо, подобное тому, какое Амосу однажды уже довелось видеть в руках принца Николаса.
— Вы видали что-нибудь похожее? — спросил он капитанов и положил кольцо на стол. Все они по очереди его оглядели и помотали головами.
— Как ты думаешь, — с тревогой спросил Николас, — Рендер простой наемник или он с ними заодно?
Амос поднялся с пола и, дернув Рендера за руку, принудил того встать с ним рядом.
— Конечно же, этот мерзавец всего только наемник. Для фанатика-пантатианца он слишком глуп и слишком жаден до денег.
Кобчик откашлялся и важно кивнул головой:
— Амос, мы все тебе благодарны за предупреждение. Нам надлежит быть готовыми к нападению флота Королевства. — Он ткнул пальцем в сторону Рендера. — Ты будешь повешен, собака! А твоих матросов мы продадим на галеры!
— Нет-нет, Кобчик! — поспешно возразил Траск. — С матросами делайте что вам потребно, а уж Рендера оставьте мне!
— Зачем он тебе?! — изумился старик.
— Чтоб разыскать тех, кто его нанял для набега.
— Но мы не можем его отпустить, — засопел Кобчик. — Иначе кто ж станет уважать решения нашего Совета?
Амос пожал плечами:
— Они и без того немногого стоят. Их выполняют из страха и корысти, а вовсе не потому, что так уж высоко ставят этот ваш совет. Взять хотя бы мерзавца Рендера: он не задумываясь продал всех вас с Фрипортом впридачу, когда ему посулили большой куш. Мало кто на его месте поступит иначе. Как ты полагаешь? — И он хитро взглянул на Уильяма Кобчика. Тот насупился и ничего ему не ответил. -А я ведь чуть не забыл, — спохватился Траск. — В том набеге был замешан еще один из вас. Я почти в этом уверен. Не скажешь ли ты мне, куда это запропастился Дред?
Глава Совета развел руками:
— Ничего об этом не знаю. Он должен был прийти сюда вместе со всеми.
— Пусть его разыщут, да поскорее. Ведь он наверняка жег и грабил Дальний берег вместе с этим людоедом. Ты часом не помнишь, где он был с месяц тому назад?
Кобчик тяжко задумался, и в разговор вступил Морган:
— Во Фрипорте его тогда не было. Я это точно помню. Говорил, что идет промышлять в Горькое море. Амос понимающе кивнул:
— Все ясно. Его надо отыскать прежде чем он успеет предупредить тех, кто нанял их с Рендером, что мы пустились по их следу. — А тебе, Уилл Кобчик, да и всем вам я предлагаю выгодную сделку.
— Какую еще сделку? — насторожился Кобчик.
— Вы дадите мне возможность выпытать у Рейдера все, что я желаю знать, а я за то вам пообещаю, что флот Королевства не придет сюда мстить за набег на Крайди.
Кобчик недоверчиво скосил на него сощуренные глаза:
— Да кто ты такой, чтоб это обещать?
Амос снова выпятил живот и откинул голову назад, как он имел обыкновение делать.
— Я — адмирал Западного флота Королевства.
Капитаны переглянулись. Морган присвистнул от удивления. Скарлетт понимающе кивнул:
— Так-так. Выходит, мне тогда удалось удрать на моей лохани от самого адмирала!
— Если б не те растреклятые галеры… — усмехнулся Траск, но внезапно на лицо его набежала тень. — Впрочем, теперь не время вспоминать о былом. Когда-нибудь после, ежели это будет угодно богам, мы с тобой потолкуем о той погоне, дружище Скарлетт. А сейчас я вам должен рассказать о том деле, что нас сюда привело. Время не терпит. Так вот, нас нимало не интересуют ваши темные делишки. И мы сюда спешили вовсе не затем, чтоб помешать вам их обделывать. Мы разыскиваем дочь герцога Крайдийского и остальных юнцов и юниц, которых похитили из Крайди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228