ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вы этому верите?
– Возможно, он говорит правду. А возможно, и врет. Это мы узнаем завтра, после того как допросим его.
Завтрашний день даст ответы на многие вопросы, подумал Питер.
Сегодняшний же вечер больше походил на сон.
– А что вы думаете предпринять теперь? – поинтересовался Питер.
– Собираемся зайти к Кройдонам. Если у вас нет возражений, мы хотели бы, чтобы вы пошли с нами.
– Мне кажется… Впрочем, если вы считаете, что это необходимо…
– Благодарю вас.
– Еще одно, мистер Макдермотт, – сказал второй полицейский. Насколько нам известно, герцогиня Кройдонская дала Огилви что-то вроде письменного разрешения вывести машину из гаража отеля.
– Да, мне так говорили.
– Нам важно иметь ее, сэр. Как вы считаете, могла она у кого-нибудь сохраниться?
– Не исключено, – подумав, ответил Питер. – Если хотите, я могу позвонить в гараж.
– Пойдемте туда, – сказал капитан Подлее.
Калгмер, ночной дежурный по гаражу, рассыпался в извинениях.
– Понимаете, сэр, я говорил себе, вдруг мне понадобится этот листок, на случай, если кто спросит. Поверите ли, сэр, я ее сегодня весь вечер искал, а потом вспомнил, что, наверное, выкинул вчера вместе с оберткой из-под сандвичей. Но в общем-то не так уж я и виноват, если говорить по справедливости. – И он махнул рукой в сторону стеклянной будки, из которой только что вышел. – Там ведь не повернешься. Не удивительно, что все теряется. Я говорил как раз на прошлой неделе: если бы здесь было чуточку посвободнее… Вы только представьте себе, в каких условиях мне приходится составлять отчет за ночь…
– Что было сказано в записке герцогини? – перебил его Питер.
– Только то, что мистеру О. разрешается взять их машину. Я тогда еще удивился…
– Записка была написана на гербовой бумаге отеля?
– Да, сэр.
– А вы не помните, бумага была тисненая и с гербом президентских апартаментов или нет?
– Точно так, мистер Макдермотт, уж это я запомнил наверняка. Именно такая была бумага, и листочек совсем маленький.
– Мы держим специальную гербовую бумагу для этого номера, – пояснил Питер детективам.
– Вы говорите, что выбросили записку вместе с оберткой от сандвичей?
– спросил Калгмера сержант Беннетт.
– Не могу представить себе, куда еще она могла подеваться. Понимаете, я всегда очень аккуратен. Взять хотя бы тот случай в прошлом году…
– Когда, в котором часу это произошло?
– В прошлом году?
– Да нет же, прошлой ночью, – терпеливо сказал полицейский. – Когда вы выбросили обертку от сандвичей? В котором часу это было?
– По-моему, около двух часов ночи. Обычно я начинаю закусывать около часа. К этому времени все затихает и…
– Куда вы ее выбросили?
– Туда же, куда всегда. Вон туда. – Калгмер подвел их к шкафчику, где держали свои принадлежности уборщики гаража. Там же стоял и бак для мусора. Калгмер поднял крышку.
– Вы уверены, что вчерашнего мусора там уже нет?
– Конечно, сэр. Видите ли, бак очищают каждый день. У нас в отеле с этим очень строго. Верно я говорю, мистер Макдермотт?
Питер утвердительно кивнул.
– Кроме того, – добавил Калгмер, – я помню, вчера ночью мусора там было полным-полно. А сейчас в баке, как видите, почти пусто.
– Давайте проверим на всякий случай. – Капитан Йоллес взглянул на Питера, как бы прося разрешения, затем перевернул бак и вывалил содержимое на пол. Они тщательно осмотрели каждый клочок бумаги, но так и не нашли ни записки герцогини, ни обертки от сандвичей.
Калгмер в это время отошел от них, чтобы впустить и выпустить из гаража несколько машин.
Йоллес вытер руки бумажной салфеткой.
– Куда девают мусор, когда выносят его отсюда?
– Его отправляют в наш центральный мусоросжигатель, – сказал Питер. Он поступает туда в больших контейнерах со всего отеля – естественно, он весь там перемешан. И узнать, что и откуда привезли, просто невозможно. К тому же мусор, привезенный из гаража, наверняка уже сожжен.
– Возможно, эта записка и не нужна, – сказал Йоллес. – И все же мне хотелось бы ее иметь.
Лифт остановился на десятом этаже. Обернувшись к полицейским, Питер заметил:
– Ужас до чего неохота мне туда идти.
– Мы зададим лишь несколько вопросов – и все, – успокоил его Йоллес.
– Вас же я попрошу внимательно слушать. Особенно ответы. Вы нам можете понадобиться как свидетель.
К удивлению Питера, двери президентских апартаментов были открыты. А теперь они услышали и долетавший изнутри гул голосов.
– Похоже, что у Кройдонов гости, – проговорил второй полицейский.
Они остановились у входа, и Питер нажал кнопку звонка. Сквозь приоткрытую половинку двери видна была просторная гостиная. Там стояло несколько мужчин и женщин, а также герцог с герцогиней. Большинство держали блокноты или бумагу для записей, а в свободной рукестаканы с коктейлями.
В прихожей появился секретарь Кройдонов.
– Добрый вечер, – сказал Питер. – Эти два джентльмена хотели бы видеть герцога и герцогиню.
– Представители прессы?
Капитан Йоллес отрицательно покачал головой.
– В таком случае, к сожалению, это невозможно. У герцога прессконференция. Сегодня вечером получено подтверждение – он назначен британским послом в Вашингтоне.
– Это мне известно, – сказал Йоллес. – И однако же, у нас к нему важное дело.
Разговаривая с секретарем, полицейские и Питер вошли в прихожую. Пока они там стояли, герцогиня Кройдонская, заметив их, отделилась от группы гостей и направилась к ним. Она приветливо улыбалась.
– Заходите, пожалуйста.
– Эти джентльмены не журналисты, – поспешил сообщить секретарь.
– Вот как! – Она посмотрела на Питера и только тут узнала его; потом перевела взгляд на его спутников.
– Мы из полиции, мадам, – сказал капитан Йоллес. – Я мог бы показать свой именной знак, но я думаю, вы предпочтете, чтобы я его здесь не предъявлял. – И он посмотрел в сторону гостиной, откуда на них с любопытством глядело несколько человек.
Герцогиня жестом попросила секретаря прикрыть дверь.
Показалось ему это, подумал Питер, или на самом деле при слове «полиция» на лице герцогини промелькнул страх? Так или иначе она тут же овладела собой.
– Могу я поинтересоваться, что вас сюда привело?
– Есть несколько вопросов, мадам, которые мы хотели бы задать вам и вашему мужу.
– Вы выбрали для этого не очень подходящее время.
– Мы постараемся уложиться в минимальный срок. – Йоллес говорил тихо, но в голосе его безошибочно угадывалась привычка командовать.
– Я сейчас узнаю, сможет ли мой муж выйти к вам. Подождите, пожалуйста, вот там.
Секретарь провел их в соседнюю комнату, служившую, судя по обстановке, кабинетом. Не успел он оставить их одних, как появилась герцогиня в сопровождении герцога. Тот растерянно переводил взгляд с жены на нежданных пришельцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131