ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пуля пробила ей горло.
Я поднялся в лабораторию. Габриэла лежала на полу,
доктор с Коллинсоном стояли перед ней на коленях.
- Посмотрите-ка миссис Леггет, - сказал я доктору-.
Она на лестнице. По-моему, умерла, но все же посмотрите.
Доктор вышел. Растирая девушке руки-она все еще бы-
ла без сознания, - Коллинсон глянул мне в глаза так, будто
людей, вроде меня, необходимо держать в клетке.
- Ну что, довольны своей работой-спросил он.
- Главное, что она сделана, - ответил я.

8. "НО" и "ЕСЛИ БЫ"
В тот же вечер я обедал с Фицстивеном у миссис
Шиндлер. В полуподвальном зале с низкими потолками мы
запивали хороший обед отличным пивом мистера Шиндлера.
Как писатель Фицстивен хотел разобраться в том, что он
назвал "психологией" миссис Леггет.
- Зная теперь ее характер, нетрудно понять, почему она
убила сестру, - сказал он. - Так же нетрудно понять убий-
ство мужа, желание отравить после разоблачения жизнь пле-
мяннице и даже покончить с собой, лишь бы избежать ареста.
Но спокойные годы между этими событиями как-то не впи-
сываются в общую картину.
- Не вписывается как раз убийство мужа, - возразил
я. - Остальное вполне логично. Он был ей нужен. Даже
смерть сестры она подстроила так, чтобы покрепче привязать
его к себе. Но тюрьма их разлучила. Тут уж она ничего не
могла поделать, оставалось лишь надеяться, что когда-нибудь
его выпустят-такая возможность всегда существует. Боль-
ше ничего ей в то время не требовалось. Габриэла была у нее
заложницей на случай освобождения Леггета, жила она на его
деньги вполне пристойно-так чего ей было суетиться
Узнав о побеге, она приехала в Америку и взялась за поиски.
Сыщики нашли его, и она к нему явилась. Против брака он не
возражал. Она, наконец, получила, что хотела. Вот и успо-
коилась. Она была не авантюристка и не из тех, кто творит
зло ради удовольствия. Обычная женщина, которая знает,
чего хочет, и добивается цели любыми средствами. Заметьте,
как терпеливо и долго она скрывала свою ненависть от де-
вушки. В ее желаниях, кстати, тоже нет ничего необычного.
Так что сложными психическими расстройствами тут и не
пахнет. Элементарное звериное поведение с элементарным
звериным непониманием разницы между добром и злом. Как
все звери, она не любила, когда ей мешали, когда загоняли
в угол.
Фицстивен глотнул пива и спросил:
- Значит, проклятье Дейнов вы сводите к первобытной,
звериной наследственности
- И того проще-к выдумке разъяренной женщины.
- Из-за таких, как вы, жизнь становится совсем прес-
ной. - Он вздохнул в облаке сигаретного дыма. - Даже то,
что Габриэла стала орудием в убийстве матери, не убежда-
ет вас в существовании проклятья-пусть в поэтическом
смысле
- Нет, не убеждает. К тому же я сомневаюсь, что она
была этим орудием. А вот Леггет не сомневался. Очень уж он
старался выгородить ее в своем письме. Но действительно
ли он видел, как девочка убила мать Об этом мы знаем толь-
ко со слов миссис Леггет. С другой стороны, она в присутствии
Габриэлы сказала, что воспитала девочку в вере, будто убий-
ца-отец. Да, сам Леггет, скорей всего, не сомневался. Вряд
ли он пошел бы на столько мытарств, если бы не стремился
оградить дочку от чувства вины. Но с этого момента мы
можем только строить предположения. Миссис Леггет он
был нужен, и она своего добилась. Так какого черта его
убивать
- Вот те на! - посетовал Фицстивен. - В лаборатории
вы дали один ответ, теперь другой. А чего мудрить Сами же
сказали, что письмо вполне могло сойти за предсмертное
и после гибели Леггета гарантировать ей безопасность.
- Тогда сказал, - признался я. - Но теперь, на трез-
вую голову и с дополнительными фактами в руках-не
могу. Она добивалась Леггета много лет. Значит, он был
ей дорог.
- Но она его вряд ли любила, во всяком случае, основа-
ний предполагать любовь у нас нет. Так чем тут дорожить
Он был для нее вроде охотничьего трофея, а смерть на цен-
ность трофея не влияет-образно говоря, можно сделать
чучело и поставить в прихожей.
- Тогда почему она не подпустила к нему Аптона По-
чему убила Рапперта Зачем было брать на себя чужую но-
шу Опасность-то грозила не ей. Нет, не будь он ей дорог, она
бы не стала так рисковать и скрывать от мужа, что прошлое
всплыло.
- Кажется, мне ясно, к чему вы клоните, - раздумчиво
произнец Фицстивен. - Вы считаете...
- Подождите. Есть кое-что еще. Раза два я разговари-
вал с Леггетом и его женой, вместе, и оба раза они друг
с другом и словом не перемолвились. Алиса всячески да-
вала мне понять, что если бы не он, она бы рассказала мне
о падчерице.
- Где вы нашли Габриэлу
- После убийства Рапперта она забрала все свои деньги,
все драгоценности и, поручив Минни Херши сбыть их, убе-
жала к Холдорнам. Несколько украшений Минни взяла
себе-ее парень накануне выиграл в кости кучу денег, поли-
ция это проверила. Потом она послала его продать оставшие-
ся драгоценности. В ломбарде его и задержали.
- Габриэла ушла из дома навсегда-спросил Фиц-
стивен.
- Понять ее можно. Отца она уже давно считала убий-
цей, а тут и мачеху застала на месте преступления. Кому
захочется жить в такой семейке.
- Вы полагаете, Леггет с женой не ладил Вполне
может быть. Последнее время я виделся с ним редко, да
и был не настолько близок, чтобы меня посвящали в ссо-
ры. Вероятно, он кое-что узнал про нее... какую-то часть
правды.
- Не исключено. Но во-первых, узнал немного, иначе бы
не взял бы на себя убийство Рапперта, во-вторых, узнал про
что-то, что не связано с последними событиями. Когда
я встретился с ним в первый раз, он был уверен, что брил-
лианты украли. Но если бы...
- А ну вас. Вы не успокоитесь, пока не присобачите
ко всему на свете "но" и "если бы". Нет, причин сомневаться
в рассказе миссис Леггет я не вижу. Она говорила добро-
вольно, без принуждения. Зачем ей было наговаривать
на себя
- Это вы про убийство сестры Но ее уже оправдали
на процессе: если не ошибаюсь, во Франции, как и у нас,
дважды за одно преступление не судят. Так что ничего осо-
бенного она не наговорила.
- Так уж и ничего! - сказал он. - Выпейте-ка еще
пива, а то душа у вас совсем ссохнется.
Габриэлу я увидел на дознании по делу Леггета-Рап-
перта, но она, кажется, меня даже не узнала. С ней пришел
Мадисон Эндрюс, раньше адвокат, а теперь душеприказчик
Леггета. Был там и Эрик Коллинсон, но сам по себе, отдельно
от Габриэлы. Мне он лишь кивнул.
Газеты ухватились за рассказ миссис Леггет про трагедию
в Париже в 113 году, и несколько дней только о ней и тре-
щали. Поскольку бриллианты Холстеда и Бичема были
найдены, агентство "Континентал" вышло из игры:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53