ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И по этим следам получается, что у каждого по меньшей мере две верховые лошади. Не удивлюсь, если сейчас они уже в тридцати лигах впереди нас. Но до Южной Пустоши еще добрых четыре сотни лиг даже по прямой, а ведь им приходится пробираться по бездорожью. И не думаю, что они смогут найти свежих лошадей, когда эти устанут.
— Почему?
— Они не были подготовлены к тому, что Заранта попадет к ним в руки. Недалеко от родных мест у них найдутся помощники, которые достанут им лошадей, но чуть подальше животных уже придется покупать. А в такой глуши попробуй отыскать что-то кроме пахотных кляч. Да еще если учесть, какое количество лошадей им нужно… И главное, они побоятся возбуждать лишнее любопытство. Нет, раз они идут по бездорожью, придется им обходиться тем, что есть. Мы сможем выигрывать у них какую-то часть пути каждый день. Мы догоним их, Брандарк, хоть и не так скоро.
Брандарк закусил губу.
— Не хотелось бы оставлять Заранту в их руках так надолго.
— Мне тоже не хотелось бы. — Базел, прижав уши к голове, нахмурился. — Они должны доставить ее в Джашан живой, но это не значит, что они будут с ней хорошо обращаться. — На его скулах заиграли желваки, и он заключил: — Ладно, хватит болтовни, так мы далеко не уйдем.
Он поправил перевязь меча, и Брандарк чуть не ахнул, увидев, как Конокрад мгновенно исчез в поросли, куда ныряла тропа.
Брандарку и раньше приходилось слышать о том, как передвигаются градани Конокрады, но он относился к этим рассказам довольно скептически. Но сейчас Базел торопился и впервые после бегства из Навахка не был стеснен ни ранеными и больными, ни купеческими повозками. Брандарку ничего не оставалось как поверить своим глазам. Он пришпорил лошадь, переводя ее на рысь, но ему пришлось даже пустить всех животных легким галопом, прежде чем им удалось догнать Конокрада. Ничего удивительного, что пехота Харграма так обескураживала навахкскую кавалерию.
Базел с улыбкой оглянулся и, переключив свое внимание на тропу, продолжал ровным шагом бежать в сторону восхода.
ГЛАВА 25
Злой ветер дул Брандарку Брандарксону прямо в лицо. Шестой день погони подходил к концу. Лошадь Тотаса, на которой он ехал, уже устала к моменту, когда солнце начало клониться к горизонту. Смеркалось, но Базел все бежал и бежал, словно неутомимая гончая, увлеченная охотой.
Брандарк запахнул плащ и зябко поежился.
Те, кого преследовали градани, держались необжитых местностей. Прежде чем повернуть на юг, они забрали на восток, дальше чем Базел ожидал. Их извилистый путь лежал в стороне как от гористых, так и от равнинных, слишком открытых мест. Градани сокращали разрыв, но медленнее, чем рассчитывали. Те, кто увозил Заранту, двигались быстрее, чем могли ожидать Базел и Брандарк, как будто знали, что за ними идет погоня. Они захватывали и темное время суток. Это утомляло их лошадей, но давало преимущество в час или два, ведь Базелу нужен был свет, чтобы идти по следу.
Сильный порыв ветра хлопнул плащом Брандарка, и тот с неодобрением покосился на облака, клубившиеся на востоке. Только дождя им и не хватало — два дня назад сильный ливень уже смыл почти все следы, и Брандарк не мог понять, как Базелу удалось их не потерять. Но этот ветер мог принести и снег. Тогда белое одеяло скроет все следы даже от Конокрада.
Базел предупреждающе поднял руку. Брандарк натянул повод, и животные, от которых валил пар, сразу и охотно остановились. Даже норовистый мул Заранты повесил голову. Брандарк нахмурился, когда Базел, свернув с тропы, начал огибать основание холма. Потом он поднялся на вершину, опустился на колени, внимательно рассматривая землю, встал и медленно повернулся. В течение нескольких минут он молча озирал окрестности, и ветер развевал его плащ. Вот он покачал головой и вернулся к Брандарку.
— Что там такое? — После долгого молчания голос Брандарка показался ему самому чужим. Базел пожал плечами.
— Там, — он ткнул большим пальцем через плечо, — можно разбить лагерь. — Однако и в его голосе слышалось что-то необычное. Брандарк кивнул, и Базел снова пожал плечами: — Сдается мне, что мы не одни гонимся за этими ублюдками.
— Как? — удивился Брандарк, и Базел хмыкнул:
— А вот так. Но кто это, я сам хотел бы узнать.
Конокрад поскреб безволосый подбородок и вновь направился туда, откуда только что спустился. Брандарк спешился и пошел вслед за ним, ведя лошадь Тотаса за собой. Мул Заранты навострил уши и заревел, давая знать остальным, что предстоит стоянка. Брандарк проследовал за Базелом к небольшому овражку, вымытому ручьем, края которого уже покрывала хрупкая кромка льда. Ключ бил из земли с силой, не дававшей ему полностью замерзнуть. Топлива вокруг было достаточно, склон холма защищал от ветра. Это было отличное место для стоянки, но Брандарк поджал уши, увидев, что кто-то уже забросал здесь песком пепел маленького костерка.
Он открыл было рот, но сдержался. Вытащив из сумки колышки, предназначенные для того, чтобы привязывать к ним животных, он принялся вгонять их в землю. Тем временем Базел подошел к кострищу и потрогал пепел рукой. Брандарк поднял на друга глаза. Базел выпрямился.
— Уже остыл, — сказал Конокрад, начиная расседлывать уставших животных. — Значит, не позднее прошлой ночи.
— Может быть, это они…
— Нет, только не они. У них костры побольше. Кроме того, здесь была только одна лошадь.
— Всего одна? — протянул Брандарк, как раз забивавший последний колышек.
Базел кивнул, подводя первую лошадь:
— Да. И кто бы он ни был, глаз на следы у него хороший. Да и лошадь тоже хороша.
— Откуда ты знаешь?
— Я дважды видел сегодня след его коня. Скакун идет прекрасным крупным шагом. Это породистая лошадь. А у него самого на ногах сотойские военные сапоги.
— Сотойи? — Брандарк в изумлении воззрился на друга.
Базел поморщился:
— И что только он тут делает — ума не приложу. Одно могу сказать — этот парень преследует тех же людей, что и мы. Не удивлюсь, если ему тоже известно, куда они направляются.
— Почему ты так думаешь?
— Потому что он не идет за ними след в след, как это делаем мы. Он петляет, уходит и возвращается, но при этом не теряет их из виду. Или у него просто собачье чутье, или же он знает, куда они направляются.
— Но откуда ему знать? И зачем еще кому-то, кроме нас, за ними следить?
— Об этом мне известно не больше, чем тебе.
В наступившей темноте оба градани занялись расседлыванием мулов, но уши Базела продолжали шевелиться в напряженном раздумье.
— Нет, не могу понять, — сказал он наконец. — Понятия не имею зачем, но он за ними следует. В этом я уверен, но меня занимает вот что. Мы отстаем от них на день. И он разводил здесь костер день назад. Значит, он идет вровень с ними. Почему же тогда он не нападет на них?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106