ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кафари это вполне устраивало. Если все улеглись в койки, достаточно уничтожить казармы!
Отдав приказ надеть шлемы, она взялась было за свой, но Красный Волк тронул ее за руку:
— Вам лучше остаться здесь, командир, — сказал он, застегивая шлем. — Аниш выпустит из меня кишки, если с вами что-нибудь случится!
Кафари взглянула ему прямо в глаза:
— Значит, будешь прикрывать меня в бою, потому что я пойду с вами. Может, я и буду командовать вами из-за кустов в других операциях, но Дэнни и Айшу Гамаль я освобожу лично!
— Но!..
— Никаких «но»! — ответила Кафари и взглянула¦: на часы. — Пора!
Она надела шлем, пристегнула его к защитному костюму и нажала на педаль газа. Красный Волк так и не успел ничего возразить.
III
Покинув базу «Ниневия», я еду на юг на максимальной крейсерской скорости. Продолжая движение со скоростью девяносто километров в час, я окажусь у цели через тридцать минут. За это время противник успеет обчистить арсенал и скрыться. Я невольно сравниваю нынешнюю ситуацию с тем, что давным-давно произошли на Прародине-Земле накануне кровавой гражданской войны в мало кому известном местечке под названием Харперс-Ферри. Ну чем Аниш Балин не Джон Браун?!
(В октябре 1859 года отряд сторонников отмены рабства в США, во главе которого стоял Джон Браун, захватил находившийся в местечке Харперс-Ферри в штате Западная Виргиния арсенал. Целью этого нападения было создание свободной территории, на которой могли бы проживать рабы, сбежавшие от своих хозяев.)
Оба прибегли к насилию, чтобы доказать свою правоту. Может, они и руководствовались наилучшими побуждениями, но выбранные ими средства не выдерживают никакой критики!
Я принимаю еще одно сообщение Сара Гремиана, адресованное на этот раз начальнику полиции города Гершема, находящегося ближе всего к Барренскому утесу. Сообщение зашифровано, но в моем распоряжении имеются необходимые коды.
— Во-первых, нейтрализуйте всю местную прессу. Отнимите у них камеры, спрячьте их куда-нибудь или разбейте. Заодно арестуйте и репортеров. Потом соберите все силы и отправляйтесь к утесу. Надо перестрелять этих мерзавцев, чтобы другим было неповадно! Захватите с собой оператора из местного отделения ДЖАБ’ы. Пусть он снимет что-нибудь подходящее для новостей, когда мы расправимся с бандитами. И постарайтесь потерять поменьше людей. У нас и так уже погибло семьдесят три солдата и экипаж вертолета. Еще не хватало, чтобы под президентским окном начали завывать вдовы полицейских! И ни в коем случае не снимайте линкор!
— Вас понял! Собираю все силы. Будем возле утеса примерно через пять минут, — рапортует полицейский чин.
— Хорошо!.. Пленных не брать! — рубит фразы советник президента.
— Слушаюсь!
К моменту моего прибытия полицейские подразделения уже окружили арсенал. Они держатся от него на почтительном расстоянии, испытывая вполне объяснимый страх перед оказавшимися в руках у мятежников 305-миллиметровыми самоходками. Ни одна из сторон не спешит нанести первый удар, опасаясь навлечь на себя огонь противника. По пути к арсеналу я утратил способность наблюдать за происходящим на его территории. На протяжении двух секунд все видеокамеры арсенала были выведены из строя. Впрочем, того, что я уже видел, достаточно, чтобы понять, насколько велик риск получить серьезные повреждения.
Я превосхожу ростом любое из зданий арсенала, но он расположен на таком высоком утесе, что фундаменты его строений находятся выше моей самой высокой башни. Дорога к воротам арсенала достаточно широка для проезда, но мне совсем не хочется бросаться по ней очертя голову. На территории арсенала имеется множество высоких насыпей. Они такие толстые, что сквозь них не проникает даже мой радар. Однако хуже всего то, что мне неизвестно, где сейчас находятся 305-миллиметровые самоходки. Я замедляю скорость и останавливаюсь возле полицейских автомобилей.
Мне знаком офицер, командующий отрядами полиции. Это лейтенант, арестовавший всех членов кооператива Хэнкоков. Впрочем, сейчас он уже капитан. Его начальству явно понравилось, как он вел себя в деле Хэнкоков. Но сейчас крайне самоуверенный в момент ареста злополучных фермеров Юрий Локкис выглядит довольно бледно. Почему же у него покрыт холодным потом лоб и дрожит нижняя челюсть? Неужели из-за того, что я подъехал прямо к нему?! Полицейские, которыми он командует, трясутся не меньше.
Вот Кафари Хрустинова, как я припоминаю, совсем не испугалась меня при первой нашей встрече. Боюсь, мне никогда не понять людей… Я стараюсь успокоить офицера, очумело глазеющего на мой корпус.
— Капитан Локкис, боевой линкор «ноль-ноль-сорок-пять» по приказу президента Ляру прибыл к вам на подмогу. Вы должны обеспечить мне поддержку пехоты, чтобы избежать гибели значительной части оружия и боеприпасов, оставшихся в арсенале.
Полицейский переводит бессмысленный взгляд с одной моей орудийной башни на другую. Кажется, он утратил дар речи.
Я делаю еще одну попытку:
— Капитан Локкис! Кто здесь командует? Вы?
— А? — бессвязно бормочет он.
Значит, он все-таки не потерял дар речи! От его мычания мало проку, но оно все же лучше поразившей его немоты. Может, капитан Локкис учился вместе с Филом Фабрицио? Проверю, когда появится свободное время…
— Вы здесь главный? — Я пытаюсь завязать осмысленный диалог.
— А?.. Да… Да, я здесь главный. — Кажется, капитан начинает что-то соображать.
— Мне понадобится поддержка пехоты. В противном случае содержимое арсенала может серьезно пострадать, а мне причинят тяжелые повреждения.
— Какая еще «поддержка пехоты»?
— Мне приказали отбить дорогостоящие оружие и снаряжение, не причинив ему при этом значительных повреждений. У правительства нет денег на то, чтобы меня ремонтировать. Рельеф местности и высокие насыпи на территории арсенала не позволяют мне определить точное местонахождение самоходных орудий. Без поддержки пехоты, которая выяснит, что у меня впереди, я рискую понести серьезные повреждения и не смогу выполнять свою основную задачу во время пребывания па Джефферсоне, заключающуюся в обороне вашей планеты. Иными словами, для успеха моей миссии мне необходима поддержка пехоты.
— А от меня-то ты чего хочешь?! Я же не солдат! Я полицейский! Меня наградили за то, что я упрятал в тюрьму фермеров-убийц, а не за то, что я буду воевать! О какой пехоте ты вообще талдычишь?! — раздраженно сыплет вопросами Локкис.
Может, он вообще не понимает, о чем я говорю?! Попробую выражаться еще проще…
— Военные должны отправиться пешком на территорию арсенала, чтобы обнаружить позиции самоходных орудий.
— Еще чего! Может, тебе подать эти орудия на блюдечке с голубой каемочкой? У меня тут нет никакой «пехоты», а если бы и была, я бы ее туда не послал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192