ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Было ясно, что он пришел сюда за каким-то делом, иначе бы сел за столик. Он заговорил с хозяином, тот что-то ответил, затем отрицательно покачал головой. Пришедший заметно расстроился и понуро пошел к выходу.
– Вам что-то нужно? – окликнул его из-за стола Эрвин, увидев его огорченное лицо.
– Да, – остановился тот. – Может быть, вам известно, где мне найти хорошего колдуна?
– Для чего? – спросил Эрвин.
– Это человек лорда Меласа, – предостерегающе сказал из-за стойки хозяин.
Человек оглянулся на него, затем снова взглянул на Эрвина.
– Да, я слуга лорда Меласа, – сказал он. – Его светлость послал меня, чтобы я нашел лекаря для больной. Он не очень-то надеется, но вдруг…
– Давайте я схожу к вашей больной, – предложил Эрвин.
– Но нам нужен очень хороший колдун, – повторил слуга.
– Хуже ведь не будет, если я посмотрю ее?
– Нет, конечно. – Слуга вздохнул. – Идемте. Эрвин оглянулся на Дарта:
– Ты побудешь здесь?
– Да, – кивнул тот. – Если мне подвернется работа, я попрошу хозяина, чтобы он передал тебе, куда и зачем я ушел.
– Договорились, – сказал Эрвин и отправился за слугой.
* * *
Лорд Дантос стоял на балконе своей комнаты, облокотившись на перила. Академия располагалась в живописном местечке, и с балкона открывался чудесный вид на овражистые, лесистые окрестности. Однако Дантос не замечал ни покрытых золотистыми деревьями склонов, ни бурых полян с красными пятнами кустарников, ни прозрачно-голубого осеннего неба. Перед его мысленным взором струились черные волосы леди Аринтии, улыбались ее темно-розовые губы, искрились ее черные глаза – раскосые, томно-изящные…
Ах, Аринтия, Аринтия… Род Дану всегда был в добрых отношениях с родом Иру. Отец Дантоса был другом отца Аринтии, и они вместе противостояли захватническим замыслам многочисленного и хищного рода Халу, зарившегося то на богатые поместья рода Иру, то на драгоценные пруды рода Дану – драгоценные в краю, где так мало воды.
Для него было бы естественным попросить руки леди Аринтии. Для нее было бы естественным отдать ему руку – это был бы разумный, взаимовыгодный брак. Но лорду Дантосу хотелось большего…
Ему хотелось сердца леди Аринтии. Он с радостью принял ее поручение привезти из академии нового мага – вдруг ее благодарность перерастет в нечто большее? Конечно, не его вина, что здесь не оказалось мага, которого с таким нетерпением ждала леди Аринтия. Но все-таки это он, Дантос, окажется невольной причиной ее огорчения, когда она не получит желаемого. Как же неудачно все сложилось!
В дверь постучали. Дантос отвлекся от невеселых размышлений и пошел открывать.
– Это вы, архимагистр? – узнал он вошедшего. – У вас для меня новости?
– Да, – подтвердил Зербинас. – Со мной только что связался Гримальдус и сообщил мне ответ леди Аринтии Иру.
– Что она ответила?
– Что ей не нужен другой маг.
– Так я и думал. – Дантос удивился бы, если бы услышал другой ответ.
– Когда леди Аринтия узнала, что это произошло по ошибке и мага разыскивают, – продолжил ректор, – она попросила Гримальдуса передать вам просьбу – не сумеете ли вы разыскать его? Но она не настаивает на этом. Если это вам затруднительно, тогда возвращайтесь домой.
Как она могла подумать, что он найдет ее просьбу затруднительной?!
– Конечно, я отправлюсь искать его, – сказал Дантос. – Сегодня же. Может быть, вы скажете мне что-нибудь в помощь – хотя бы его имя?
– Как он выглядит – темноволосый или светловолосый?
– Светловолосый.
– Эрвин… – Вот, значит, кого из них Гримальдус назвал своим преемником.
– Эрвин… – повторил Дантос, запоминая это имя. – А куда, по-вашему, он мог отправиться? Я совсем не знаю эти земли.
– Понятия не имею, – с сожалением ответил Зербинас. – Известно только, что они с Дартом пошли от академии в разные стороны. Дарт отправился на запад, в сторону Клиссы, а Эрвин – на восток. Восточная дорога ветвится на три – в Сагарт, в Дангалор и в Ольтус. Он мог пойти по любой из них.
– Который из трех городов ближе к академии? – спросил Дантос.
– Ольтус.
– Хорошо, я поеду в Ольтус.
– Когда вы выезжаете?
– Прямо сейчас. Соберу вещи и поеду.
Дантос отвернулся от ректора, ища свои дорожные сумки. Озабоченный взгляд Зербинаса остановился на архонте.
– Лорд Дантос!
Узкое лицо архонта повернулось к нему.
– Я поеду с вами, – заявил ректор. – Все-таки это по моей вине оба парня ушли из академии, – начал он объяснять, хотя Дантос не требовал объяснений.
Уголки губ Дантоса приподнялись в одобрительной улыбке.
– Буду очень вам благодарен, – сказал он. – Уверен, что с вашей помощью мне будет значительно легче найти его.
– Сколько вам понадобится на сборы?
– Полчаса.
– Очень хорошо. Тогда через полчаса встречаемся на главном дворе.
Пятнадцать минут у Зербинаса ушло на то, чтобы сообщить наставникам о своем отъезде и назначить заместителя. Еще десять минут он потратил, чтобы собрать дорожную сумку. Еще пять минут он просидел на кровати у себя в комнате, размышляя о своем внезапном решении и о неожиданном повороте своей судьбы. Сегодняшней ночью он был уверен, что все для него кончено, что пора его приключений безвозвратно миновала. Но вот опять она – дорога.
На главном дворе академии его уже ждал Дантос с вещами. Рядом с архонтом стоял серый лар Гримальдуса.
– Ки-и-скаль! – выкрикнул Зербинас, останавливаясь рядом с ними. Конюшня была далеко, но ректор не сомневался, что Ки-и-скаль услышит его зов. Ведь ларов призывают не голосом, а сердцем.
– А где кобыла? – спросил Дантос.
Действительно, Ди-и-ниль здесь не было. Зербинас заговорил с Ги-и-рралем на и-илари, вынудив Дантоса некоторое время стоять и выслушивать, как они обмениваются странными звуковыми руладами.
– Она ушла, – повернулся он наконец к Дантосу. – Еще вчера днем.
– Надолго? – спросил тот.
– Насовсем. Видимо, она ушла назад к Гримальдусу.
– Но почему? – удивился Дантос.
– Не нашла здесь своего седока, а другого она на себе не повезет, – пояснил ректор. – Она не знала, что мы отправимся искать его.
– Как же мы повезем его, когда найдем? – забеспокоился Дантос.
– Главное – найти, а там что-нибудь придумаем.
Зербинас надел на плечи лямки дорожной сумки и вскочил на спину Ки-и-скаля.
– В Ольтус! – скомандовал он ларам, дождавшись, когда лорд Дантос усядется в седло.
* * *
Белая лара бежала прочь от академии. Серебряные бокальчики ее копыт отталкивались от небесной тверди, мягкие крылья плавно взмахивали, помогая им. Далеко внизу проплывали тронутые осенью земли первого континента, где золотистые леса перемежались с бурыми лугами и пестрыми россыпями человеческих жилищ.
В академии не было обещанного Гримальдусом седока. Ди-и-ниль была так молода, что у нее еще не было седоков, и она плохо отличала их от других людей, хотя старый Ки-и-скаль сказал ей, что седоки отличаются от обычных людей не меньше, чем лары от обычных лошадей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102