ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Фокс развернулся, словно собираясь уйти, но не двинулся с места. Бросив взгляд на сидевших в комнате, он обратился к молодому человеку:
- Сожалею, что прервал ваш разговор. Прошу прощения. Я собирался только обратиться с просьбой, получить разрешение, что само собой разумелось, и уйти, но теперь, думаю, придется вступить в дискуссию.
- Никаких дискуссий! - огрызнулся Дервин. - Я хочу знать, где девушка.
Его перебил голос Миранды; слипавшиеся глаза ее раскрылись, взгляд их сосредоточился на Текумсе Фоксе.
- Я Миранда Пембертон, дочь Ридли Торпа. Года два назад я посылала вам приглашение на ужин три раза подряд, но вы не пришли. Это мой брат Джеффри.
- Я не люблю облачаться в вечерний костюм. - Фокс сделал к Миранде шаг, взял протянутую для поцелуя руку и склонился над ней; Джеффри слегка приподнялся в кресле, отвечая на рукопожатие.
- Приступайте к дискуссии, - сказала Миранда.
- Спасибо. - Фокс повернулся к прокурору, и глаза его, так и не став более хитрыми, смотрели теперь менее приветливо. - Так вот, мистер Дервин, меньше чем через час здесь будет адвокат Нат Коллинз, я уже позвонил ему, и вам придется разрешить Гранту встретиться с ним. Коллинз ужасно разозлится, что его вызвали ради дела, которое выеденного яйца не стоит, и охотно устроит вам все те неприятности, на которые вы нарываетесь. Вы знаете, каково это будет, особенно если учесть, что вы еще не готовы предъявить Гранту обвинение в убийстве. Вполне возможно, что Гранту вообще не потребуется адвокат, в таком случае жаль будет выплачивать Нату Коллинзу ту сумму предварительного гонорара, к которой он привык, именно из вашего кармана. Не проще ли позволить мне немного поговорить с Грантом?
- Нат Коллинз и мараться не станет.
- Я уже сказал, что звонил ему. А по понедельникам я не лгу.
Минуту Дервин разглядывал Фокса, потом повернулся к Бену Куку. Тот поджал губы, поднял плечи и отказался таким способом от роли подсказчика. Дервин встал и, подозвав Кука кивком, отвел в дальний конец комнаты, где они стали совещаться вполголоса.
- Мистер Фокс, - сказала Миранда, - я не верю, что моего отца убил Грант.
- Не будь дурочкой, сестра! - выпалил Джеффри. - Этот тип - частный детектив, который работает на Гранта.
Фокс не обратил на него внимания.
- Почему вы этому не верите, миссис Пембертон?
- Потому что он был здесь недавно, я его видела, и он кое-что мне сказал.
Фокс с улыбкой посмотрел на нее.
- Доказательства такого рода мне очень нравятся.
- Говорю тебе, не будь дурой, - повторил Джеффри.
- Заткнись, братик, - ответила ему сестра, и оба они посмотрели на Дервина, занявшего прежнее место за столом.
Бросив быстрый взгляд на Фокса, прокурор задал вопрос:
- Сколько потребуется времени, чтобы доставить сюда Нэнси Грант?
- Немного.
- Хорошо. Приведите ее. Потом вы сможете поговорить с Грантом десять минут в присутствии офицера полиции.
Фокс покачал головой.
- Нет, благодарю вас. Я доставлю мисс Грант только в том случае, если у вас действительно появится необходимость ее о чем-то спросить. Пока же она рассказала вашим ребятам все, что знает, от начала до конца, и, когда я уйду отсюда, она отправится вместе со мной. К тому же десяти минут для разговора с Грантом недостаточно, и мне не требуется при этом помощь полиции.
Дервин пожал плечами.
- Дело ваше. Можете отказаться.
- Я отказываюсь. Моя просьба была вполне резонной. - Фокс стоял перед прокурором, выпрямившись и заложив руки за спину, только два чуть заметных пятна появились на его загорелых щеках. - Теперь вы меня рассердили. Однажды такое уже было. Как вам тогда это понравилось?
Он развернулся и, сделав несколько быстрых и легких шагов, уже стоял у самой двери, когда раздался резкий окрик Бена Кука:
- Эй, Фокс, вернитесь!
Фокс обернулся.
Кук взглянул на Дервина и сказал:
- Поступай как знаешь, но я предпочел бы стоять на ринге перед Джо Луисом.
Дервин посидел с минуту, снова выложив кулак на стол, потом недовольно произнес:
- Ладно. Но сначала я хочу видеть мисс Грант.
- Я уже поставил свои условия, - возразил Фокс, - и они справедливы. Она явится только после моей встречи с ее дядей.
- Приведите ее. Я согласен.
- Беседа с Грантом будет конфиденциальной.
- Ладно-ладно, приведите девушку.
Фокс вышел. В приемной торчали три сыщика в штатском и двое полицейских в форме, а в коридорах суда суеты было больше, чем обычно. Спускаясь по лестнице на улицу, Фокс встретил еще одного поднимающегося вверх человека в форме - судя по знакам отличия, полковника-с серьезным, озабоченным лицом. Он не обратил никакого внимания на частного детектива. Фокс поспешно дошел до угла, повернул направо, прошел еще квартал и свернул налево. Через сотню ярдов он открыл дверцу черного автомобиля с откидным верхом и на миг замер, обнаружив пустые сиденья. Нахмурившись, Фокс захлопнул дверцу и быстро обежал взглядом улицу, рассматривая дома с той и другой стороны в обоих направлениях. Очевидно, обнаружив то, что искал, Фокс зашагал по тротуару и примерно через пятьдесят шагов открыл дверь, за которой начинался кафельный пол и в воздухе стояло жужжание электрического вентилятора. Он прошел до середины зала и остановился у стойки бара.
Дэн Пейви повернулся на табурете и объявил:
- Мисс Грант пробует «Усладу Вестчестера».
- Шикарная газировка, - сказала Нэнси, - классная. - Тут она заметила сердито поджатые губы Фокса. - Вы… вы видели дядю Энди?
- Нет. Мы встретимся с ним вместе. Вы пойдете со мной к окружному прокурору. Помните, о чем я вам говорил, и ведите себя соответственно. - Фокс бросил взгляд на горку розового мороженого перед вице-президентом. - Когда мы занимаемся делом и я говорю «ждать здесь», то именно так и нужно делать. Я повторял тебе это тысячу раз.
- Понял, - согласился Дэн, почувствовав близкую грозу. Он разом проглотил мороженое. - Виноват. Это я пригласил сюда мисс Грант. Она практически засыпала на ходу: всю прошлую ночь не спала. По моему мнению, она сейчас не в состоянии вступать в поединок с окружным прокурором. Может быть, лучше…
- Нет.
Дэн не произнес в ответ свое «тоже верно». И что еще удивительнее, он сердито поглядел на «Усладу Вестчестера» и резко отодвинул стакан, не допив содержимого.
Они с Нэнси слезли с табуретов и вышли вслед за Фоксом к машине.
Фокс включил зажигание, и они двинулись по тому самому маршруту, по которому он только что прошел пешком, но в обратном направлении. Фокс поставил автомобиль перед зданием суда, велел Дэну оставаться в машине, а Нэнси выходить. Один из полицейских в приемной окружного прокурора двинулся им наперерез с явным намерением остановить, но опоздал. Они уже открыли дверь и ступили внутрь.
Их вторжение помешало полковнику полиции закончить громкую речь, произносимую не терпящим возражения тоном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60