ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И благополучно вернулся обратно.
Да и остальная часть поляны выглядела немногим лучше. Огромные куски коры покрывали ее подобно остаткам разрушенной тараном крепостной стены, а на дальнем краю несколько деревьев оказались и вовсе выворочены с корнем, что наводило на мысли об изрядно рассеянном великане.
Земля вокруг них была тщательно выжжена дотла.
В центре поляны восседал Айвен. Иначе это и назвать было нельзя: маг сидел абсолютно прямо, словно ведущий прием королевский советник, под спину ему, для пущей устойчивости, был подложен заплечный мешок Мэтта, а сам гном суетился вокруг, точно заботливая тетушка, старающаяся от души накормить ненароком заглянувшего в гости племянника.
И, что особенно насторожило паладина, Айвен не обращал на это ни малейшего внимания. Он даже не шевелился.
Неподалеку чистил своего ослика Баураст. Лоб чародея украшала окровавленная повязка, а Мимбо казался весьма потрепанным, а его колокольчики звенели еще противнее, чем раньше.
Рядом с ним Макобер со своей обычной жизнерадостностью поил Торрера вином из сильно похудевшего бурдюка. Присмотревшись, Лентал заметил, что одна рука эльфа плетью свисает вдоль тела, а другая туго притянута к груди неровными кусками разорванной на части рубахи.
Но больше всего паладина потрясло то, что Торрер при этом довольно улыбался, не выказывая ни малейших признаков боли! Хотя пил он вроде как с трудом, что наводило на мысль как минимум о вывихнутой челюсти.
Нет, это, пожалуй, был бы уже перебор – не на кулачках же они тут дрались!
А вот Терри и вовсе видно не было. Лентал поискал взглядом могилку. Не было и ее.
Когда Лентал с Бэх появились на поляне, на них обратились взгляды, полные такой нескрываемой веры и надежды, что оба почувствовали себя пустившимися во все тяжкие няньками, оставившими малых детей на произвол судьбы.
– Ну как?! – только и спросил Макобер.
– Все в порядке, – ошарашенно ответила Бэх. – Можно двигаться дальше.
– Ты думаешь? – искренне усомнился мессариец.
Обведя поляну взглядом, Бэх поняла, что и впрямь несколько погорячилась. Однако первое, что у нее вырвалось, прозвучало, тем не менее, довольно-таки бодро:
– А вы тут, я вижу, не скучали.
Мессариец энергично закивал в ответ:
– Еще как повеселились! Сейчас я тебе все расскажу! Ночью мы с Айвеном должны были дежурить, а он застыл. Сидит, сидит, ну, я и решил пойти прогуляться. А там висит что-то. Я ее кольцом – а она как лопнет! Тут они и навалились…
Девушка прижала пальцы к вискам.
– Стой! Подожди! Ради всех богов!
Вор обиженно умолк.
– Айвен, давай лучше ты.
И только тут она обратила внимание, что маг не подает никаких признаков жизни и даже не повернулся в их сторону.
– Мэтти! Да что здесь, Орроба вас всех побери, происходит?!
– Не мастак я рассказывать-то, – засмущался гном. – Пусть уж лучше другой кто-нибудь.
И он принялся поудобнее усаживать по-прежнему совершенно неподвижного Айвена: зачем-то подложил ему под спину второй заплечный мешок и стал старательно расправлять складки на плаще, которым были укрыты ноги мага.
Еще пару дней назад этот плащ Терри при желании можно было назвать почти новым. Теперь же его в лучшем случае можно было бы использовать в качестве половой тряпки в придорожном трактире.
– Торрер?
Эльф явно хотел что-то сказать, однако осилил лишь невнятное мычание.
– Вот я и говорю, – радостно продолжил Макобер, – они как накинутся! Я одного ногой, другого – мечом…
– Э-э, если позволите, молодой человек… – нерешительно вступил Баураст.
Девушка с надеждой посмотрела на чародея.
– Бэх, он же спал, когда я…
– Мак! – жрица подняла руку, останавливая новый поток подробностей, который уже готов был на нее обрушиться. – Дай я хоть что-нибудь пойму!
– Я бы тоже не отказался, – поддержал девушку Лентал.
Мессариец разочарованно пожал плечами, но тут же нашел себе новое занятие: Торрера предстояло еще и покормить.
– Насколько я понимаю, – начал Баураст, тщательно чистя скребницей брюхо Мимбо, который только что не мурлыкал от удовольствия, – этот молодой человек вбил себе в голову, что нашел в лесу какую-то магическую завесу. Чистейшей воды заблуждение, позволю себе заметить. Магов-то тут у нас по пальцам пересчитать можно, а противник вряд ли был столь напуган нашим славным отрядом, чтобы вдруг ни с того ни с сего от него отгородиться. Так вот, господин Макобер с присущей его возрасту наивностью утверждает, что сам, без посторонней, я бы даже сказал, квалифицированной помощи, смог не только обнаружить, но и разрушить подобную завесу.
Лентал издал какой-то звук – нечто среднее между слабым стоном и хрипом, – но чародей лишь довольно покивал головой:
– Вот и вы, я вижу, многоуважаемый паладин, полностью со мной согласны. Одним словом, ничего сверхъестественного здесь не произошло. Просто на нас напали хорошо подготовленные воины. Как я предполагаю, из гарнизона Лайгаша. И, смею заметить, ни одного мага среди них мы так и не обнаружили.
Слушая Баураста, Бэх уже не в первый раз подумала, что в нем каким-то непостижимым образом уживается несколько совершенно разных личностей. Сейчас, к примеру, он больше всего напоминал педантичного Хранителя молитв из захудалого монастыря Юрайи.
– Ну, мы им тут и дали спросонья некоторый отпор, – закончил Баураст. – Вот, собственно, и все. Остальное перед вами.
– В каком смысле «остальное», – встревожилась Бэх. – А где Терри? Он жив?
– Жив? – удивился Макобер. – А что с ним станется? Поохотиться пошел – он у нас теперь кормилец, да и бегает, почитай, быстрее всех.
– А Айвен? – тут же спросила Бэх, наблюдая, как Лентал медленно обходит Айвена вокруг, поглядывая при этом на медальон.
– С Айвеном странная история получается, – признался Баураст. – Мимбо, давай теперь копыта. Простите, дорогая жрица… Так вот, насколько я могу судить, где-то между тем, как я лег спать, и тем, как на нас напали, мой уважаемый коллега впал в весьма любопытный транс, и вывести Айвена из него нам так и не удалось.
– За целый день?! – изумился Лентал.
– Именно так, – подтвердил Баураст. – Меня и самого это немало удивляет. Больше всего его состояние напоминает застывший контакт с кем-то за сотни миль отсюда.
– Застывший? – переспросила жрица.
– Так мы называем контакт, который маг сумел установить, но не в силах прервать, – пояснил Баураст. – Все, Мимбо, иди. Надеюсь, что на склоне моих лет и ты ответишь мне тем же.
Пробормотав нечто вроде: «Надеюсь все же скончаться раньше», ослик недовольно отошел в сторонку и улегся подле Макобера. Бросив ненавидящий взгляд на колокольчики, мессариец прикрыл ладонями уши Торрера.
– Чудненько, – съехидничала Бэх. – А вы, значит, могущественный и великий маг, ничем не в состоянии ему помочь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128