ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Да и люди, которые сейчас стояли перед ними, выглядели немногим лучше. Любой цирюльник зарыдал бы при виде их всклокоченных волос и торчащих во все стороны бород. И все же, судя по полуистлевшим остаткам одежды, когда-то и они знавали лучшие времена.
– Кольцо Айригалю в нос! – удивленно произнес здоровяк, командовавший захватом талиссы. – Да тут целый паноптикум!
– Сам сайгак! – фыркнул в ответ Макобер. – Неужели старина Айри настолько обеднел, что даже такое берет на службу?!
– Нам бы неплохо выбраться отсюда живыми, – вполголоса напомнил ему Терри.
Однако главарь был настолько поражен, что даже не обратил внимания на слова мессарийца.
– Жрецы, да не те, – он прищурился, разглядывая медальоны Бэх и Лентала. – Темес и Ашшарат. Неплохая парочка.
– Глянь, там еще и маги! – провопил какой-то коротышка, вооруженный суковатой дубиной.
– Сам вижу, – рявкнул главарь. – Ребята, вы вообще откуда на наши головы свалились?
– Мы?! – в негодовании откликнулся Торрер, все еще пытаясь вытащить из ножен хотя бы один меч. – Это мы-то свалились?! Шли себе спокойно, никого не трогали…
– Почти никого, – поправил эльфа Макобер, тесно прикрученный где-то за его спиной.
– Почти никого, – согласился Торрер, давным-давно уяснивший, что спорить с мессарийцем себе дороже. – И тут, трам-тара-рам, вопли, крики, сети…
– Нехорошо как-то получилось, – здоровяк почесал в затылке. – Эй, Блимт, развязывай.
На первый план выдвинулся худющий, ростом едва ли не с эльфа человек, закутанный в лохмотья, которые некогда вполне могли бы быть шерстяным одеянием колдуна.
Но могли и не быть.
Икнув и откашлявшись, он принялся за весьма замысловатое заклятье, поминутно сбиваясь и путаясь в словах.
Баураст зажмурился: он без труда представил себе, что произойдет, если верзила не совладает с потоками магической энергии, которая клубилась сейчас вокруг талиссы. Хорошо, если они погибнут на месте. А ну как нет?
Но тут сети, точно почувствовав хозяина, заерзали на пленниках, и вдруг все одновременно превратились в потоки воды.
– А попросту, по-деревенски, ну, разрезать, к примеру, никак нельзя было? – поинтересовался Баураст, постукивая зубами от холода.
Однако Блимт казался куда более удивленным, чем талисса.
– Гирн, я не хотел, честное слово не хотел, – тоненько проверещал он, падая на колени перед главарем, – ты же сам знаешь…
– Знать-то знаю, – Гирн скептически оглядел незадачливого чародея с головы до ног. – Ладно, Блимт, забыли. Но вот болото это тебе убирать. Чем хочешь, хоть рясой своей.
– Какая ж то ряса, – пропищал колдун.
Однако Гирн так посмотрел на него, что Блимт мгновенно скинул с себя ветхое одеяние и принялся суетливо вытирать пол, отжимая воду в дыру, через которую втащили пленников.
– А вы извиняйте, ребята, – пробасил главарь, глядя почему-то на сапоги Торрера. – Сами понимаете, магия…
– Не может быть! – вежливо изумился Макобер.
– Прошу к огню, – здоровяк явно чувствовал себя не уютно. –Обсушитесь, поужинаем.
– Чего только эти жрецы не наколдуют, чтобы с комфортом переночевать! – иронически глядя на Лентала, прошептал Баураст.
Но паладин лишь втянул носом воздух, тяжело вздохнул и лениво поправил:
– Не наколдуют. Намолят.
Как они и подозревали, огонь в этой пещере разводили прямо на полу. При этом лишь малая часть дыма успевала ускользнуть в узкие щели в скале – оставшаяся же висела в воздухе тяжелыми сизыми клубами. Однако после устроенного Блимтом купания идея обсушиться выглядела весьма привлекательно.
Главарь протянул каждому гостю по большому куску сухого плоского хлеба, на которые вывалил пахучие кусочки мяса из висящего над огнем котелка.
– Ну, рассказывайте, – он добродушно хлопнул Макобера по спине, – откуда вы тут взялись такие расфуфыренные.
Друзья придирчиво оглядели друг друга. До сих пор они как-то не воспринимали свою запыленную дорожную одежду, не раз штопанную после боев, как роскошные придворные одеяния. Однако сейчас талисса вынуждена была признать, что воистину все познается в сравнении.
– Ты был прав, Гирн, – одобрительно отметил Айвен, стараясь говорить как можно проще и доходчивее. – Мы не имеем никакого отношения к слугам Айригаля.
Главарь довольно рыгнул.
– Мы – его враги. Как вы и догадались, я и впрямь чародей. А это, – Айвен сделал небрежный жест в сторону Баураста, – мой нерадивый ученик. Сколько лет учится, пыжится – а все бестолку.
Терри заметил, как лицо Баураста окаменело. И когда маг сунул руку в карман, лунный эльф счел за лучшее незаметно придвинуться поближе на случай, если тому придет в голову поставить Айвена на место.
– Так как вас сюда занесло? – поторопил Гирн.
– Всему свое время, – на взгляд Бэх, Айвен излишне рисковал, испытывая терпение главаря. – Ты без сомнения слышал, почтенный, как люди говорят: «Провалиться мне на этом месте!».
– Ну? – кивнул Гирн.
Остальные с интересом прислушивались к разговору, не забывая при этом дружно работать челюстями.
Торрер попытался представить себе, чье это должно быть мясо, и почувствовал, что аппетит стремительно покидает его.
– Вот я и подумал, – как ни в чем ни бывало продолжил Айвен, – почему бы, собственно так и не сделать.
– Как так? – тупо переспросил Гирн.
– Встав над Лайгашем, мы дождались, пока Аспари не превратится в зрачок тусклого глаза луны и, повинуясь моим чарам, – глубоким таинственным голосом прошептал Айвен, – расступилась земля и разверзся камень.
Увидев, что Баураст с трудом сдерживается, чтобы не расхохотаться, лунный эльф позволил себе расслабиться.
– Мы ступили на землю Лайгаша…
Бэх почему-то вспомнила, как Макобер пугал ее в храме Орробы. Кажется, у мессарийца появился достойный последователь.
– …враги же наши оказались не прочнее скал и не тверже камня, – отблески костра плясали на стенах пещеры, и гигантская тень Айвена угрожающе колыхалась над слушателями. – Они бежали с нашего пути, как олени от лесного пожара. И близок час, когда люди скажут: «Лайгаш бросил им вызов, Лайгаша более не существует».
– А как вы узнали, где его искать? – тоже почему-то шепотом поинтересовался главарь.
– Мой ученик некогда служил здесь, – уже обычным голосом ответил Айвен. – Помощником повара.
И, насладившись выражением лица Баураста, мимоходом добавил:
– Младшим.
– Вишь как оно бывает, – с уважением протянул Гирн. – Ну, мы-то люди простые. Меня Орден нанял тюки грузить, Блимт лошадей в караване кормил – все при деле были.
«Маг – и кормил лошадей?!» – чуть было не воскликнул Айвен, позабыв, что и сам только что представил Баураста помощником повара. Младшим.
– Как все разгрузили, – продолжал тем временем главарь, – так и… Одним словом, в Лайгаш-то мы залезли, только кто ж думал, что он такой огромадный!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128