ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Совершенно верно. Суриков и его внучка выбрались из страны?
– Да. В прошлую субботу. Они отправились для начала в Ленинград.
Холлис пристально посмотрел на Айлеви.
– Вы уверены?
– Абсолютно. Лэндис упомянул про свою жену. Кто они такие, эти жены?
– Русские женщины. В основном политические. И еще здесь около шестидесяти детей...
– Боже!.. – Айлеви покачал головой. – Я догадывался про женщин. Просто женщин для них... Но жены... дети?.. И они привязаны к... Ну, конечно же, полагаю, они должны быть привязанными к ним.
– Вдобавок ко всему здесь еще шесть похищенных американок и женщины из ГУЛАГа, работающие врачами и медсестрами. Отсюда выпущено примерно три тысячи секретных агентов, которых нам придется обменять на наших людей.
– Знаете что, Сэм. Вы – настоящий американец. И вы действительно страстно желаете спасти этот грешный мир, или по крайнее мере тех его обитателей, с кем вы познакомились и кто вам понравился.
– И как далеко вы намерены улететь на Ми-28 с восемью пассажирами на борту? – поинтересовался Холлис.
– Все зависит от ветра.
– Не думаю, что посол или Бенкс обрадуются при виде угнанного советского вертолета, приземляющегося на территории посольства.
– Обсудим это во время полета.
– Сэз, вам не удастся переправить отсюда Ми-28 с восемью пассажирами в другую страну. У вас что, есть заправочная станция или сменный вертолет?..
В гостиную вошла Лиза в голубом спортивном костюме и кроссовках. Увидев человека в форме КГБ, она тут же отпрянула, но, узнав Айлеви, подбежала к нему и обняла.
– Сэз! О Боже...
– Нам надо спешить, – сказал он.
Она кивнула и сняла с крючка куртку.
– Я хочу взять мою икону...
– Это не твоя икона, – удержал ее руку Сэз.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Это копия, Лиза. В ней установлен миниатюрный передатчик. Поэтому мы и нашли вас.
Лиза удивленно посмотрела на Айлеви, затем перевела взгляд на Холлиса.
– Это было сделано на случай непредвиденных обстоятельств, – говорил Сэз. – Ну, если произойдет что-нибудь такое... И я надеялся, что с вырезанными на иконе серпом и молотом тебе разрешат взять ее с собой. Наверное, они считают, что это святотатство совершили Келлумы. А подлинная икона в целости и сохранности в безопасном месте.
Лиза подошла к Айлеви ближе.
– Знаешь, что они тут делали со мной?
– Боюсь, что да. В этом-то и суть – в том, что они делают с людьми, – ответил он и добавил: – Берт Миллз ждет нас за дверью. Я, Миллз и Сэм должны тут кое-чем заняться. Тебе придется добраться до посадочной полосы самой. Там в радиорубке сидит Бреннан. Если ему кто-нибудь позвонит, то у него будет шанс усовершенствовать свой русский. На площадке в вертолете ждет капитан О'Ши. А мы скоро придем.
– Забудь об этом, Сэз. Мы с Сэмом попали сюда вместе и не станем разделяться.
– Даже не пытайся спорить с ней, – кивнул Холлис.
– Понятно, – вздохнул Айлеви и достал из внутренних карманов шинели два пистолета с глушителями для Лизы и Сэма.
Холлис надел куртку и подошел к двери. Айлеви задержал его за руку.
– Еще одно. Полагаю, мы можем потратить на это минуту. – Айлеви вытащил из кармана кожаную коробочку и протянул ее Холлису.
Сэм открыл ее и увидел внутри серебряную звезду бригадного генерала.
– Еще есть приказ, подписанный президентом, но я, к сожалению, не смог захватить его с собой. Поздравляю, генерал.
Холлис закрыл коробочку. «Интересно, это поощрение перед смертью или посмертная награда? – подумал он. – А может, это просто взятка?»
– Благодарю, Сэз, за то, что доставили ее сюда, – ответил Сэм.
– Поздравляю, – сказала Лиза, целуя его в щеку. – Генерал Холлис.
– Спасибо.
Лиза выключила магнитофон и лампу, и они тихо вышли из коттеджа.
– Привет, ребята, – сказал Берт Миллз. – Ну как, готовы отправиться домой? На этот раз по-настоящему.
– Привет, Берт.
– Лиза идет с нами, – произнес Айлеви.
Они быстро зашагали по тропинке, ведущей на главную дорогу.
– Направленные микрофоны, – шепотом напомнил Холлис. – Говорите как можно тише и только по-русски.
– Здесь есть патрули? – спросил Айлеви.
– Сегодня ночью – да, – ответил Холлис. Он кратко рассказал о том, что произошло в лагере вечером и о намеченной на утро казни.
– Ах, ублюдки, – простонал Айлеви. – Одиннадцать человек... Да, мы прибыли как раз вовремя.
Они вышли на главную дорогу.
– Куда вам надо? – прошептал Холлис.
– К штабу, – ответил Сэз.
Холлис указал направо.
– Что у вас не уме, Сэз?
– Мы должны вывести из строя штаб, все их коммуникации и подслушивающие устройства, если получится. Потом возьмем еще двух пассажиров на вертолет.
– Сложно, Сэз, – сказал Холлис. – Однако у меня есть несколько кандидатов.
– Я упрощу вам дело, Сэм. Буров в лагере?
Холлис взглянул на Айлеви и кивнул.
– Полагаю, это дело для профессионалов, Сэз.
– Конечно, черт возьми. У всех нас есть к нему личный счет.
– Это не вендетта, Сэз, – заметила Лиза. – Но если он вам нужен, то мы знаем, где он находится.
– И еще мне нужен человек с высоким чином.
– Им может быть генерал Остин, – ответил Холлис.
– Знаете, где его найти?
– Да.
– Превосходно. – Они подошли к штабу. – Расскажите мне об этом штабе.
– Вон в той будке наверняка сидит охранник.
Внутри должен находиться дежурный офицер. Как только войдете, увидите его за столом. Помещение связиста – справа. – Холлис описал Айлеви и Миллзу расположение комнат. – В центре цокольного этажа в задней части здания расположены камеры. В одной из них Джек Додсон. Он тот американец, которого я бы хотел взять с нами.
– Нет, – возразил Айлеви. – Мы берем генерала Остина.
– Очень плохо.
– Ты не сумеешь найти Остина или Бурова без нашей помощи, Сэз, – сказала Лиза. – Если Сэм хочет, чтобы Додсон отправился с нами, тебе придется взять его.
– Я не возьму его с собой, если он не в состоянии передвигаться, – разозлился Айлеви.
– Нет возьмете, даже если он едва дышит, – проговорил Холлис. – Я не знаком с ним, как и вы, Сэз, но этот человек заработал себе право выбраться отсюда с нами. Вот так. Разговор окончен.
– Ладно, – согласился Айлеви. – Как вы думаете, сколько человек находится в штабе в это время?
– Там сейчас дежурный офицер, связист, сержант охраны, один или два пограничника и два водителя. Кроме того, там шесть-семь человек в комнате для прослушивания. Если мы хотим свободно передвигаться по лагерю, нам надо вырубить все эти датчики и устройства к чертовой матери.
– Мы разнесем все здание, – сказал Айлеви. – Вы явно не сойдете за офицеров КГБ, так что оставайтесь...
– Зато мы прекрасно сойдем за заключенных, – перебила Лиза. – Пошли, Сэз.
Айлеви взглянул на Миллза, тот утвердительно кивнул. Они быстро обсудили план действий и направились к зданию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117