ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она улыбнулась и прижалась к нему. Сэм нежно поцеловал Лизу.
– О, Сэм... Сэм... – шептала она.
– Что?
– Не бросай меня. Если ты это сделаешь, я умру. Не выбирай себе русскую жену, если мы здесь останемся.
– А что ты скажешь насчет подружки?
– Не дразни меня.
– Прости.
Они вернулись на тропинку и направились к дому.
– Как здесь женятся? – спросила Лиза.
– По-моему, просто объявляют об этом.
– Ты женишься на мне?
– Да. Ты хочешь сказать, что собираешься работать здесь?
– Я собираюсь жить здесь. И работать против них. Когда-нибудь мы станем свободными. Я знаю, это обязательно произойдет.
Он поцеловал ее руку.
– Я и так чувствую себя свободным. Бедняга Тим Лэндис только что подарил мне свободу.
– Знаю.
Они шли, обнявшись, к своему коттеджу, освещая фонариком тропинку. Сэм вспомнил новогоднее послание английского короля Георга своему народу в начале второй мировой войны: «В преддверии Нового года я сказал одному человеку: дай мне свет, чтобы я мог идти вперед, в неизвестность. И этот человек ответил: вложи свою руку в руку Господа. Это будет лучше, чем свет, и безопаснее, чем известный тебе путь».
Глава 34
Сэм Холлис разжигал сухие поленья в камине.
– Раньше я любила камин в холодную зимнюю ночь, – говорила Лиза. – Это то, чего мне так не хватало в Москве.
– Ну, здесь ты не будешь страдать от этого, – отозвался Сэм и подул на огонь.
Она смотрела на разгорающееся пламя.
– Давай попробуем представить, что здесь, в этой комнате, только ты да я. Что мы дома. Может быть, это поможет нам поддерживать душевное равновесие, Сэм.
Холлис не был в этом уверен.
– Хочешь посмотреть видео? – предложил он.
– Да, что-нибудь шумное и забойное.
Она выбрала видеокассету «Рокки-4» и прокрутила пленку до сцены боя Рокки с русским.
Сэм обнял Лизу за плечи и усадил рядом с собой на диван.
– Ну как прошел чай с Сьюзи и ее подругами?
– Ужасно. Мне пришлось встать и уйти. Очень жаль. Извини.
– Все в порядке.
– Сэм, тут живут еще шесть американок. Двух похитили в Финляндии во время лыжных прогулок, одну, по имени Саманта, – когда она путешествовала в Карпатах в Румынии. Трое других считаются утонувшими: две – в Черном море, а одна – в Балтийском в Восточной Германии. Раньше здесь жили еще две женщины, но они покончили с собой. Сэм, это едва не разбило мне сердце. Как могут эти ублюдки так поступать с людьми?! Отрывать их от семей... их жизни?..
– Они называют нас Главным Врагом, Лиза. С большой буквы. И ведут с нами борьбу не на жизнь, а на смерть.
Лиза посмотрела на экран телевизора. В схватке сошлись Рокки и русский.
– Какой глупый фильм, – сказала она. – Но почему он кажется мне не таким идиотским, как тогда, когда я смотрела его в первый раз.
– Я знаю, что ты имеешь в виду, – улыбнулся Холлис.
– А ты считаешь их главным врагом?
– Видишь ли, иногда мне нравится думать, что я кое-что делаю для них. Не для партийцев или КГБ, разумеется. Но для народа, русских и других национальностей. Я думаю о том, какая жизнь могла бы быть в этой стране, если бы в Кремле сидели другие люди.
Лиза положила голову ему на плечо и спросила:
– Каким образом майор Додсон выбрался отсюда?
– Пока не знаю.
– Чем ты занимался, пока меня не было?
– Ко мне заходил Буров.
– И что он хотел?
– Он только хотел посмотреть, как наши дела.
– Ублюдок!
– Не позволяй этим людям доставать тебя, Лиза.
– Он бил тебя... дал мне пощечину... Он зашел в мою камеру... когда эта пожилая баба... обыскивала меня...
– Ладно, не думай об этом. Ты должна понять, что Буров все время хотел заставить нас работать на них. Вот почему мы оказались здесь, а не на Лубянке. Вот почему он не делает нам ничего такого, чего, по его мнению, мы не сможем забыть и простить.
– Понимаю.
– Он принес кое-какие газеты. Ты готова прочесть сообщение о собственной смерти?
Лиза молча кивнула. Холлис встал и взял с комода газеты и журналы. Он протянул ей лонг-айлендскую «Ньюсдей». Открыв страницу, где печатались некрологи, Лиза увидела свою фотографию и прочитала заголовок: «ЛИЗА РОДЗ – ЖЕРТВА КАТАСТРОФЫ». Она шмыгнула носом и сказала:
– Наверное, мама дала им мое старое фото. Ей всегда нравился этот снимок... – На газетный лист упала слеза.
Сэм забрал у Лизы газету и налил два стакана бренди. Они выпили.
– Моя семья похоронила меня... бедный папа... он стоит у меня перед глазами... стоит, стараясь не заплакать. – Она взглянула на Холлиса. – А ты? Твоя семья?..
Сэм открыл страницу для некрологов в «Вашингтон пост».
– Я с военными почестями похоронен на Арлингтонском кладбище.
Лиза опустила взгляд на некролог и молча прочла его.
– Не знала, что ты такая важная особа.
– Этот интерес вызван лишь обстоятельствами, при которых мы погибли. Вот... – Он показал ей первую страницу последнего выпуска «Вашингтон пост»:
«США принимает заявление Советов по поводу роковой катастрофы».
Лиза начала читать:
"Вчера Госдепартамент уведомил, что «в основном удовлетворен» объяснением Советского Союза о смерти двух американских граждан, погибших на прошлой неделе при аварии военного советского вертолета неподалеку от города Минска. В официальном заявлении госдепартамент назвал эту катастрофу «трагическим несчастным случаем» и заявил, что нет никаких причин подозревать здесь «нечестную игру».
Посольство США в Москве потребовало от советских властей провести тщательное расследование гибели полковника ВВС Сэмюэля Г. Холлиса, 46 лет, военного атташе в СССР, и Лизы Родз, 26 лет, помощника советника по связям прессы с общественностью агентства ЮСИС. Оба были уже отозваны из страны, когда вертолет, на котором они летели, разбился по неизвестным причинам. Госдепартаментом был рассмотрен тот факт, что Холлис и Родз были объявлены Советами «персонами нон грата».
По словам сотрудника посольства США в Москве Чарлза Бенкса, посольство «в основном удовлетворено» объяснением несчастного случая советскими властями. Бенкс заявил, что «нет причин полагать, что Холлис или Родз стали мишенями в какой-то грязной игре».
Во вчерашнем выпуске советская газета «Правда» в Москве поместила статью, посвященную катастрофе вертолета. Поскольку «Правда» редко печатает материалы о катастрофах на территории СССР, то эта публикация воспринимается американскими дипломатами как некоего рода извинение со стороны Кремля.
Госдепартамент опубликовал свое заявление через несколько часов после того, как Холлис был похоронен вчера с военными почестями на Национальном Арлингтонском кладбище. Родз также была вчера похоронена в Си Клифф, небольшом нью-йоркском поселке на Лонг-Айленде.
Некий высокопоставленный источник в Госдепартаменте заявил, что вчерашнее заявление было опубликовано, чтобы утешить семьи Холлиса и Родз и положить конец «домыслам» прессы относительно их гибели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117