ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Нет...
– Да!
– Может быть, она шпионила за ними.
– Или для них.
– Может быть, она сделала это, чтобы помочь своему мужу... не знаю.
– Я тоже не знаю, Сэм.
Джейн Лэндис открыла глаза и посмотрела на Холлиса. Она с трудом разжала губы и прошептала:
– Сэм... помогите мне...
– Боже, мне очень жаль...
Холлис поднял ее на руки.
– Что тут вообще происходит, черт возьми! Сэм?
– Все из-за побега Додсона. Буров собирался утром казнить его и еще десять человек.
– Мне нужен этот парень! – кивнул Айлеви.
Холлис отнес Джейн в одну из камер.
– Вам придется ее запереть, Сэм, – сказал Айлеви. – Я не знаю, кто она на самом деле, и меня это сейчас не волнует.
– Она же умирает, Сэз.
– Меня это не волнует.
Холлис опустил Джейн на холодный пол.
– Не бросайте меня, Сэм, – простонала она.
Айлеви положил Холлису руку на плечо.
– Нам пора.
– Вот здесь они и держали меня. А Лиза находилась за стеной.
Айлеви промолчал. Они вышло из камеры, и Сэз задвинул засов снаружи.
– Если она выживет, включите ее в операцию по обмену, – попросил его Холлис, хотя уже сомневался и в том, и в другом.
– Спасибо, что выручили нас, полковник, – сказал подошедший к ним Миллз.
– Берт, возвращайтесь в комнату связи и свяжитесь с Бреннаном, – приказал Айлеви, – затем создайте помехи на рациях и разбейте коммутатор. Сэм, вы пойдете со мной, и мы подгоним «ЗИЛ» ко входу в штаб. Поторапливайтесь.
«ЗИЛ» стоял на бетонной площадке, освещенный фонарями.
– Я пойду первым, – сказал Айлеви. – Прикрывайте меня. – Он подбежал к машине и прыгнул на водительское сиденье. Как и большинство военных автомобилей, «ЗИЛ» заводился без ключа зажигания. Айлеви нажал на кнопку стартера и завел двигатель. Холлис вскочил в кабину рядом с Айлеви. Машина поехала вокруг здания.
– Мне бы не хотелось, чтобы вы или Лиза остались недовольны проведением этой операции. – Айлеви попытался улыбнуться.
– Полагаю, что мы можем сомневаться лишь в вашем здравом рассудке, – отозвался Холлис.
– Я знаю, что делаю, Сэм.
– Я тоже знаю, что вы делаете. Только занимайтесь этим без меня.
– Тогда уходите. Мне никто из вас не нужен.
– Я уйду, если вы позволите захватить с собою Миллза. Он не должен погибнуть ради вашего бессмертия. Он не заслужил этого.
– Что за чертовщину вы несете?
– Я имею в виду ваше намерение вписать новую главу в тайные истории Лэнгли и Лубянки.
– Вы считаете, что раскусили меня, не так ли?
– Раскусить не раскусил, однако близок к этому.
– Знаете, я не самоубийца. И очень хочу завтра оказаться в Лондоне.
Холлис промолчал.
* * *
Миллз постучал в дверь.
– Лиза, это Берт.
– О'кей, Берт. – Она впустила его в радиорубку.
– А где Сэм?
– Он с Сэзом. Они подгоняют машину ко входу.
Миллз опустился на колени возле Додсона и осмотрел его изуродованное побоями лицо.
– Боже мой... – прошептал он и проверил у Додсона пульс. – Он жив. Я понимаю, почему Сэм хочет взять его с собой, Лиза, но этот парень связывает нам руки, ведь он совершенно беспомощен.
– Тем не менее, если Сэм хочет взять его с собой, значит, мы так и сделаем, – твердо сказала Лиза.
Миллз пожал плечами и встал.
– Что вас там задержало? – спросила она.
– Да влипли в кое-какие неприятности, – ответил Берт, решив не упоминать о Джейн Лэндис. – Все в порядке.
– Берт... все эти убийства... меня просто выворачивает от этого.
– Поговорим об этом, когда окажемся подальше от кагэбэшников. Меня выворачивает от них.
Миллз подошел к телефонному пульту, надел наушники и нажал кнопку. В наушниках раздался голос Бреннана:
– Да. Ничего.
– Билл, это Берт Миллз.
– О... все в порядке?
– Пока да. Как там у тебя?
– Не знаю...
– Возникли проблемы?
– Ну, как тебе сказать... один из охранников с вышки несколько секунд освещал прожектором наш вертолет. О'Ши пришлось понервничать. Однако ничего не произошло. Я по-прежнему слушаю рацию, но для меня это все равно, что древнегреческий язык.
– Дай-ка мне частоты раций.
Бреннан сообщил Миллзу частоты.
– Теперь они молчат, Берт.
Миллз настроил штабные рации на те же частоты.
– О'кей, Билл, я собираюсь создать помехи на обоих радиопередатчиках, и ты сделай то же самое. Потом я разнесу коммутатор, так что это последний мой выход на связь. Встретимся позже. Будь начеку.
Миллз прицелился в пульт и выстрелил в разъемы. Во все стороны полетели искры, в комнате запахло горящей изоляцией. Он подошел к рациям и повернул до отказа ручки громкости.
– О чем они говорят? – спросил Берт Лизу.
– Вышка № 1 вызывает взлетно-посадочную полосу для вертолетов.
– Вот этого я и опасался.
Миллз достал из кармана моток клейкой ленты и, соединив микрофоны с передающими ключами, крепко обмотал их.
– Это заглушит передачи?
– Только на этих частотах. – Он указал Лизе на металлическую табличку. – Что там написано?
– Автоматический поиск... что-то в этом роде, – перевела Лиза.
– То, что надо. – Берт щелкнул тумблером, расположенным над табличкой, и указатель частоты побежал по шкале, сканируя диапазон. – Это используется для того, чтобы поймать самые мощные передачи на участке, ну как в автомобильном радиоприемнике. Когда микрофон постоянно замкнут на ключ, получается отличная широкополосная глушилка. – Он проделал то же самое с коротковолновым передатчиком. – Это создает полную неразбериху в их радиопередачах.
– Но это встревожит их, – заметила Лиза.
– Мы и так уже немного нашумели здесь.
– Немного?
– Ну почти чуть-чуть, – сказал он и посмотрел на часы.
* * *
Холлис и Айлеви остановили «ЗИЛ» у входа в штаб и направились в комнату связи. Лиза бросилась обнимать Сэма. Айлеви наклонился над Додсоном и поднял ему веки.
– Да, действительно, он в плохой форме.
– Две недели он пробирался в Москву, а потом несколько дней подряд его зверски избивали, – сказал Холлис. – Но хуже всего, его накачивали наркотиками.
– Ладно, пошли, – произнес Айлеви.
– Мы идем к вертолету? – спросила Лиза.
– Нет. Мы собираемся захватить Бурова.
– Зачем, Сэз?
– Потому что именно за этим я сюда и прибыл.
Она схватила его за руку.
– Так ты прибыл сюда за этим?
– Ну... конечно, за тобой и Сэмом. Но...
– Сэз, здесь полным-полно русских. – Она посмотрела на Холлиса. – Сэм, сколько их здесь? Шесть или семь сотен?
– Какая разница? – раздраженно проговорил Айлеви. – Я не собираюсь устраивать с ними перестрелку. Я только хочу выбраться отсюда, прежде чем они проснутся. И у меня нет времени на споры. Почему бы тебе и Сэму не отвезти Додсона к вертолету?
– Мы останемся с вами, – сказал Сэм и взглянул на Лизу. – Ты в порядке?
– Я до смерти боюсь.
– Ладно, – махнул рукой Айлеви. – Я тоже боюсь. Так что давайте закончим со всем этим и вернемся домой.
Миллз и Холлис потащили Додсона к выходу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117