ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Значит, ее след снова теряется! А может, еще не все пропало? Джордж нахмурился. По крайней мере теперь он наверняка знает, что она в Лондоне и что приехала из Винчестера в Чипсайд. Насколько ему известно, у нее нет денег. Она ничего не взяла из дома. Этот факт поверг в изумление констеблей. Почему бы убийце не совершить вдобавок и кражу? Не понятно.
— А что на ней было надето?
— Я не знаю, сэр. — Хитроватые маленькие глазки Джошуа превратились в щелочки. — Поваренок ничего толком не рассмотрел. Не мудрено, было еще очень рано. Сумерки.
— Подай мне бутылку бургундского, — потребовал Джордж. — И приготовь телячью отбивную.
— Рад служить, сэр, — просиял Джошуа. — Телячья отбивная, немного жареного картофеля и зелень — я правильно понял? Пойду распоряжусь на кухню.
Джошуа скрылся, а Джордж подошел к двери. Было жарко и душно, и он вытер пот со лба грязным носовым платком. Прежде всего надо найти жилье, потом печатника. Джордж вытащил из кармана сложенный лист бумаги, развернул его и еще раз перечитал. Это должно подействовать. Надо напечатать штук двадцать таких объявлений, потом нанять пару оборванцев, чтобы они расклеили их в прилегающих к трактиру кварталах. Награда в пять гиней наверняка подхлестнет чью-нибудь память.
— Вот, сэр, это мое лучшее бургундское, — заявил Джошуа, открывая бутылку и наполняя два стакана. — Вы не против, если я составлю вам компанию? Ваше здоровье, сэр. — Он поднял стакан и залпом осушил его. Все складывалось очень удачно. У него в кармане лежит гинея от этого господина. По меньшей мере столько же он получит от госпожи Деннисом, когда поваренок передаст его послание. Возможно, стоит рассчитывать даже на две гинеи, поскольку мадам наверняка заинтересует этот тип, разыскивающий ее новую девку. К тому же здесь что-то нечисто, если выясняется, что она приехала вовсе не из Йорка, как говорила, а из Винчестера. Зачем ей понадобилось врать? Здесь есть какая-то тайна, на которой не худо было бы поживиться.
Джошуа снова наполнил стаканы и ласково улыбнулся клиенту.
Глава 7
— Джулиана, ты не хочешь пойти прогуляться с нами? — С этими словами мисс Дебора просунула голову в дверь ее комнаты. — Мы с Люси собираемся к модистке. И мне нужно купить розовую ленту. Пойдем?
— Мне не разрешается выходить из дома, — ответила Джулиана. Это было на следующий день после ее встречи с графом Редмайном, и, с тех пор как они расстались, Джулиана не покидала своей комнаты. С утра в доме было, как обычно, тихо, но в последний час стало заметно какое-то оживление, и Джулиана с нетерпением ожидала, что произойдет дальше.
— А миссис Деннисон велела мне зайти за тобой, — с искренним удивлением сказала Дебора. — Она считает, что прогулка тебе не повредит.
— Вот как? — Джулиана поднялась. Такой поворот событий был неожиданным для нее. Она решила, что после вчерашней выходки в гостиной ее, напротив, будут содержать в еще большей строгости. — Это очень мило с ее стороны. Ну, тогда пойдем.
Дебора с неодобрением взглянула на наряд Джулианы. Она снова была в простом муслиновом платье.
— Ты не хочешь переодеться?
— Боюсь, что это невозможно, — пожала плечами Джулиана. — У меня есть только это платье и то, в котором я была вчера вечером.
Дебора испытывала явное замешательство, но, прежде чем она успела вымолвить хоть слово, на пороге появилась Белла.
— Госпожа прислала вам костюм для прогулок, мисс. Какая прелесть, правда? — Она держала в руках шелковое платье бронзового цвета. — А вот индийская шаль, как раз в тон наряду.
— Ах, какая красота! — воскликнула Дебора, дотрагиваясь до ткани. — Великолепный шелк, Джулиана! — Она завистливо вздохнула. — Его светлость наверняка дорого заплатил за нее. Бриджворт тоже весьма щедр, но мне всегда приходится напоминать ему о моем гардеробе. А это ведь не очень удобно, не так ли? — Она вопросительно взглянула на Джулиану, которая силилась подыскать ответ, необидный для Деборы и в то же время искренний.
— Я никогда не оказывалась в подобном положении, — сказала Джулиана.
Материя заструилась по ее ладоням, как вода. Она взглянула в открытое окно, за которым неистовствовало солнце. Как долго просидела она взаперти? Несчетное количество дней, вечность! Она уже столько времени в Лондоне, а не видела ничего, кроме трактира в Чипсайде и куска улицы, на который выходит окно ее темницы. И если приходится принять от графа этот наряд, чтобы хоть ненадолго оказаться на воле, что ж, она согласна.
— Помоги мне, Белла.
Дебора примостилась на краю кровати, пока Белла надевала на Джулиану нижнюю рубашку и кринолин, в которых та спускалась накануне в гостиную, а сверху — новое платье.
— Хотите, я приберу ваши волосы, мисс?
— Сегодня они более послушны, — ответила Джулиана, стараясь скрыть свое нетерпение поскорее оказаться на улице. — Если ты аккуратно заколешь их шпильками, они будут держаться.
Белла выполнила просьбу Джулианы, потом накинула ей на плечи шаль и, отступив на шаг, окинула девушку одобрительным взглядом.
Джулиана посмотрела в зеркало. Бронзовый цвет выгодно подчеркивал богатый оттенок ее волос. И снова у нее появилось ощущение, что кто-то продуманно и искусно подбирает ей туалеты.
Внезапно Джулиану охватил страх, чувство собственной беспомощности парализовало мозг. С каждым днем она все сильнее увязает в силках. С каждым днем все меньше остается у нее решимости и сил отстаивать свое достоинство.
Порыв ветра, залетевший в комнату, и тепло солнечных лучей прогнали мрачные мысли прочь.
— Пойдем, Дебора. — Джулиана быстро направилась к двери, радуясь тому, что никто не стал возражать против того, чтобы она осталась в простых кожаных туфлях без каблуков, в которых ей было очень удобно.
Люси ждала их в холле.
— У тебя очень красивое платье, — завистливо сказала она Джулиане, когда та весело сбежала вниз по ступеням. — Складки сзади — это последний писк моды.
— Да, и посмотри, как сделан шлейф, — подхватила Дебора. — По-моему, очень элегантно. Я потребую, чтобы Минни сшила мне точно такое же из пурпурного муара.
Джулиане хотелось как можно скорее выйти на улицу, поэтому она не поддержала беседу девушек. Мистер Гарстон открыл перед ней дверь с поклоном и, подобострастно улыбаясь, произнес:
— Желаю вам приятно прогуляться, мисс.
— Именно это я и намерена сделать, — проходя мимо него, ответила Джулиана и зажмурилась от яркого солнца.
— Ты выбрала самое подходящее время, Джулиана. — Голос графа Редмайна прогнал с ее лица блаженную улыбку и заставил открыть глаза. Он стоял у подъезда, держась рукой, затянутой в перчатку, за перила лестницы, и лукаво смотрел на Джулиану.
— Подходящее время для чего? — Она ждала, что радостное ощущение свободы и солнечного утра покинет ее, но этого не произошло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115